• Nie Znaleziono Wyników

Niemcy. Zatoka Kilońska. Tor wodny Kiel–Flensburg. Pławy

W dokumencie WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE (Stron 8-0)

A. The Baltic Sea

79. Niemcy. Zatoka Kilońska. Tor wodny Kiel–Flensburg. Pławy

Pozycje (przybl.) i numery pław:

1) 54°38,0'N 10°10,4'E 2

2) 54°46,7'N 10°01,7'E 3

Skreślić: Pławy i ich numery.

Mapa: 128 (78/04), 254 (76/04), 302 (2) (76/04). (NfS Nr 51–52. Hamburg 2003) 80. Niemcy. Zatoka Kilońska. Flensburger Förde. Pławy.

Pozycje (przybl.) i nazwy pław:

1) 54°49,7'N 9°29,4'E Frieshaken–N 2) 54°50,4'N 9°31,2'E Glücksburg–N 3) 54°50,2'N 9°39,2'E Langballig–N Skreślić: Pławy i ich nazwy.

Mapa: 128 (79/04). (NfS Nr 51–52. Hamburg 2003)

81. Dania. Na S od Rødsand. Farma wiatrowa. Maszty.

Poprzednią wiadomość: nr 587(P)/03 – unieważnia się.

Poprzednia wiadomość: nr 586/03.

Pozycje: 1) 54°34,17'N 11°40,04'E 2) 54°34,01'N 11°41,62'E 3) 54°33,77'N 11°44,00'E 4) 54°33,60'N 11°45,58'E 5) 54°32,57'N 11°45,58'E 6) 54°31,53'N 11°45,58'E 7) 54°31,69'N 11°44,00'E 8) 54°31,93'N 11°41,62'E 9) 54°32,09'N 11°40,04'E 10) 54°33,13'N 11°40,04'E

– Na poz. 15) napis „Farma wiatrowa”.

Mapy: 156 (76/04), 254 (1, 4, 6, 9, 14) (79/04).

(EfS Nr 50/1184, 1186, 1187. København 2003)

82. Dania. Na SW od Rødsand. Maszt.

Poprzednia wiadomość: nr 467/03.

Pozycja (przybl.): 54°32,4'N 11°44,6'E

S z c z e g ó ł y : Na maszcie wyłączono światło Mo(U) 15s.

Skreślić: Światło.

Mapy: 156 (81/04), 254 (81/04). (EfS Nr 50/1185. København 2003)

83(T). Dania. Bornholm. Hasle – port. Nabieżnik.

Poprzednia wiadomość: nr 192(T)/03 – powtórzenie.

Pozycje i charakterystyki:

1) 55°11,35'N 14°42,15'E Iso WRG 4s św. dolne 2) 55°11,34'N 14°42,25'E Iso 4s św. górne S z c z e g ó ł y : Na powyższych pozycjach wyłączono światła nabieżnika.

Mapy: 252 (INT 1219), 253. (EfS Nr 1/10(T). København 2004)

B. CIEŚNINY THE STRAITS

Mały Bełt

84(T). Dania. Wody na S od Fyn. Na NW od Fåborg. Nabieżnik.

Poprzednia wiadomość: nr 501(T)/03 – powtórzenie.

Pozycja: 55°05,23'N 10°15,74'E

S z c z e g ó ł y : Górna stawa nabieżnika jest niewidoczna.

Mapa: 109. (EfS Nr 1/48(T). København 2004)

85(T). Dania. Most. Sygnał mgłowy.

Poprzednia wiadomość: nr 565(T)/03 – powtórzenie.

Pozycja (przybl.): 55°31,1'N 9°42,7'E

S z c z e g ó ł y : Sygnał mgłowy na moście został wyłączony.

Mapa: 109. (EfS Nr 1/52(T). København 2004)

Wielki Bełt

86(T). Dania. Musholm Bugt. Mullerup – port. Światło.

Poprzednią wiadomość: nr 91(T)/03 – unieważnia się.

Pozycja: 55°29,62'N 11°10,32'E

S z c z e g ó ł y : Światło sektorowe wyłączono.

Mapa: 64. (EfS Nr 1/39(T). København 2004)

Sund 87. Dania. Na N od Drogden. Wraki.

Pozycje i głębokości: 1) 55°40,21'N 12°40,92'E 10,2 m 2) 55°39,23'N 12°40,36'E 7,6 m 3) 55°39,08'N 12°41,06'E 11,4 m 4) 55°37,99'N 12°41,39'E 8,5 m 5) 55°37,02'N 12°41,41'E 9,8 m Nanieść: Wraki z odpowiednimi głębokościami.

Mapa: 68 (26/04). (EfS Nr 50/1190. København 2003)

88. Dania. Na SE od Lous Flak. Wraki.

Pozycje: 1) 55°49,7'N 12°41,8'E

2) 55°49,84'N 12°41,54'E Skreślić: Na poz. 1) wrak z głębokością nad nim 19,5 m.

Nanieść: Na poz. 2) wrak z głębokością nad nim 17,8 m.

Mapy: 68 (87/04), 69 (724/03). (EfS Nr 50/1189. København 2003)

Kattegat

89(T). Dania. Na S od Hesselø. Na NE od Nyrup Bugt. Przeszkoda podwodna.

Poprzednia wiadomość: nr 754(T)/03 – powtórzenie.

Pozycja (przybl.): 55°59,5'N 11°42,4'E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji stwierdzono przeszkodę podwodną. Głębokość nad przeszkodą nie jest znana.

Mapy: 254, 269. (EfS Nr 1/61(T). København 2004)

90. Dania. Na N od Melby. Akwen ćwiczeń wojskowych.

Pozycje: 1) 56°04,41'N 12°03,38'E

2) 56°04,25'N 11°57,74'E 3) 56°02,66'N 11°53,74'E 4) 56°03,10'N 12°01,93'E 5) 56°02,77'N 11°58,51'E 6) 56°01,82'N 11°56,04'E

Skreślić: Między powyższymi pozycjami granice akwenu ćwiczeń wojskowych oraz wewnątrz jego nazwę „EK R 46 Melby”.

Mapa: 269 (69/04). (EfS Nr 49/1168. København 2003)

(EfS Nr 1/Dodatek. København 2004)

91(T). Dania. Århus Bugt. Na SE od Århus. Przyrząd pomiarowy.

Poprzednia wiadomość: nr 187(T)/03 – powtórzenie.

Pozycja: 56°06,13'N 10°18,28'E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji wystawiono przyrząd pomiarowy, oznakowany wystawioną około 50 m na N zółtą (Y) pławą Fl(5) Y 20s z leżącym krzyżem jako znakiem szczytowym i trzema żółtymi (Y) pławami wystawionymi około 75 m na E, S i W. Jednostki prosi się o omijanie przyrządu.

Mapa: 113. (EfS Nr 1/63(T). København 2004)

92(T). Dania. Århus Bugt. Århus – port. Pława.

Poprzednia wiadomość: nr 419(T)/03 – powtórzenie.

Pozycja: 56°09,32'N 10°14,24'E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji zieloną (G) pławę świetlną zastąpiono zieloną (G) pławą stożkową.

Mapa: 113. (EfS Nr 1/64(T). København 2004)

93(T). Dania. Na E od Læsø. Wrak.

Pozycja: 57°18,71'N 11°19,70'E

S z c z e g ó ł y : Na powyższej pozycji znajduje się wrak, nad którym głębokość wynosi 36 m.

Mapa: 269. (EfS Nr 50/1209(T). København 2003)

C. RÓŻNE MISCELLANEOUS

««

««94. Polska. Zarządzenie porządkowe Nr1 Dyrektora UrzęduMorskiegowGdyni z dnia 7 stycznia 2004 r. w sprawie uprawiania płetwonurkowania na wodach morskich.

Poprzednią wiadomość: nr 356/03 – unieważnia się.

Na podstawie art. 48 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 21 marca 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz.U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1502) zarządza się co następuje:

§ 1

1. Zarządzenie reguluje sprawy płetwonurkowań sportowych lub rekreacyjnych na obsza-rach morskich należących do właściwości terytorialnej Dyrektora Urzędu Morskiego w Gdyni.

§ 2

1. Płetwonurkowanie sportowe lub rekreacyjne na obszarach morskich, o których mowa w § 1, może być prowadzone po uzyskaniu akceptacji Dyrektora Urzędu Morskiego w Gdyni.

2. Organizator płetwonurkowań sportowych lub rekreacyjnych powinien z wyprzedzeniem, nie mniejszym niż 2 dni robocze przed datą planowanego płetwonurkowania złożyć w Urzędzie Morskim w Gdyni informację o programie płetwonurkowania, obejmującą w szczególności:

1) nazwisko i imię osoby kierującej płetwonurkowaniem i jej uprawnienia;

2) nazwę jednostki pływającej i jej armatora, z której ma być prowadzone płetwonurko-wanie;

3) port wyjścia i powrotu z płetwonurkowania;

4) data rozpoczęcia i zakończenia płetwonurkowania;

5) współrzędne geograficzne miejsca planowanego płetwonurkowania (nazwę wraku);

6) rodzaj płetwonurkowania;

7) regulamin zawodów w przypadku płetwonurkowania sportowego.

§ 3

W celu zapewnienia warunków bezpieczeństwa nurkującym jednostka pływająca, z której ma być prowadzone płetwonurkowanie powinna posiadać:

1) rufowy lub burtowy pomost nurkowy umożliwiający bezpieczne wejście do wody oraz powrót płetwonurka na jednostkę pływającą po zakończeniu nurkowania;

2) pokład umożliwiający prowadzenie akcji reanimacyjnej;

3) radiotelefon VHF, telefonów komórkowych z wykazem telefonów alarmowych (Mor-skiego Ratowniczego Centrum Koordynacyjnego, Krajowego Ośrodka Medycyny Hiperbarycznej w Gdyni i pogotowia ratunkowego);

4) sprzęt medyczny pierwszej pomocy z 1500 l zestawem tlenowym wraz z zestawem reanimacyjnym oraz instrukcję pisemną postępowania przy pierwszej pomocy w wy-padku zagrożenia życia lub zdrowia płetwonurka;

5) flagę „A” międzynarodowego kodu sygnałowego, umieszczoną co najmniej 1 m nad powierzchnią wody.

§ 4

Dyrektor Urzędu Morskiego w Gdyni może zakazać przeprowadzenia nurkowania w przy-padku, gdy:

1) istnieje zagrożenie bezpieczeństwa żeglugi lub zanieczyszczenia środowiska morskie-go;

2) wrak statku znajduje się w akwenie składowania lub zatopienia uzbrojenia, meteriałów lub broni chemicznej;

3) wrak statku podlega szczególnej ochronie;

4) nie zapewniano warunków bezpieczeństwa nurkującym.

§ 5

1. Organizator płetwonurkowań sportowych lub rekreacyjnych odpowiedzialny jest za:

1) stan bezpieczeństwa podczas płetwonurkowania i jest obowiązany wyznaczyć osobę kierującą płetwonurkowaniem, którego obowiązki określono w oddzielnych przepi-sach;

2) niedopuszczenie do penetracji wnętrza wraka;

3) nienaruszanie konstrukcji wraka lub jego części;

4) niewydobywanie żadnych przedmiotów z wraka, bez uzuskania wcześniejszej zgody Dyrektora Urzędu Morskiego w Gdyni;

5) prowadzenie książki nurkowań.

2. Kapitan statku prowadzącego płetwonurkowanie obowiązany jest do zgłoszenia właści-wemu terytorialnie kapitanowi portu.

1) wyjście na płetwonurkowanie z podaniem miejsca nurkowania (współrzędne geogra-ficzne);

2) terminu powrotu i nazwy portu wejścia;

3) przedstawienie imiennej listy uczestnikówpłetwonurkowania i osoby kierującej płetwo-nurkowaniem.

§ 6

Kto wykracza przeciwko przepisom niniejszego zarządzenia podlega karze pieniężnej, o której mowa w art. 56, ust. 9 ustawy z dnia 21 marca 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz.U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1502).

§ 7

Zarządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia i podlega opublikowaniu w drodze obwieszczeń wywieszonych na tablicach ogłoszeń w siedzibie Urzędu Morskiego w Gdyni i kapitanach portów: Gdańsk, Gdynia, Hel, Władysławowo, Elbląg.

§ 8

Traci moc zarządzenie porządkowe Nr 2 Dyrektora Urzędu Morskiego w Gdyni z dnia 1 kwietnia 2003 r. w sprawie uprawiania płetwonurkowania na wodach morskich (Dz. Urz.

Woj. Pom. z 2003 r., Nr 54 poz. 853, Dz. Urz. Woj. Warm.-Maz. z 2003r. Nr 53, poz. 758).

(UM Gdynia Nr 01. 2004.01.07)

«94. Poland. Instruction to Maintain Order No 1 of 7 January 2004 Issued by the Director Maritime Board, Gdynia on Free Diving in Maritime Waters.

Last notice: No 356/03 – cancelled.

In pursuance of Article 48, items 1 and 2, subparagraph 1 of the Act of Parliament of 21 March 1991 on the Maritime Areas of the Polish Republic and Maritime Administration (Dz.U. Nr 153, poz. 1502 z 2003r; The Journal of Laws № 153/2003, entry 1502) it is being ordained as follows:

§ 1

1. This Executive Order regulates sport and recreation free diving in the maritime areas, which are under territorial jurisdiction of the Director of the Maritime Board in Gdynia.

§ 2

1. The sport or recreation free diving may be conducted in maritime areas, which are referred to in § 1, after permission has been granted by the Director of the Maritime Board in Gdynia.

2. An organizer of the sport or recreation free diving shall put forward Plan of the Free Diving at the Maritime Board in Gdynia at least 2 (two) working days before the date the planned free diving commences. The Plan shall particularly include:

1) First and family name of a person in charge of the free diving and his/her licences.

2) Name and shipowner of the vessel from which the free diving is to be conducted.

3) Port of departure and arrival after the free diving.

4) Date of commencement and completion of the free diving.

5) Geographical coordinates of the planned free diving (name of a wreck).

6) Kind of the free diving, and

7) In the case of the sport free diving – Regulations of the Competition.

§ 3

In order to ensure the safety of the diving, the vessel from which the free diving is to be conducted shall be equipped with:

1) A stern or side-diving platform enabling the diving to enter the water safely and to be recovered on board after the free diving has been completed.

2) A deck enabling to take revivification action on board.

3) A VHF radio-telephone set and mobile phone storing the list of emergency services’

phonenumbers:MorskieRatowniczeCentrumKoordynacyjne,KrajowyOśrodek Medy-cyny Hiperbarycznej w Gdyni, Pogotowie Ratunkowe (Maritime Rescue Coordination Centre, National Centre for Hyper-Pressure Treatment, Gdynia and Ambulance Service).

4) A first-aid kit including: the 1,500 l-capacity oxygen apparatus with revivification kit and an instruction in first-aid procedures in case life or health of a diver is in danger.

5) The ‘A’ flag of the International Code of Signals hoisted at least 1 (one) metre above the level of water.

§ 4

Director of the Maritime Board in Gdynia may forbid the free diving should:

1) A risk exists that the safety of navigation is in danger or that the maritime environment may be polluted.

2) The wreck of a vessel lies in an area of stored or dumped ordnance, explosives or chemical weapon.

3) The wreck is under special protection

4) Safe-diving conditions have not been ensured.

§ 5

1. An organizer of the sport or recreation free diving is responsible for:

1) Safety conditions during the diving. The organizer is also obligated to appoint a person in control of the free diving, whose responsibilities have been defined in separate regulations.

2) The preventing of the wreck’s internal sections from being penetrated.

3) The wreck’s construction or its parts not being damaged.

4) Any object not being recovered from the wreck without prior permission granted by the Director of the Maritime Board in Gdynia.

5) The maintenance of the Book of the Diving.

2. The master of the vessel conducting the free diving is obligated to notify the territorially appropriate Harbour Master about:

1) The vessel’s departure for the free diving and the diving position (geographical coordi-nates).

2) The date of arrival from the diving and the name of the port, and 3) The Master shall put forward the List of Divers Names.

§ 6

Any violator of provisions of this Executive Order is liable to the financial penalty referred to in Article 56, subparagraph 9, of the Act of Parliament of 21 March 1991 on the Maritime Areas of the Polish Republic and Maritime Administration (Dz. U. Nr. 153/2003, poz. 1502;

The Journal of Laws № 153/2003, entry 1502).

§ 7

This Executive Order shall enter into force at the day of its promulgation by means of announcements displayed on Notice Boards in the main office of the Maritime Board in Gdynia, and at Harbour Masters’ in the Ports of Gdańsk, Gdynia, Hel, Władysławowo and Elbląg.

§ 8

The Executive Order № 2 of the Director of the Maritime Board in Gdynia of 1 April 2003 on Free Diving in Maritime Waters is hereby repealed (Dz. Urz. Woj. Pom. z 2003, Nr. 54, poz.

853; Dz. Urz. Woj. Warm.-Maz. z 2003, Nr. 53, poz. 758 (The Official Gazette of Pomerania Province № 54/2003, point 853; The Official Gazette of Warmińsko-Mazurskie Province № 53/2003, point 758).

(The Maritime Board, Gdynia, No 01. 7 Jan, 2004)

95. Unieważnienie wiadomości.

Cancellations.

79(T)/03. Niemcy. Zatoka Meklemburska.

Mapy: 155, 156. (NfS Nr 2. Hamburg 2003)

82(T)/03. Dania. Na S od Rødsand.

Mapa: 156. (EfS Nr 50/1183. København 2003)

«

«

«

«96. Nowe mapy Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej.

New Charts of Hydrographic Office of the Polish Navy.

Numer mapy

257 – Bałtyk. Zatoka Ryska 1:250 000 2003.12.05

(nowa mapa) 52 500 1021 Bałtyk. Część południowa 1:500 000 2003.12.05

(nowe wydanie) 52

««

««97. Unieważnienie polskich map.

W związku z wydaniem nowych map nr nr 67, 257 i 500 (INT 1021) wycofuje się polskie mapy morskie nr nr 110 (wydanie 1982 r.), 207 (wydanie 1986 r.), 500 (INT 1021) (wydanie 1994 r.).

«97. Polish Charts Permamently Withdrawn.

New Polish Charts have been published No No 67, 257 and 500 (INT 1021) subsequently they superseded Polish Charts No No 110 (Ed. 1982), 207 (Ed. 1986), 500 (INT 1021) (Ed.

1994).

Sprzedaż map i podręczników. 81–912 Gdynia ul.Jana z Kolna 8 p.V/525 tel. 626 64 33 fax 626 36 80

 OINBHMW DrukZRWMWzam. nr 10/D/2004

Tom I (521) 0237 C 3026.2

W kol. 4 do 8 poprawić na: Iso R 2s 7.0 2 Czerwona, rurowa konstrukcja.

...

4/04 0238

C 3026 W kol. 4 do 8 poprawić na: Iso G 2s 7.0 2 Zielona, rurowa konstrukcja.

...

4/04 (UM Gdynia Nr 2/04)

0300 C 2968

– św. pomocnicze – skreślić wszystkie dane (wiersze 4 do 6).

(UM Gdynia Nr 2/04) 0496

C 2691

W kol. 4 poprawić na: Oc G 4s (1)+3

4/04 0498

C 2692

W kol. 4 poprawić na: Oc G 4s (1)+3

4/04 (UM Szczecin Nr 1/04)

Tom II (522)

1480 Pława świetlna – w kol. 4 poprawić na: Fl(3) R 10s 4/04 (NfS Nr 1/04 Rostock) 4460 Pława świetlna – skreślić wszystkie dane.

(EfS Nr 51–52/1229/03 København) Tom III (523) – brak informacji.

(WŻ 4/04)

(Nowe wydanie – pierwsza korekta)

s. 14

Skreślić ramki mapy 110.

s. 15 Mapa 110

Skreślić wszystkie dane.

(WŻ 4/04)

Data / Date: ...

...

Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender

Dotyczy: ...

Content:

Pozycja: Szerokość: ... Długość: ...

Position: Latitude: (DD MM,dd) Longitude: (DDD MM,dd)

Mapa (publikacja / Nr, data, wydanie): ...

Chart (Publication / No.,Edition date):

Numer ostatniego zeszytu „Wiadomości Żeglarskich”: ...

Latest Edition of „Notice to Mariners” received:

Szczegóły:

Details:

Podpis: ...

Signature:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–912 Gdynia Tel.: +48 58 620 74 72, +48 58 626 62 08

Fax: +48 58 626 62 03, +48 58 626 34 87 E-mail: bhmw@mw.mil.pl

W dokumencie WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE (Stron 8-0)

Powiązane dokumenty