• Nie Znaleziono Wyników

Dokumentacja techniczna

W dokumencie Instrukcja instalatora (Stron 59-72)

F2040-8 Model

VVM 320 Model ogrzewacza c.w.u.

Powietrze-woda

Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda

Woda-woda Typ pompy ciepła

Tak Nie

Niskotemperaturowa pompa ciepła

Tak Nie

Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy

Tak Nie

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat

Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania

EN14825 / EN16147 Zastosowane normy

% 127 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna

ogrzewania pomieszczeń kW

7,0 Prated Znamionowa moc cieplna

Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj

Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj

kW Tj = dwuwart.

kW 6,6 Pdh Tj = dwuwart.

kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego

°C -8,6 Tbiv Temperatura dwuwartościowa

-COPcyc

Efektywność energetyczna cyklu kW

Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale

°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania

-0,97 Cdh Współczynnik strat

Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny

kW 1,1 Psup Znamionowa moc cieplna

kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia

kW 0,010 PTO

Tryb wyłączonego termostatu

Elektryczna Rodzaj pobieranej energii

kW 0,015 PSB

Tryb czuwania

kW 0,030 PCK Tryb włączonej grzałki karteru

Inne parametry

m3/h 3 000 Znamionowy przepływ powietrza

(powietrze-woda) Zmienny

Regulacja wydajności

m3/h 0,60 Znamionowe natężenie przepływu czynnika

grzewczego dB

35 / 54 LWA

Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz

m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła

solanka-woda lub woda-woda kWh

4 447 QHE Roczne zużycie energii

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

% 99 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody

XL Deklarowany profil obciążeń dla

przygoto-wywania ciepłej wody

kWh Qfuel

Dzienne zużycie paliwa kWh

7,69 Qelec Dzienne zużycie energii

GJ AFC

Roczne zużycie paliwa kWh

1 689 AEC Roczne zużycie energii

57 Rozdział 11 |Dane techniczne

NIBE™ F2040

F2040-12 Model

VVM 320 Model ogrzewacza c.w.u.

Powietrze-woda

Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda

Woda-woda Typ pompy ciepła

Tak Nie

Niskotemperaturowa pompa ciepła

Tak Nie

Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy

Tak Nie

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat

Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania

EN14825 / EN16147 Zastosowane normy

% 132 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna

ogrzewania pomieszczeń kW

10,0 Prated Znamionowa moc cieplna

Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj

Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj

kW Tj = dwuwart.

kW 9,2 Pdh Tj = dwuwart.

kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego

°C -7,9 Tbiv Temperatura dwuwartościowa

-COPcyc

Efektywność energetyczna cyklu kW

Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale

°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania

-0,98 Cdh Współczynnik strat

Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny

kW 1,9 Psup Znamionowa moc cieplna

kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia

kW 0,014 PTO Tryb wyłączonego termostatu

Elektryczna Rodzaj pobieranej energii

kW 0,015 PSB

Tryb czuwania

kW 0,035 PCK

Tryb włączonej grzałki karteru

Inne parametry

m3/h 4 380 Znamionowy przepływ powietrza

(powietrze-woda) Zmienny

Regulacja wydajności

m3/h 0,86 Znamionowe natężenie przepływu czynnika

grzewczego dB

35 / 57 LWA

Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz

m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła

solanka-woda lub woda-woda kWh

6 136 QHE Roczne zużycie energii

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

% 98 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody

XL Deklarowany profil obciążeń dla

przygoto-wywania ciepłej wody

kWh Qfuel

Dzienne zużycie paliwa kWh

7,75 Qelec

Dzienne zużycie energii

GJ AFC

Roczne zużycie paliwa kWh

1 702 AEC Roczne zużycie energii

NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne

58

F2040-16 Model

VVM 310 Model ogrzewacza c.w.u.

Powietrze-woda

Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda

Woda-woda Typ pompy ciepła

Tak Nie

Niskotemperaturowa pompa ciepła

Tak Nie

Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy

Tak Nie

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat

Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania

EN14825 / EN16147 Zastosowane normy

% 134 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna

ogrzewania pomieszczeń kW

14,0 Prated Znamionowa moc cieplna

Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj

Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj

kW Tj = dwuwart.

kW 12,7 Pdh Tj = dwuwart.

kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego

°C -7,6 Tbiv Temperatura dwuwartościowa

-COPcyc

Efektywność energetyczna cyklu kW

Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale

°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania

-0,98 Cdh Współczynnik strat

Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny

kW 3,0 Psup Znamionowa moc cieplna

kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia

kW 0,016 PTO

Tryb wyłączonego termostatu

Elektryczna Rodzaj pobieranej energii

kW 0,015 PSB

Tryb czuwania

kW 0,035 PCK

Tryb włączonej grzałki karteru

Inne parametry

m3/h 6 000 Znamionowy przepływ powietrza

(powietrze-woda) Zmienny

Regulacja wydajności

m3/h 1,21 Znamionowe natężenie przepływu czynnika

grzewczego dB

35 / 61 LWA

Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz

m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła

solanka-woda lub woda-woda kWh

8 431 QHE Roczne zużycie energii

Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła

% 98 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody

XL Deklarowany profil obciążeń dla

przygoto-wywania ciepłej wody

kWh Qfuel

Dzienne zużycie paliwa kWh

7,75 Qelec

Dzienne zużycie energii

GJ AFC

Roczne zużycie paliwa kWh

1 702 AEC Roczne zużycie energii

59 Rozdział 11 |Dane techniczne

NIBE™ F2040

Schemat połączeń elektrycznych

F2040-8

NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne

60

INV PWB2

OR GR1 F P

BK

2(4A) 3 BK Tho-PBP1BT14BT16BT17BT28 63H1Tho-DTho-R1Tho-STho-A

BP2 LPT 20SQN2EB10 CHEB11 DH

2 1

1 2 3 4 5 6

AA23 - X1 AA23 - X100

Matning 230V 50 Hz

61 Rozdział 11 |Dane techniczne

NIBE™ F2040

F2040-12

NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne

62

L1RDF (30A)F (8A) WH

L1oNo TB

TB N P1N1

P2N2UVW UVW

PN2

DM

NOISE FILTER PWB3 PWB2 INVERTER 1234 SW3LED1SW1LED2

BL

CT

CNW (BK) CNW2 (OR)

CNEEV1 (WH)

6

CNI2 (WH) CNI4 (WH)

CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA2 (WH)

CNACT1 (WH)

IPM

CNA1 (WH)

BL RD BL RD BL

CNEEV2 (RD)

CNPS (RD) CNB (RD)

CNIP (Y) Tho-P

BK BK

OR CNFAN1 (WH)

BL

CNH (BR) BP1 63H1

Two fan unit only

Two fan unit only

BK

EB10 CH

BR BR

BT14 Tho-D

BK BK

BT16 Tho-R1

BK BK CNTH (WH)

BT17 Tho-S

RD RD

BT28 Tho-A

Y Y

52X152X3 EB11 DH

BK

FM01 20SQN2

CNN1 (Y)

OR CNFAN2 (WH)

BL

GNE 52X252X4

F (4A) Two fan motor unit only GN

Y/GN 2 11 2 3 4 5 6

Matning 230V 50 Hz AA23 - X1 AA23 - X100

63 Rozdział 11 |Dane techniczne

NIBE™ F2040

F2040-16

NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne

64

L1RDF (30A)F (8A) WH RD WH

L1oNo TB

TB N P1N1

P2N2UVW UVW

PN2

DM

NOISE FILTER PWB3 PWB2 INVERTER 1234 SW3LED1SW1LED2

BL

CT

CNW (BK) CNW2 (OR)

CNEEV1 (WH)

6

CNI2 (WH) CNI4 (WH)

CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA2 (WH)

CNACT1 (WH)

IPM

CNA1 (WH)

BL RD BL RD BL

CNEEV2 (RD)

CNPS (RD) CNB (RD)

CNIP (Y) Tho-P

BK BK

OR CNFAN1 (WH)

BL

CNH (BR) BP1 63H1

Two fan unit only

BK

EB10 CH

BR BR

BT14 Tho-D

BK BK

BT16 Tho-R1

BK BK CNTH (WH)

BT17 Tho-S

RD RD

BT28 Tho-A

Y Y

52X 52X3 EB11 DH

BK

FM01 20SQN2

CNN1 (Y)

OR CNFAN2 (WH)

BL

GNE 52X252X4

F (4A) GN

Y/GN Matning 230V 50 Hz 2 11 2 3 4 5 6

AA23 - X1 AA23 - X100

65 Rozdział 11 |Dane techniczne

NIBE™ F2040

Tabela do tłumaczenia

Tłumaczenie Polski

2 razy 2 times

Zawór 4-drogowy 4-way valve

Alarm Alarm

Czujnik temperatury otoczenia Ambience temp

czarny

Wejście komunikacyjne Communication input

Sprężarka

Grzałka sprężarki Crank case heater

Odszranianie Defrost

Podgrzewacz tacy ociekowej Driptray heater

Parownik, czujnik temperatury Evaporator temp.

Komunikacja zewnętrzna External communication

Podgrzewacz zewnętrzny External heater (Ext. heater)

Wentylator Fan

Wysoka prędkość wentylatora Fan high speed

Niska prędkość wentylatora Fan low speed

Dławik Ferrite

Ciecz, czujnik temperatury Fluid line temp.

zl/żt (zielony/żółty) gn/ye (green/yellow)

Ogrzewanie Heating

Presostat wysokiego ciśnienia High pressure pressostat

Presostat niskiego ciśnienia Low pressure pressostat

Następna jednostka Next unit

Tłumik Noise filter

Zasilanie Main supply

Wł./Wył.

On/Off

Opcja Option

Moduł zewnętrzny Outdoor unit

Poprzednia jednostka Previous unit

Zabezpieczenie automatyczne RCBO

(Residual current circuit-breaker with overcurrent protection)

Czerwony Red

Powrót, czujnik temperatury Return line temp.

Zasilanie, czujnik temperatury Supply line temp.

Doprowadzone zasilanie/napięcie Supply voltage

Czujnik temperatury, gorący gaz Temperature sensor, Hot gas

Czujnik temperatury, zasysany gaz Temperature sensor, Suction gas

Tylko dwa wentylatory Two fan unit only

Biały White

NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne

66

Indeks

A

Adresowanie przez pracę wielu pomp ciepła, 29 Akcesoria, 43

C

Czujnik temperatury otoczenia, 29 D

Dane techniczne, 45, 48 Dane techniczne, 48

Poziom natężenia dźwięku, 47 Schemat połączeń elektrycznych, 60

Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 45 Demontaż bocznego panelu, 10

Demontaż przedniego panelu, 9 Dostarczone elementy, 8 Dostawa i obsługa, 6

Dostarczone elementy, 8 Miejsce instalacji, 8 Montaż, 6

Zdejmowanie pokryw, 9 Dostawa i przenoszenie

Demontaż bocznego panelu, 10 Demontaż przedniego panelu, 9 Transport i przechowywanie, 6 E

Etykieta efektywności energetycznej, 55

Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu, 56 Dokumentacja techniczna, 57

Karta informacyjna, 55 G

Grzałka sprężarki, 30 I

Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2 Informacje kontaktowe, 5

Numer seryjny, 2 Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 Symbole, 2

Informacje kontaktowe, 5 K

Komunikacja, 29 L

Lista alarmów, 39 M

Miejsce instalacji, 8 Montaż, 6

Możliwości podłączenia, 21 N

Napełnianie i odpowietrzanie układu czynnika grzewczego, 30 Numer seryjny, 2

O

Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 P

Podłączanie akcesoriów, 21

Podłączanie rur do obiegu czynnika grzewczego, 19 Ponowna regulacja, strona czynnika grzewczego, 32 Poziom natężenia dźwięku, 47

Przygotowania, 30 Przyłącza, 24

Przyłącza elektryczne, 22

Adresowanie przez pracę wielu pomp ciepła, 29 Czujnik temperatury otoczenia, 29

Informacje ogólne, 22 Komunikacja, 29

Podłączanie akcesoriów, 21 Przyłącza, 24

Przyłącze zasilania z tyłu (standard) lub pod spodem (opcja), 24 Zewnętrzny kabel grzejny (KVR 10), 28

Przyłącza rurowe, 19 Informacje ogólne, 19 Możliwości podłączenia, 21 Objętości wody, 19

Podłączanie rur do obiegu czynnika grzewczego, 19 Przyłącze elektryczne, 16

Przyłącze zasilania z tyłu (standard) lub pod spodem (opcja), 24 R

Regulacja, przepływ zasilania, 33 Rozmieszczenie czujników, 36

Rozmieszczenie elementów pompy ciepła, 11 Elementy elektryczne, 16

Lista elementów, 11 Przyłącze elektryczne, 16 Rozmieszczenie elementów, 11 Rozruch i regulacja, 30

Grzałka sprężarki, 30

Napełnianie i odpowietrzanie układu czynnika grzewczego, 30 Ponowna regulacja, strona czynnika grzewczego, 32 Przygotowania, 30

Regulacja, przepływ zasilania, 33 Uruchomienie i odbiór, 31 S

Schemat obwodu elektrycznego Tabela do tłumaczenia, 66 Schemat połączeń elektrycznych, 60 Symbole, 2

T

Transport i przechowywanie, 6 U

Uruchomienie i odbiór, 31 Usuwanie usterek, 35

Rozmieszczenie czujników, 36 W

Ważne informacje, 2

Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2

Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 45 Z

Zaburzenia komfortu cieplnego, 35 Usuwanie usterek, 35

Zdejmowanie pokryw, 9

Zewnętrzny kabel grzejny (KVR 10), 28

67 Rozdział 12 |Indeks

NIBE™ F2040

12 Indeks

SE

Återvinning

Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installatör som installerade produkten eller till särskilda avfallsstationer.

När produkten är uttjänt får den inte slängas bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna typ av service.

Felaktig avfallshantering av produkten från användarens sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med gällande lagstiftning.

GB

Recovery

Leave the disposal of the packaging to the installer who installed the product or to special waste stations.

Do not dispose of used products with normal household waste. It must be disposed of at a special waste station or dealer who provides this type of service.

Improper disposal of the product by the user results in administrative penalties in accordance with current legislation.

DE

Recycling

Übergeben Sie den Verpackungsabfall dem Installateur, der das Produkt installiert hat, oder bringen Sie ihn zu den entsprechenden Abfallstationen.

Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, darf es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei speziellen Entsorgungseinrichtungen oder Händlern abgegeben werden, die diese Dienstleistung anbieten.

Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht Verwaltungsstrafen gemäß geltendem Recht nach sich.

WS name: -Gemensamt

WS version: a74 (working edition) Publish date: 2015-08-31 09:06

NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14

SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu

231850

W dokumencie Instrukcja instalatora (Stron 59-72)

Powiązane dokumenty