F2040-8 Model
VVM 320 Model ogrzewacza c.w.u.
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda
Woda-woda Typ pompy ciepła
Tak Nie
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy
Tak Nie
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat
Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania
EN14825 / EN16147 Zastosowane normy
% 127 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna
ogrzewania pomieszczeń kW
7,0 Prated Znamionowa moc cieplna
Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj
kW Tj = dwuwart.
kW 6,6 Pdh Tj = dwuwart.
kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego
°C -8,6 Tbiv Temperatura dwuwartościowa
-COPcyc
Efektywność energetyczna cyklu kW
Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale
°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania
-0,97 Cdh Współczynnik strat
Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
kW 1,1 Psup Znamionowa moc cieplna
kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia
kW 0,010 PTO
Tryb wyłączonego termostatu
Elektryczna Rodzaj pobieranej energii
kW 0,015 PSB
Tryb czuwania
kW 0,030 PCK Tryb włączonej grzałki karteru
Inne parametry
m3/h 3 000 Znamionowy przepływ powietrza
(powietrze-woda) Zmienny
Regulacja wydajności
m3/h 0,60 Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego dB
35 / 54 LWA
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz
m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda kWh
4 447 QHE Roczne zużycie energii
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
% 99 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody
XL Deklarowany profil obciążeń dla
przygoto-wywania ciepłej wody
kWh Qfuel
Dzienne zużycie paliwa kWh
7,69 Qelec Dzienne zużycie energii
GJ AFC
Roczne zużycie paliwa kWh
1 689 AEC Roczne zużycie energii
57 Rozdział 11 |Dane techniczne
NIBE™ F2040
F2040-12 Model
VVM 320 Model ogrzewacza c.w.u.
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda
Woda-woda Typ pompy ciepła
Tak Nie
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy
Tak Nie
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat
Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania
EN14825 / EN16147 Zastosowane normy
% 132 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna
ogrzewania pomieszczeń kW
10,0 Prated Znamionowa moc cieplna
Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj
kW Tj = dwuwart.
kW 9,2 Pdh Tj = dwuwart.
kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego
°C -7,9 Tbiv Temperatura dwuwartościowa
-COPcyc
Efektywność energetyczna cyklu kW
Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale
°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania
-0,98 Cdh Współczynnik strat
Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
kW 1,9 Psup Znamionowa moc cieplna
kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia
kW 0,014 PTO Tryb wyłączonego termostatu
Elektryczna Rodzaj pobieranej energii
kW 0,015 PSB
Tryb czuwania
kW 0,035 PCK
Tryb włączonej grzałki karteru
Inne parametry
m3/h 4 380 Znamionowy przepływ powietrza
(powietrze-woda) Zmienny
Regulacja wydajności
m3/h 0,86 Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego dB
35 / 57 LWA
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz
m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda kWh
6 136 QHE Roczne zużycie energii
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
% 98 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody
XL Deklarowany profil obciążeń dla
przygoto-wywania ciepłej wody
kWh Qfuel
Dzienne zużycie paliwa kWh
7,75 Qelec
Dzienne zużycie energii
GJ AFC
Roczne zużycie paliwa kWh
1 702 AEC Roczne zużycie energii
NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne
58
F2040-16 Model
VVM 310 Model ogrzewacza c.w.u.
Powietrze-woda
Powietrze wentylacyjne-woda Solanka-woda
Woda-woda Typ pompy ciepła
Tak Nie
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Tak Nie
Zintegrowana grzałka zanurzeniowa jako podgrzewacz pomocniczy
Tak Nie
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Umiarkowany Zimny Ciepły Klimat
Średnia (55°C) Niska (35°C) Temperatura zastosowania
EN14825 / EN16147 Zastosowane normy
% 134 ƞs Sezonowa efektywność energetyczna
ogrzewania pomieszczeń kW
14,0 Prated Znamionowa moc cieplna
Deklarowany wskaźnik efektywności ogrzewania pomieszczeń przy częścio-wym obciążeniu i temperaturze zewnętrznej Tj
Deklarowana wydajność ogrzewania pomieszczeń przy częściowym obciąże-niu i temperaturze zewnętrznej Tj
kW Tj = dwuwart.
kW 12,7 Pdh Tj = dwuwart.
kW Min. temperatura powietrza zewnętrznego
°C -7,6 Tbiv Temperatura dwuwartościowa
-COPcyc
Efektywność energetyczna cyklu kW
Pcych Wydajność w okresie cyklu w interwale
°C 58,0 WTOL Maks. temperatura zasilania
-0,98 Cdh Współczynnik strat
Podgrzewacz pomocniczy Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
kW 3,0 Psup Znamionowa moc cieplna
kW 0,002 POFF Tryb wyłączenia
kW 0,016 PTO
Tryb wyłączonego termostatu
Elektryczna Rodzaj pobieranej energii
kW 0,015 PSB
Tryb czuwania
kW 0,035 PCK
Tryb włączonej grzałki karteru
Inne parametry
m3/h 6 000 Znamionowy przepływ powietrza
(powietrze-woda) Zmienny
Regulacja wydajności
m3/h 1,21 Znamionowe natężenie przepływu czynnika
grzewczego dB
35 / 61 LWA
Poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu/na zewnątrz
m3/h Natężenie przepływu solanki w pompach ciepła
solanka-woda lub woda-woda kWh
8 431 QHE Roczne zużycie energii
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
% 98 ƞwh Efektywność energetyczna podgrzewania wody
XL Deklarowany profil obciążeń dla
przygoto-wywania ciepłej wody
kWh Qfuel
Dzienne zużycie paliwa kWh
7,75 Qelec
Dzienne zużycie energii
GJ AFC
Roczne zużycie paliwa kWh
1 702 AEC Roczne zużycie energii
59 Rozdział 11 |Dane techniczne
NIBE™ F2040
Schemat połączeń elektrycznych
F2040-8
NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne
60
INV PWB2
OR GR1 F P
BK
2(4A) 3 BK Tho-PBP1BT14BT16BT17BT28 63H1Tho-DTho-R1Tho-STho-A
BP2 LPT 20SQN2EB10 CHEB11 DH
2 1
1 2 3 4 5 6
AA23 - X1 AA23 - X100
Matning 230V 50 Hz
61 Rozdział 11 |Dane techniczne
NIBE™ F2040
F2040-12
NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne
62
L1RDF (30A)F (8A) WH
L1oNo TB
TB N P1N1
P2N2UVW UVW
PN2
DM
NOISE FILTER PWB3 PWB2 INVERTER 1234 SW3LED1SW1LED2
BL
CT
CNW (BK) CNW2 (OR)
CNEEV1 (WH)
6
CNI2 (WH) CNI4 (WH)
CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA2 (WH)
CNACT1 (WH)
IPM
CNA1 (WH)
BL RD BL RD BL
CNEEV2 (RD)
CNPS (RD) CNB (RD)
CNIP (Y) Tho-P
BK BK
OR CNFAN1 (WH)
BL
CNH (BR) BP1 63H1
Two fan unit only
Two fan unit only
BK
EB10 CH
BR BR
BT14 Tho-D
BK BK
BT16 Tho-R1
BK BK CNTH (WH)
BT17 Tho-S
RD RD
BT28 Tho-A
Y Y
52X152X3 EB11 DH
BK
FM01 20SQN2
CNN1 (Y)
OR CNFAN2 (WH)
BL
GNE 52X252X4
F (4A) Two fan motor unit only GN
Y/GN 2 11 2 3 4 5 6
Matning 230V 50 Hz AA23 - X1 AA23 - X100
63 Rozdział 11 |Dane techniczne
NIBE™ F2040
F2040-16
NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne
64
L1RDF (30A)F (8A) WH RD WH
L1oNo TB
TB N P1N1
P2N2UVW UVW
PN2
DM
NOISE FILTER PWB3 PWB2 INVERTER 1234 SW3LED1SW1LED2
BL
CT
CNW (BK) CNW2 (OR)
CNEEV1 (WH)
6
CNI2 (WH) CNI4 (WH)
CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA2 (WH)
CNACT1 (WH)
IPM
CNA1 (WH)
BL RD BL RD BL
CNEEV2 (RD)
CNPS (RD) CNB (RD)
CNIP (Y) Tho-P
BK BK
OR CNFAN1 (WH)
BL
CNH (BR) BP1 63H1
Two fan unit only
BK
EB10 CH
BR BR
BT14 Tho-D
BK BK
BT16 Tho-R1
BK BK CNTH (WH)
BT17 Tho-S
RD RD
BT28 Tho-A
Y Y
52X 52X3 EB11 DH
BK
FM01 20SQN2
CNN1 (Y)
OR CNFAN2 (WH)
BL
GNE 52X252X4
F (4A) GN
Y/GN Matning 230V 50 Hz 2 11 2 3 4 5 6
AA23 - X1 AA23 - X100
65 Rozdział 11 |Dane techniczne
NIBE™ F2040
Tabela do tłumaczenia
Tłumaczenie Polski
2 razy 2 times
Zawór 4-drogowy 4-way valve
Alarm Alarm
Czujnik temperatury otoczenia Ambience temp
czarny
Wejście komunikacyjne Communication input
Sprężarka
Grzałka sprężarki Crank case heater
Odszranianie Defrost
Podgrzewacz tacy ociekowej Driptray heater
Parownik, czujnik temperatury Evaporator temp.
Komunikacja zewnętrzna External communication
Podgrzewacz zewnętrzny External heater (Ext. heater)
Wentylator Fan
Wysoka prędkość wentylatora Fan high speed
Niska prędkość wentylatora Fan low speed
Dławik Ferrite
Ciecz, czujnik temperatury Fluid line temp.
zl/żt (zielony/żółty) gn/ye (green/yellow)
Ogrzewanie Heating
Presostat wysokiego ciśnienia High pressure pressostat
Presostat niskiego ciśnienia Low pressure pressostat
Następna jednostka Next unit
Tłumik Noise filter
Zasilanie Main supply
Wł./Wył.
On/Off
Opcja Option
Moduł zewnętrzny Outdoor unit
Poprzednia jednostka Previous unit
Zabezpieczenie automatyczne RCBO
(Residual current circuit-breaker with overcurrent protection)
Czerwony Red
Powrót, czujnik temperatury Return line temp.
Zasilanie, czujnik temperatury Supply line temp.
Doprowadzone zasilanie/napięcie Supply voltage
Czujnik temperatury, gorący gaz Temperature sensor, Hot gas
Czujnik temperatury, zasysany gaz Temperature sensor, Suction gas
Tylko dwa wentylatory Two fan unit only
Biały White
NIBE™ F2040 Rozdział 11 |Dane techniczne
66
Indeks
A
Adresowanie przez pracę wielu pomp ciepła, 29 Akcesoria, 43
C
Czujnik temperatury otoczenia, 29 D
Dane techniczne, 45, 48 Dane techniczne, 48
Poziom natężenia dźwięku, 47 Schemat połączeń elektrycznych, 60
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 45 Demontaż bocznego panelu, 10
Demontaż przedniego panelu, 9 Dostarczone elementy, 8 Dostawa i obsługa, 6
Dostarczone elementy, 8 Miejsce instalacji, 8 Montaż, 6
Zdejmowanie pokryw, 9 Dostawa i przenoszenie
Demontaż bocznego panelu, 10 Demontaż przedniego panelu, 9 Transport i przechowywanie, 6 E
Etykieta efektywności energetycznej, 55
Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu, 56 Dokumentacja techniczna, 57
Karta informacyjna, 55 G
Grzałka sprężarki, 30 I
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2 Informacje kontaktowe, 5
Numer seryjny, 2 Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 Symbole, 2
Informacje kontaktowe, 5 K
Komunikacja, 29 L
Lista alarmów, 39 M
Miejsce instalacji, 8 Montaż, 6
Możliwości podłączenia, 21 N
Napełnianie i odpowietrzanie układu czynnika grzewczego, 30 Numer seryjny, 2
O
Odbiór instalacji, 4 Oznaczenie, 2 P
Podłączanie akcesoriów, 21
Podłączanie rur do obiegu czynnika grzewczego, 19 Ponowna regulacja, strona czynnika grzewczego, 32 Poziom natężenia dźwięku, 47
Przygotowania, 30 Przyłącza, 24
Przyłącza elektryczne, 22
Adresowanie przez pracę wielu pomp ciepła, 29 Czujnik temperatury otoczenia, 29
Informacje ogólne, 22 Komunikacja, 29
Podłączanie akcesoriów, 21 Przyłącza, 24
Przyłącze zasilania z tyłu (standard) lub pod spodem (opcja), 24 Zewnętrzny kabel grzejny (KVR 10), 28
Przyłącza rurowe, 19 Informacje ogólne, 19 Możliwości podłączenia, 21 Objętości wody, 19
Podłączanie rur do obiegu czynnika grzewczego, 19 Przyłącze elektryczne, 16
Przyłącze zasilania z tyłu (standard) lub pod spodem (opcja), 24 R
Regulacja, przepływ zasilania, 33 Rozmieszczenie czujników, 36
Rozmieszczenie elementów pompy ciepła, 11 Elementy elektryczne, 16
Lista elementów, 11 Przyłącze elektryczne, 16 Rozmieszczenie elementów, 11 Rozruch i regulacja, 30
Grzałka sprężarki, 30
Napełnianie i odpowietrzanie układu czynnika grzewczego, 30 Ponowna regulacja, strona czynnika grzewczego, 32 Przygotowania, 30
Regulacja, przepływ zasilania, 33 Uruchomienie i odbiór, 31 S
Schemat obwodu elektrycznego Tabela do tłumaczenia, 66 Schemat połączeń elektrycznych, 60 Symbole, 2
T
Transport i przechowywanie, 6 U
Uruchomienie i odbiór, 31 Usuwanie usterek, 35
Rozmieszczenie czujników, 36 W
Ważne informacje, 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 2
Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 45 Z
Zaburzenia komfortu cieplnego, 35 Usuwanie usterek, 35
Zdejmowanie pokryw, 9
Zewnętrzny kabel grzejny (KVR 10), 28
67 Rozdział 12 |Indeks
NIBE™ F2040
12 Indeks
SE
Återvinning
Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installatör som installerade produkten eller till särskilda avfallsstationer.
När produkten är uttjänt får den inte slängas bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna typ av service.
Felaktig avfallshantering av produkten från användarens sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med gällande lagstiftning.
GB
Recovery
Leave the disposal of the packaging to the installer who installed the product or to special waste stations.
Do not dispose of used products with normal household waste. It must be disposed of at a special waste station or dealer who provides this type of service.
Improper disposal of the product by the user results in administrative penalties in accordance with current legislation.
DE
Recycling
Übergeben Sie den Verpackungsabfall dem Installateur, der das Produkt installiert hat, oder bringen Sie ihn zu den entsprechenden Abfallstationen.
Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, darf es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei speziellen Entsorgungseinrichtungen oder Händlern abgegeben werden, die diese Dienstleistung anbieten.
Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht Verwaltungsstrafen gemäß geltendem Recht nach sich.
WS name: -Gemensamt
WS version: a74 (working edition) Publish date: 2015-08-31 09:06
NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14
SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu