• Nie Znaleziono Wyników

Jan Paweł II i Benedykt XVI o filozoficznym sensie słowa.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Jan Paweł II i Benedykt XVI o filozoficznym sensie słowa."

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Cezary RITTER

JAN PAWEŁ I I I BENEDYK T XVI

O TEOLOGICZNYM I FILOZOFICZNYM SENSIE SŁOWA

Wyk&z skrótów

IGP - Insegnamenti di Gi<Bkmni Pitolą II [Citta del Yaticano]

1 (1 9 7 8 ) f i l 4 77 II (1 9 7 9 ) [t. 1], ss. 1119 II (1 9 7 9 ) t. 2, ss. 157 III (19 8 0 )

t.

1, ss. 1983 III (1980j)t. 2, ss. 1869 IV (1 9 8 lift. 1, ss. 1292 IV (198 I g i. 2, ss. 1313 V (19 8 2 ) t. 1, ss. 137®

V (19 8 2 ) t. 2, ss. 2497 V (19 8 2 )

t.

3, ss. 1751 V I (198311. 1, ss. 1730 V I f i l i i 2, ss. 1496 VII (1 9 8 4 )

t.

1, ss. 2016 VII ( 1 9 8 4 ) 1 2 , ss. 1708 VIII (1985) t. 1, ss. 2081 VIII (1985) t. 2 , ss. 1683 IX (19 8 6 ) t. 1, ss. 2204 IX (19 8 6 ) t. 2, ss. 2242 X (19 8 7 ) t. 1, ss. 1482 X (19 8 7 ) t. 2, ss. 2582 X (19 8 7 ) t. 3, ss. 1812 X I (19 8 8 ) t. 1, ss. 1073 X I (1988) t. 2, II. 2625 X I (1988) t. 3, ss. 1405 X I (1988) t. 4 , 1 . 2 3 1 7 XII (1989) | | l | i . 194^

X I I ( 1 9 8 9 ) # 2 j S s . 178 j XIII (19 9 0 ) 1 1 , 1 1885 XIII (1990) t. 2, ss. 1888

X IV

i i i )

f i l i . 1 9 8 1 X IV M § jM ) i 12, ss. 1 6 p : X V d 1:992)

t.

1, s f i 2 1 4 7 X V (1 9 9 2 ) 1 . 2 ^ 1 1 1 8 X V I (1 9 9 3 ) t. 2 , ss . 1725 X V I ( 1 9 9 3 )

t.

1, ss. 1855 X V I I (1 9 9 4 )

t.

2 , ss. 1281 X V I I (1 9 9 4 )

t.

1, ss. 1 3 6 7 X V I I I (1 9 9 5 ) t. 1, ss . 2 0 5 4

XVin

( 1 9 9 5 ) t. 2 , ss. 15 8 9 X I X (1 9 9 6 )

t.

1, ss. 17 9 8 X I X (1 9 9 6 )

t.

2, ss. 1 2 0 6 X X (1 9 9 7 )

t.

1, ss. 17 9 9 X X (1 9 9 7 )

t.

2, ss. 1 2 3 0 X X I (1 9 9 8 ) t. 1, ss. 1 6 6 9 X X I (1 9 9 8 )

t.

2 , ss. 1483 X X H (1 9 9 9 ) t. 1, ss. 16 6 0 X X I I (1 9 9 9 )

t.

2 , ss. 13 9 6 X X III (2 0 0 0 )

t.

1, ss. 1415 X X I I I (2 0 0 0 )

t.

2 , # 14 6 3 X X IV (2 0 0 1 )

t.

1, ss. 1607 X X IV (2 0 0 1 ) t i i p s . 13 7 6 X X V (2 0 0 2 ) t. 1, ss. 1 2 9 0 X X V (2 0 0 2 )

t.

2 , ss. 11 3 0 X X V I (2 0 0 3 ) t. 1, ss. 1298 X X V I (2 0 0 3 )

t.

2 , ss. 1205 X X V I I (2 0 0 4 )

t.

1, ss . 1063 X X V II (2 0 0 4 ) t, % ss. 9 3 3 X X V III (2 0 0 5 ), ss. 3 3 3 .

(2)

N P I m n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, I (1 9 7 8 ), P o z n a ń -W a rsz aw a 1987, ss. 2 2 0 N P II, 1 - J a n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, n (1 9 7 9 ) 1 . 1, P o z n a ń 1990, ss. 793 N P II, 2 - J a n P a w e ł II, Naui^prdepapieskie, II (1 9 7 9 ) t. 2, P o z n a ń 1992, ss. 753 N P III, 1 - J a n P a w e ł n , Nauczanie papieskie, III (1 9 8 0 ) t. 1, P o z n a ń -W a rsz a- w a 1985, ss. 875

N P III, 2 - J a n P :£ w e J II, Nąuc&miępapńiskie, III (1 9 8 0 ) t. 2 , P o zn ań -W arsza- w a 1986, ss. 9 2 4

N P IV, 1 - J a n P a w e ł n , Nauczanie papieskie, IV (1 9 8 1 ) 1 . 1, P o z n a ń 1989, ss. 611 N P IV, 2 - J a n P IjlfS e ł n , Nauczanie papieskie, IV (1 9 8 1 ) t. 2 , P o z n a ń 1989, s j j g l p N P V, 1 - J a n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, V (1 9 8 2 ) 1 . 1, P o z n a ń 1993, ss. 877 N P V , 2 - J a n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, V (1 9 8 2 ) t. 2, P o z n a ń 1996, ss. 1004 N P V I, 1 - J a n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, V I (1 9 8 3 ) t. 1, P o z n a ń 1998, ss. 852 N P V I, £ = & a n P a w e ł U, Nauczanie papieskie, V l |S 9 8 3 |j . 2 , P o z n a ń 1999, ss. 686 N P

Vn,

1 - J a n P a w e ł II, Nauczaniąpapiśśkie, V II (1 9 8 4 ) 1 . 1, P o z n a ń 2 0 0 S K 924 N P Vn, 2 - J a n P a w e ł II, NauczaniĘpapieĘkie, V II (1984) t. 2, P o z n a ń 2 0 0 2 , ss. 827 N P Vm , 1 - J a n P a w e ł II, Nauczanie papieskie, V III (1 9 8 5 ) t. l j P o z n a ń 2003, ss. 1076

N P V m , 2 - J a n P a w e ł n , Nauczanie papieskie, V III (1 9 8 5 ) t. 2 , P o z n a ń 2004, sŚjj556

N P I X - J a n P a w e ł n , Nauczanie papieskie, IX (1 9 8 6 ) 1 . 1, P o z n a ń 2 0 0 5 , ss. 999.

IB -ii- Ińśegniónenti di \Behedetto XVI [C ittó d e l V atican o ]

I (20<J§), ss. 1326 IV (2 0 0 8 ), 1 . 1, ś s J l 2 8 5() II (2 0 0 6 ), 1 . 1, ss. 1008 I V ( 2 0 0 8 ) , t 2, ss .1 0 9 9 II (20Q6Jji t. 2, ss. 1065 V (2009);; t. 1, ss. 1439 III ( 2 0 0 t) , 1 . 1, ss. 1405 V (2 0 0 9 ), t. 2, ss. 9 8 0 . III (2 0 0 7 ), t. 2, ss. 1065

O R p o l. - „ L 'O s s e r v a to r f R o m a n o ” w y d a n ie p o ls k ie 1 (1 9 8 0 ) -

J A N P A W E Ł II

1979

1. Ogłoszenie Neo-Wulgaty wzorcowym wydaniem Biblii (K o n s ty tu c ja A p o s to lsk a

„ S c rip tu raru m T h e s a u ru s ” , 2 7 IV ), N P II, 1, s. 4 2 0 -4 2 1 ; toż: Prom ulgataiedizionim pica della Neo-Volgata della Bibbia, I G P I I , [1], s. 9 9 2 -9 9 4 .

2. Nel segno della continuitę^N z n a k u c ią g ło ści] (D o P a p ie s k ie j K o m isji N eo -W u - laty, 2 7 IV ), IG P II, [1], s. 9 9 5 -9 9 7 .

1980

3. Zjednoczenie przez pobożne michanie Słowa Bożego (D o K o m ite tu W y d a w n ic z e ­ g o B ib lii M ię d z y w y z n a n io w e j, 2 0 III), N P III, I M 2 6 8 ; to ż: Insieme, in religiośjm Sęlla p a w ia di Dio, IG P III, 1, s. 6 5 3 -6 5 4 .

(3)

4 . Bądźcie pncmi^mtymi naukowcami w zakresie słowa Bożego (D o u c z e stn ik ó w X X V I K ra jo w e g o T y g o d n ia B ib lijn e g o w e W ło s z e c h , 1 8 IX ), N P III, 2 , s. 3 5 3 -3 5 4 ; toż:

Siatę autenticĘfruĘpMfella parola di Dio, IG P III, 2 , s. 6 6 4 -6 6 6 .

1981

5 . Żeby w szyscym ogli żyć bardziej p o ludzku (N a M ię d z y n a ro d o w y D z ie ń A lfa b e- ty za cji, 8 IX ), N | | | | | , 2jfe. 6 2 -6 3 ; to ż: Nella G iom ata dell Alfabetizzazione l ’appelloper realizzare un nuovo ordine intemazionale, IG P IV, 2 , s. 1 3 8 -1 4 0 .

6. Bezmiar Boga w ograniczoność! ludzkiego słowa (N a in a u g u ra c ję ro k u a k a d e m ic ­ k ie g o r z y m s k ic h u c z e ln i k o ś c ie ln y c h , 2 3 X ), N P IV, 2, s. 2 0 4 -2 0 8 ; toż: Esserefedeli alla parola di Cristo p e r conoscere e annunciare la verita, IG P IV, 2 , s. 4 8 2 -4 8 9 .

1982

7 . Przygotowanie teologiczne i kultura słowa (D o k a p ła n ó w , B o lo n ia , 18 IV ), N P V, 1, s. 5 5 3 -5 5 6 ; to ż: Prepm azione teologica e cultra p e r - l’annuncio della parola, IG P V, 1, s. 1 2 4 4 -1 2 5 0 .

8. List Ojca Świętego do D y rektoraBeneralne go UNESCO (N a X V I M ię d z y n a ro d o ­ w y D z ie ń A lfa b e ty z a c ji, 25 V III), N P V, 2 , s. 2 9 5 -2 9 6 ; to ż: Lettera ał. Direttore Generale delTUNESCO, IG P V, 3, s. 2 8 1 -2 8 3 .

9. Niezniszczalna moc słowa Bożego wobec przemijalności świata (H o m ilia w czasie M szy św. w parafii św. Ju sty n a w R zy m ie, 14X 1), N P V, 2, s. 7 8 3-785; m i l D ifronte alla tran- sitońeta del mondo sta l ’indistruttibile potenza della Parnia di Dio, IG P V, 3, s. 1277-1282.

1983

10. Posłannictwo informowania i formowania opinii publicznej wedluĘmryteriów prawdy, obiektywizmu i jasności (D o d z ie n n ik a rz y k a to lic k ic h Italii, 14 II), N P V I, 1, s. 1 9 8 -2 0 0 ; to ż: II lavoro giom alistico esige esercizio di professionalita e di moralita, IG P V I, 1 ,1 4 2 1 - 4 2 5 .

11. Przyczyniać się do poznania i rozpowszechniania Słowa Bożego (D o c z ło n k ó w K o m ite tu W y k o n a w c z e g o Ś w ia to w ć j'F e d e ra c ji K a to lic k ie j d s. A p o s to la tu B ib lijn e g o , 2 2 IV ), N P V I, 1, s. 4 8 4 -4 8 5 ; to ż: Contribuire alla conoscemz.d e alla diffusione della parola, IG P V I, 1, s. 1 0 4 0 -1 0 4 2 .

1984

12. Alfabetyzacja Ębdkiem duchowego rozwoju c z f o w id b fs O ię d z fijd o G e n e ra ln e g o D y re k to ra U N E S C O , 2 9 V III), N P V II, 2, s. 1 2 4 -1 2 5 ; to ż: L ’a m $ 0 z z a z io n e p e r lo sviluppo spirituale delf^iomo, IG P V II, 2 , s. 2 6 8 -2 7 0 .

1985

13. Ścisłość naukowa i nieskazitelność wiary (D o P a p i e s k i e ||p i M j i B iblijnej, 18 IV ), N P V m , 1, s. 537-538; toż: Rigore scientifico e integrita della fede, IG P VHI, 1, s. 1067-1069.

14. Wszelkie pismo od Boga natchnione (A u d ien cjas-g en ® alaa,« l V ), N P V III, 1, s. 5 9 3 - 5 9 l|jto ż : [b rak w IG P ].

(4)

15. Stary Testament (A u d ie n c ja g e n e ra ln a , 8 V ), N P V III, 1, s. 6 2 8 -6 2 9 ; to ż: La luce della rivelazione e anche neWAntico Testamento, IG P V III, 1, s. 1 2 2 8 -1 2 3 0 .

16. Nowy Testament (A u d ie n c ja g e n e ra ln a , 2 2 V ), N P V III, 1, s. 8 3 6 -8 3 8 ; to ż: [b rak w IG P ].

17. Zachęta do przebycia wewnętrznie drogi Dantego ku tajemnicy Boga (O tw a rcie w y staw y „D an te w W aty k an ie” , 3 0 V ), N P V III, 1, s. 8 7 2 -8 7 3 ; toż: Un invito a ripercorre- re interiormente il camino di Dante verso il mistero di Dio, IG P V III, 1, s. 1 6 8 6 -1 6 8 8 .

1986

18. Aby słowo Pańskie rozszerzało się i rozsławiało (D o P a p ies k ie j K o m isji Ś ro d k ó w S p o łe c z n e g o P rz e k a z u , 2 7 II), N P IX , 1, s. 2 7 3 -2 7 5 ; to ż: / chiari obiettm della Commis- sione p er le Comunicazioni Sociali, IG P IX , 1, s. 5 4 2 -5 4 5 .

19. W służbie prawdy i wolności (S p o tk a n ie z w ło s k im i d z ie n n ik a rz a m i k a to lick im i, 28 II), N P IX , 1, s. 2 8 0 -2 8 2 ; toż: II giomalista: uomo della verita, IG P IX , 1, s. 555-560.

1988

20. Zależność, która przynosi zaszczyt (D o d z ie n n ik arz y , 1 7 1), O R p o l. 9 (1 9 8 8 ) n r 1, s. 16; toż: Independenza e rigore nel servizio alla verita, IG P X I, 1, s. 1 3 3-137.

21. Ażeby ziemia nie zamieniła się w pustynię (S p o tk a n ie z p rz e d s ta w ic ie la m i św iata n a u k i i sztu k i, S a lzb u rg , 2 6 V I), O R p o l. 9 (1 9 8 8 ) n r 8, s. 2 2 ; to ż: Non si puó ridurre la terra ad un deserto! II bene e l ’amore salveranno il mondo, IG P X I, 2, s. 2 2 0 1 -2 2 0 7 .

1989

22. Spotkanie przy stole Słowa (S p o tk an ie e k u m e n icz n e w P ałacu M o ltk eg o , K o p en h a­

ga, 7 V I), O R p o l. 10(1989) n r 8, s. 3 0; toż: Resta ancora molto dafare per rendere la Scrit- tura ąuello strumento di unita che il Signore vuole che sia, IG P X II, 1, s. 1563-1568.

1991

23. Wielka praca nad mową (H o m ilia p o d c z a s M s z y św . w O ls z ty n ie , 6 V I), O R p o l.

1 2 (1 9 9 1 ) n r 5, s. 5 7 -6 0 ; to ż: La liberta fuori della verita e solo apparenza e schiavitu, IG P X IV , 1, s. 1 5 2 3 -1 5 3 0 .

24. Dzieje Kościoła są dziejami świadków Chrystusa (D o u c z e s tn ik ó w K o n g re su T eo lo g ó w E u ro p y Ś ro d k o w o -W s c h o d n ie j, J a s n a G ó ra , 15 V III), O R p o l. 1 2 (1 9 9 1 ) n r 8, s. 3 2 -3 4 ; toż: La liberta autenticamente evangelica si realizza soltanto testimoniando la verita della parnia, IG P X IV , 2, s. 2 7 0 -2 7 8 .

1992

25. Katecheza w służbie inkulturacji wiary (D o c z ło n k ó w M ię d z y n a ro d o w e j R ad y k a te c h e ty c z n e j, 2 6 IX ), O R p o l. 1 4 (1 9 9 3 ) n r 1, s. 3 6 -3 8 ; toż: II compito delTinculturazio- ne del Vangelo e il cuore della “nuova evangelizzazione”, IG P X V , 2, s. 1 8 8 -1 9 2 .

26. Wierność praw dzie w środkach społecznego przekazu (D o p rz e d s ta w ic ie li W ło s k ie j F e d e ra c ji T y g o d n ik ó w K a to lic k ic h , 2 8 X I), O R p o l. 1 4 (1 9 9 3 ) n r 3, s. 3 6 -3 7 ;

(5)

to ż: II śettinmna^dtBeeśiano: strumento di mediazione tra ampmazione e łerritorio, I G P X \ § | , s. 7 2 6 § 2 9 .

1994

2 7 . Oddajcie \wasze słowa, na służbę praw dy (W iz y ta w B iu rz e P ra s o w y m S to lic y A p o s to lsk ie j, 2 4 Ij)i; O R pofij |5 ( 1 9 9 4 ) n r 3, s. 5 1 -5 2 ; to ż: mamo compagni di uno stesso pellegrinaggio: spettatori di§Ęuazioni drammatiche, ma M M M M i incoraggianti segni di s p Ę m /a , I G P X V H , 1, s. 1 8 9 -1 9 3 .

1995

28. Wprowadzajcie s ^ U & o ż e w wasze języki i kultury (D o S p ecjaln eg o Z g ro m ad zen ia S ynodu B isk u p ó w p o św ię c o n e g sA fry c e , Jau n d e 1 5 IX ), O R pol. 16(1995) n r 11-12, s. 18-20;

toż: Amata Ąfrica, avanza lungo il tuo cammino eon fiducia, IG P X V III, 2 ,i i | 559-565.

1997

2 9 . Więź chrześcijaństwa ze Starym Testamentem (D o c z ło n k ó w P a p ie s k ie j K o m isji B ib lijn e j, 11 I V | | O R p o l. 1 8 ( j j ||§ j j n r 6 § |. 4 1 -4 2 ; to ż: L ’identita dei m stia n i e inse- parabile dalTAntico Testamento. Essi non possono guindU km ttare che gli ebrei siano dispreziati, IG P X X , 1, 5 ^ 6 3 9 -6 4 2 ^

30. Słowo Boże naszym pokarmem (R o z w a ż a n ie p rz e d m o d litw ą A n io ł P a ń sk i, C a stel G a n d o lfo , 2 0 V II), O R p o l. 1 8 (1 9 9 7 ) n r 11, s. 4 5 ; to ż: Ogni cristiano, e chiunąue cerca la verita, si nutra ogni giom o delle SacrĘScritture, IG P X X , 2 , s. 5 1 -5 2 .

31. Sztuka i kultura w służbie ew m f Ę m icn (P rzesłan ie d o u czestn ik ó w D K g ro m a - d z en ia P le n a rn e g o P a p iesk ie j K o m isji ds. K o ś c ie ln y c h D ó b r K ultury, 2 5 IX ), O R p o l.

18(1997) n r 12, s. 4 -5 ; to ż: I bem culturali possono aiutare 1’anim nella ricerefl delle cose divine e costituire pagine interessanti di catechesi e di ascesi, IG P X X , Źfjs. 390-394.

32. Nd póćzĄiku Wyło Słowo ( A u d tó titja g e n e ra ln a , 2 6 X I), O R p o l. 1 9 (1 9 9 8 ) n r 1, s. 4 6 -4 7 ; to ż : In‘ptinci'fno era il Verbo, IG P XX',"2, s. 85$*860.

33. Słowo CRifstttsid światłem i wsparciem dla wszystkich ( H o m ilia ^ p jte iś iis f e jy ; św.

d la w y k la d o w c ó ^ i stu d e n tó w u c ze ln i rż y itisk ich , 1 6 X 1 1 ),O R p o l. 1 9 (1 9 9 8 ) n r 2 j | . 14-15;

toż: Sprigionare energie culturali generosdWresche: e compito affidato a ijĘ Ę ttlc o m e vocazione e senńzio nell'itinerario verso il Giubileo, IG P X X , 2, s. 1 0 2 1 -1 0 2 5 .

1998

34. Słuchajcie słow a Bożego i wprowadzajcie je w życie (H o m ilia p o d c ią g M s z y św.

n a L u n g o m a re C o rso C o lo m b o w C hiafgjgj, 1 9 IX ), O R p o l. 2 0 (1 9 9 9 ) n r 1, s. 2 7 -2 8 ; toż:

W a f f id ^ itti alla Mądre di Dio e della Chiesa, IG P X X I, 2, s. 5 0 4 -5 0 8 . 2000

3 5 . S łu c h a n i^ ło w a i Ducha w oĘfawieniu kosmicznym (A u d ie n c j a ig |f le £ a |n a , 2 V III), O R p o l. 2 2 ^ 2 0 0 1 ) n r 1, s. 3 6 -3 7 ; tg^ L ’ascolto della Parnia e dello Spirito nella rivelazione cosmica, IG P X X III, 2 , s. 110-113.

(6)

36. Decydujące spotkanie z Chrystusem - Słowem, które stało się ciałem (A u d ie n c ja g e n era ln a , 9 V III), O R p o l. 2 2 (2 0 0 1 ) n r 1, s. 3 7 -3 8 ; toż: Uincontro decisivo eon Cristo, Parnia fatta carne, IG P X X III, 2, s. 1 3 5-139.

37. Słowo, Eucharystia a podzielĘn chrześcijanie (A u d ie n c ja g e n e ra ln a , 15 X I), O R p o l. 2 2 (2 0 0 1 ) n r 3, s. 3 4 -3 5 ; to ż: La Parola, l ’Eucaristia e i cristiani divisi, IG P X X III, 2 , s. 8 8 5 -8 8 8 .

2001

38. Psalmy w Tradycji Kościoła (A u d ie n c ig g e n e ra ln a , 2 8 III), O R p o l. 2 2 (2 0 0 1 ) n r 5, s. 5 1 -5 2 ; toż: I Salmi nella TradizittneMella Chiesa, IG P X X IV , 1, s. 6 1 3 -6 1 5 .

39. Z poezji Norwida emanuje światło (D o p rz e d s ta w ic ie li In sty tu tu D z ie d z ic tw a N a ro d o w e g o , 1 V II), O R p o l. 2 2 ( 2 0 0 | § h r 9 , s. 5 4 -5 6 ; to ż: Durante Voccupazione nazista e nel periodo comunista i pensieri di ągrwjfc sostenavano la nostra speranza posta in Dio e ci aiuiavdn&a perseverare accanto alla Verita, IG P X X IV , 2, s. 4 -9 .

2002

4 0 .:f g B t« ć praw dy i ją p rz^ b zyk z h S (D o c z ło n k ó w M ię d z y n a ro d o w e j K ato lick iej U n ii P rasy, 6 X II), O R p o l. 2 4 (2 0 0 3 ) n f f j p s . 4 5 ; toż: Essere giom alista cattolico signi- fica avere il coraggio di cercare e di riferire la verita anche ąuando non e considerata

“politicamente corretta ”, IG P X X V , 2 , s . 8 2 9 -8 3 0 .

2003

4 1. Tryptyk rzymski (medytacje), O R p o l. 2 4 (2 0 0 3 ) n r 4 , s. 4 -2 0 ; toż: Trittico romano.

Meditazioni, L ib re ria E d itric e V a tic an a 2 0 0 3 , ss. 47.

2004

4 2. Oddajcie wasze talenty na służbę Bogu, bliźniemu i dobru wspólnemu (P rzesian ie d o u c z e j|u k ó w k o n fe re n c ji nt. „ P rz e d się b io rc a . O d p o w ie d z ia ln o ś ć s p o łe c z n a i g lo b ali­

z ac ja ” , 3 III), O R p o l. 2 5 (2 0 0 4 ) n r 5, s. 10; to ż: Una sana globalizzazionepudcontribuire all'unita della famiglia umana e rendere possibiłi formę di cooperazione economiche, sociali e culturali, IG P X X V II, 1, s. 2 8 7 -2 8 9 .

43.mSSfjfba nowej „wyobraźni miłosierdzia” (P rz e s ła n ie d o u c z e s tn ik ó w m ię d z y ­ n a ro d o w e g o se m in a riu m p o s'w ięco n eg o u b ó s tw u i g lo b a liz a c ji, 5 V II), O R p o l. 2 5 (2 0 0 4 ) n r 10, s. 4 ; toż: Elaborare modi sempre piii ejficaci p er ottenere una distribuzione piu equa delle risorse del mondo, IG P X X V II, 2, s. 13-14.

2005

4 4. Wyzwania stojące przed ludzkościąi^ycie, chleb, pokój i walnaść (D o k o rp u su d y p lo m a ty c z n e g o , 1 0 1), O R p o l. 2 6 (2 0 0 5 ) n r 3, s. 2 1 -2 4 ; to ż: La vitaM pane, la pace, la libertaPle grandi sfide d ell’umanita di oggi, IG P X X V III, s. 2 5 -3 2 . jf i

(7)

B E N E D ^ l l K Y I

4 5 . La Parola di Dięgion venga faffa a pezzt ąai_contim i cambiamenti delle mode [S ło w o B o ż e n ie je s t- r ó z d a ije p rz e z c ią g łe z m ia n y m o d y ] (U ri& zysjie o b ję c iflC a te d r y św . J a n a n a L a te ra n ie , 7 V ), IB I, s. 5 9 -6 4 .

2006

4 6 . Aby głosić Ewangelię Chrystusa na całym świecie (W iz y ta w R a d iu W aty k ań sk im z o k a z ji 7 5 . ro c z n ic y r o p o c z ę c ia d z ia ła ln o ś c i f l III), O R p o l.|2 7 (2 0 0 6 )|n r 5, s. 4 7 -4 8 ; to ż:

La Radio Vaticana oggi: un coro d i voci al servizio dalia verita e della pace, IB II, 1, s. 2 7 9 -2 8 2 .

4 7 . Educarsi al silenzio e alla contemplazione p e r giungere allafamiliarita amorosa eon la Parola di D io [W y c h o w y w a ć sie b ie d o m ilc z e n ia i k o n te m p la c ji, b y o sią g n ą ć p e łn ą m iło śc i z a |S ło ś ć z e S ło M em B o ż y m ] ( R l ip o c z ę c ie ro k u a k a d e r m c k ie B ip y m s k j|h u c z e ln i k o śc ie ln y c h ,; § 3 X ), IB II, 2, s. 5 0 2 -5 0 4 .

2007

4 8 . SolćfraĘe^dtando il Signore e seguendo la sua voce passiamo tmvare la strada delfunita [T y lk o s łu c h a ją c g ło s u P a n a i p o s tę p u ją c z a j e g o g ło s e m m o ż e m y o d n a le ź ć d ro g ę d o je d n o ś c i (A u d ie n c ja g e n e ra ln a , 2 4 1), IB III, 1, s. 1 0 1 -1 0 6 .

4 9 . Musimy By^,Wiernymi sługami słowa (D o E p is k o p a tu B ra z y lii, 2 8 IV ), O R p o l.

2 8 (2 0 0 7 ) n r 7 -8 , s. 2 4 -2 7 ; toż: Dobbiamo ęsserefedeli servitori della Parola senza visioni riduttm ne confusioni sulla missione chĘfei e stata affidata, IB III, 1, s. 8 2 2 -8 3 1 .

2008

50. i p i t o l i f l i B m praw dziwej kullMry je s t poszukiwanie Boga (S p o tk a n ie z p rz e d ­ sta w ic ie la m i św ia ta k u ltu ry w C o lle g e !;® ;B e rn a rd in is , P a ry ż , 1 2 IX ), O R p o l. 2 9 (2 0 0 8 ) n r 10-11, s. 1 2 - 1 6 |i o ż : Le origini della teologia occidentale e le radici della cultura europea, IB IV, 2, s. 2 7 0 -2 8 0 .

51. Słowo Bożęlduszą apostolatu i życia kapłańskiego (N ie sz p o ry w k a te d rz e N o tre - D a m e, P a ry ż , 12 ® , O R p o l. 2 9 (2 0 0 8 ) n r 10-11, s. 17-19; toż: Celebrazione dei vespri eon i sacerdoti e i religiosi, le religiose, i seminaristi e i diaconi, IB IV, 2 , s. 2 8 1 -2 8 3 .

5 2 . Słowo Boże je st trwalsze nizTudzkri rzeczywistość (P rz e m ó w ie n ie n a ro z p o c z ę c ie I k o n g re g a c jlig e n e ra ln e j S y n o d u B isk u p ó w , 6 X ), O R p o l. 2 9 (2 0 0 8 ) n r 12, s. 1 1-13; toż:

La Parola di D io e p iu stabile di ogni realta umana, IB IV, 2, s. 4 5 8 -4 6 1 . 2009

53. Tradycja i Pismo Święte przenikają się nawzajem (D o z g ro m a d z e n ia p le n a rn e g o P a p ie s k ie j K o m isji B ib lijn e j, 2 3 IV ), O R p o l. 3 0 (2 0 0 9 ) n r 6 , s. 3 3 -3 5 ; La Scrittura si comprende aW intemo della Chiesa, IB ^fjjjjjfj s. 6 5 4 -6 5 9 .

Cytaty

Powiązane dokumenty

Globalizacja a dobro całej rodziny ludzkiej (Przemówienie do uczestników IX Sesji Plenarnej Papieskiej Akademii Nauk Społecznych, 2 V), ORpol.. 29-30; toż: Cibo, casa, lavoro,

Radość i smutek Bożego Narodzenia (Homilia podczas Pasterki w Bazylice św.. 14; toż: Nella notte di Betlemme la verita suliuom o viene totalmente riconfermata e oltrepassata ,

47-48; toż: Nella Chiesa, comunita profetica, la testimonianza della vita di Cristo, IGP XV, 1, s.. 48-49; toż: Nella Chiesa, comwmtaprofetica, la testimo- nianza dellasperartza,

Przykazanie miłości Boga i człowieka – syntezą miłości (Homilia podczas Mszy świętej beatyfi kacyjnej Josemarii Escrivy de Balaguera i Giuseppiny Bakhity, 17 V),

Człowiek ma praw o do pracy (Do uczestników drugiej sesji plenarnej Papieskiej Akademii Nauk Społecznych, 22 III), ORpol.. 20-22; toż: Favorire il perseguimento di

Źródło życia i świętości (Rozważanie przed modlitwą „Anioł Pański”, 10 VIII), AP 3, s.. Kapłan w duchu Ewangelii (Homilia podczas

Rasizm zniewagą Boga (Rozważanie przed modlitwą „Anioł Pański”, 26 VIII), ORpol.. 30-31; toż: Ogni retta coscienza non può non condannare decisamente il razzismo, peccato

degli operatori della comunicazione nella ricerca della verita e nella salvaguardia della centralita e della dignita della persona, IB I, s.. Assicurare in ogni forma