«■ employment bezrobotni persons
TABL 17. ŚREDNIE CENY DETALICZNE WYBRANYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH
AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED CONSUMER GOODS AND SERVICES
WYSZCZEGÓLNIĘ SPECIFICATION
i okres roku poprzedniego = 100 Ing period of previous year = TOO
■ okres poprzedni = 100 previous period = 100
'zwykły —za i
„Poznańska” —za 1 kg.
i perłowa „Mazurska” — za 0,5 kg urska’—per 0,5 kg
wieprzowe z kością: s pork, bone-in: centre i
„Myśliwska”...
Karp świeży—za
morszczuka (mrożone,nie panierowane) - zalkg
i świeże o zawartości tłuszczu 82,5%-za 200 g.
Olej rzepakowy, produkcji krajowej — za 11...
Rape-oil, domestic production — per I Margaryna deserowa „Palma” — za 250 g...
Dessert margarine „Palma"—per 250 g
„Masło roślinne”—za 250 g...
Vegetable butter „Masło roślinne"—per 250 g
Ceny Prices
TABL 17. ŚREDNIE CENY DETALICZNE WYBRANYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (cd.)
AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION
A - analogiczny okres roku poprzedniego = 100 corresponding period of previous year = 100 B-okres poprzedni = 100
previous period = 100____________________
Mleko krowie spożywcze — za 11:
Cows’milk—perl
o zawartości tłuszczu 2-2,5%...
fat content 2-2,5%
o zawartości tłuszczu 3-3,5%, sterylizowane...
fat content 3-3,5%, sterilised
Śmietana o zawartości tłuszczu 18% — za 0,21...
Sour cream, fat content 18% — per 0,21
Ser —za 1 kg:
Cheese — per kg:
twarogowy półtłusty...
semi-fat cottage cheese
dojrzewający „Gouda”...
ripening „Gouda" cheese
Jaja kurze świeże — za 1 szt...
Hen eggs, fresh — per piece
Cukier biały kryształ — za 1 kg...
White sugar, crystallised — per kg
Czekolada pełna mleczna — za 100 g...
Milk chocolate — per 100 g
Kakao naturalne z przemiału krajowego — za 100 g.
Natural cocoa, domestic milling—per 100 g
Sok jabłkowy —za 11...
Apple juice—perl
Herbata „Madras" — za 100 g...
Tea „Madras"—per 100 g
Kawa naturalna mielona „Tchibo Family” — za 250 g Natural coffee „ Tchibo Family", ground—per 250 g
Papierosy "Cara" — za 20 szt... i...
Cigarettes "Caro"—per 20 pcs Piwo jasne pełne 12,5% ekstraktu Wagowego,
butelkowane—za 0,51...
Beer full light 12,5% of extract, bottled - per 0,51
105,9
102,4
109,3
97,0
119.6
107.6 100,5
100,0
101,4
Marchew —za1 kg.
Carrots —per kg
1,82 2,27
Ceny Prices 89
TABL. 17. ŚREDNIE CENY DETALICZNE WYBRANYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (cd.)
AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION
A - analogiczny okres roku poprzedniego = 100 corresponding period of previous year = 100 B-okres poprzedni = 100
previous period = 100__________________
Buraki — za 1 kg...
Beetroot—per kg
Cebula —za 1 kg.,... ... ...
Onions—per kg
Pietruszka —za 1 kg... t,....
Parsley—per kg
Jabłka (droższe) — za 1 kg...
Dessert apples — per kg.
Cytryny —za 1 kg... .'...
Lemons—per kg
Tkanina ubraniowa wełna czesankowa 100%, szer. 150 cm —za 1m...
Suiting fabric combed wool 100%, 150 cm wide— per m Dywan strzyżony, wełna 100% — za 1 m2...
Pile carpet, wool 100% — per m2 Firanka syntetyczna, szer. 300 cm — za 1m...
Synthetic net curtain, 300 cm wide — per m.
Podkoszulek męski bawełniany, krótki rękaw —za 1 szt Men’s cotton undershirt, short sleeve — per piece Rajstopy damskie elastyczne, cienkie, gładkie -za 1 szt Women's elastic tights, thin, plain — per piece Koszula męska z elanobawełny, długi rękaw — za 1 szt Men's shirt, elana and cotton, long sleeve — per piece Ubranie męskie 2-częściowe z elanobawełny— za 1 kpi Men’s suit, elana and wool—per set Spodnie męskie z tkaniny typu teksas — za 1 szt...
Men’s trousers, jeans type — per piece Ręcznik frotte z tkaniny bawełnianej
(o wym. 50x100 cm)—za 1 szt...
Frotte cotton towel (50x100 cm size) - per piece
Półbuty skórzane na podeszwie nieskórzanej
— za 1 parę:
Low leather shoes with non-leather sole—per pair.
damskie...
women's
Pralka elektryczna automatyczna domowa (na 5 kg suchej bielizny) —za 1 szt ....i... i..
Automatic washing machine (dry-linen capacity not exceeding 5 kg) — per piece
lipiec czerwiec
July June
90 Ceny Prices
TABL. 17. ŚREDNIE CENY DETALICZNE WYBRANYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (cd.) AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
A - analogiczny okres roku poprzedniego = 100 corresponding period of previous year = 100 B - okres poprzedni = 100
previous period = 100__________________
Chłodziarka sprężarkowa domowa opoj. 1601-za 1 szt Refrigerator, compression type, capacity 160 l-per piece Odkurzacz elektryczny domowy typ 338.5 — za 1 szt....
Vacuum cleaner 338.5 type — per piece Żelazko z nawilżaczem — za 1 szt... ...
Iron with duschsystem—per piece Odtwarzacz płyt kompaktowych — za 1 szt Jk...
Compact disc player—per piece Szklanka niezdobiona, zwykła — za 1 szt...
Smooth glass—per piece
Talerz głęboki porcelanowy 0 22-24 cm, dekorowany
Porcelain soup plate 0 22-24 cm, decorative— per
Obrączka złota próby 0,585 — za 1 g.... ...
Gold wedding-ring of 0,585 fineness — per g
Mydło toaletowe —za 100 g....t... ...S'...
Toilet soap — per 100 g
Pasta do mycia zębów „Colgate" — za 50 ml...
Tooth-paste „Colgate"—per 50 ml Proszek do prania w pralkach automatycznych
„Pollena 2000" — za 600 g...
Washing powder „Pollena 2000’ used in automatic washing machines — per 600 g
Samochód osobowy „Tico Daewoo” o poj. silnika 796 cm3 (wersja standardowa) — za 1 szt...
Passenger car „Tico Daewoo", engine capacity 796 cm3 (standard version) — per piece Gazeta - dziennik lokalny—za 1 egz...
Newspaper - local darły newspaper—per copy Wata —za 200 g...f...
Cottonwool—per 200 g
Bateria zlewozmywakowa—za 1 szt...
Sink fixture—per piece
Węgieł kamienny—za 11...
Hard coal—pert
Benzyna silnikowa, etylina 94 — za 11...
Motor petrol, 94 octanes — per I
326,86
Ceny Prices 91
TABL. 17. ŚREDNIE CENY DETALICZNE WYBRANYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (dok.)
AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENI!
SPECIFICATION
roku poprzedniego = 100 iod of previous year = 100 kres poprzedni = 100 revious period = 100
Uszycie ubrania męskiego 2-częściowego (bez wartości materiału) — za 1 kpi...
Tailoring of men's suit (without cost of mah Podzelowanie klejonego obuwia męskiego
Bilet normalny na przejazd autobusem miejskim, zwykłym...
Regular ticket for travelling by bus Przejazd taksówką osobową (taryfa dzienna)
Men’s suit dry-cleaning — per set
Strzyżenie włosów męskich
Wizyta u lekarza specjalisty II stopnia...
Consulting visit to a second - graduated doctor
Opłata za zimną wodę z miejskiej sieci wodociągowej
Charge fort -per 100,
Jpłata za wywóz śmieci - 1m3 ...
'harge for refuse disposal - per 1m3 )piata miesięczna za najem lokalu mieszkalnego
spółdzielczego (bez c.o„ wody zimnej i ciepłej) 1 wafer from munical pipe system
central heating, cold < hot water)-pe
ata miesięczna za dostawę ciepłej wody - za 1 m3 ithly charge for hot water supply - per m3
INWESTYCJE INVESTMENTS
TABL. 18. NAKŁADY INWESTYCYJNE «•"
INVESTMENT OUTLAYS
PERIODS
A - analogiczny okres roku poprzedniego corresponding period of previous year = 100
Nakłady inwestycyjne
ogółem Investment outlays total
na środki trwałe for fixed assets
budynki i narzędzia machinery,
w tysiącach złotych, w cenach bieżących KPzl, current prices
1998 l-XII... 4183346,8 4060481,4 1888030,3 1675939,4 246068,4
1999 l-VI... 2075081,1 2022654,3 878283,9 879688,0 137262,9
A 116,4 118,3
(dok.) (coni)
OKRESY PERIODS A-analogiczny okres
roku poprzedniego
corresponding period of previous year = 100
Z nakładów ogółem
budownictwo construction
handel i naprawy *
and repair * transport, gospodarka magazynowa i łączność transport, storage
and
w tysiącach złotych, w cenach bieżących 10*21, current prices
1998 l-XII... 2485955,4 1967284,5 114842,7 370630,7 477879,9
1999 l-VI... 1038888,2 882303,9 300674,2 244087,4
A 93,8 171,1
aI Pata wyjaśnienia metodyczne na str. 17, pkt 27. bI Wskaźniki dynamiki obliczono z cen bieżących, cl Patrz uwagi ogólne na str. 7, pkt 8.
a/ See methodological notes on page 17, item 27. b/ Index numbers are calculated according to current price level, d See general notes on page 7, item 8.
Inwestycje Investments 93
TABL. 19. MIESZKANIA
DWELLINGS
aI Zbiór danych o mieszkaniach ma charakter otwarty. Publikowane dane korygowane są w miarę napływu sprawozdań.
a! Data regarding dwellings have an open-ended character. Published data are corrected on an ongoing basis as reports are received.