• Nie Znaleziono Wyników

PRYWATYZACJA gospodarki

WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI

1. Przestępstwo stwierdzone jest to zbrodnia lub wystę­

pek ścigany z oskarżenia publicznego (w tym także wystę­

pek skarbowy zagrożony samoistną karą grzywny) oraz występek ścigany z oskarżenia prywatnego objęty postę­

powaniem przyspieszonym lub oskarżeniem prokuratora, których charakter jako przestępstwa został potwierdzony w wyniku postępowania przygotowawczego.

Informacje o przestępstwach stwierdzonych opracowano na podstawie policyjnego systemu informacyjnego o postę­

powaniach przygotowawczych oraz niektórych innych zdarzeniach, uzupełnianego informacjami o niektórych postępowaniach prowadzonych w prokuraturach i sądach rodzinnych.

2. Informacje o przestępstwach stwierdzonych oraz 0 prawomocnie skazanych dorosłych i o nieletnich, wobec których prawomocnie orzeczono środki wychowawczo- poprawcze - według rodzajów przestępstw - podano zgodnie z: klasyfikacją Kodeksu karnego z 1969 r. (ustawa z dnia 19 IV 1969 r., Dz. U. Nr 13, poz. 94 z późniejszymi zmianami), ustawą karną skarbową (ustawa z dnia 26 X 1971 r., Dz. U. Nr 28, poz. 260 z późniejszymi zmianami), Kodeksu wykroczeń (ustawa z dnia 20 V 1971 r., Dz. U.

Nr 12, poz. 114 z późniejszymi zmianami) lub innymi ustawami szczególnymi.

3. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie:

1) z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego;

2) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwykowemu,

3) wobec nieletnich w zakresie:

a) zapobiegania i zwalczania demoralizacji w stosunku do osób. które nie ukończyły 18 lat.

b) postępowania w sprawach o czyny karalne w sto­

sunku do osób. które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale nie ukołczyły 17 lat,

c) wykonywania środków wychowawczych lub po­

praw czych w stosunku do osób, względem których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby 21 lat.

Tryb postępowania wobec nieletnich przed sądem (pkt. 3a 1 3b) wynika z ustawy o postępowaniu w sprawach nielet­

nich (ustawa z dnia 26 X 1982 r., Dz. U. Nr 35, poz. 228 z późniejszymi zmianami).

Sprawy rodzinne rozpoznawane są przez sądy rodzinne, które działają jako wydziały rodzinne i nieletnich w sądach rejonowych, z wyjątkiem niektórych spraw (m in. o roz­

wód) przekazanych do właściwości rzeczowej sądów wojewódzkich ustawą z dnia 13 VII 1990 r. o powołaniu sądów apelacyjnych oraz o zmianie ustawy - Prawo o ustroju sądów powszechnych, Kodeks postępowania

JUSTICE

1. A recorded crime is a crime or offence prosecuted by public authority (including a treasury offence punished with an independent fine) and an offence prosecuted privately by accelerated proceedings or prosecutors charge, the nature of which has been recorded in the course of preparatory proceedings.

Information regarding recorded crimes has been prepared on the basis of the police information system regarding preparatory proceedings and certain other events, supple­

mented with information on proceedings conducted by the prosecution and family courts.

2. Information on recorded crimes and lawfully convicted adults and juveniles with regard to whom educative and corrective measures have been lawfully adjudicated - according to the types of crime - have been included in accordance with: the classification contained in the Crimi­

nal Code of 1969 (law dated 19 IV 1969, Journal of Laws No. 13, item 94 subs, am.), the penal treasury law (law dated 26 X 1971 Journal of Laws No. 28, item 260 subs, am.), the Code of Offences (law dated 20 V1971 Journal of

Laws No. 12, item 114 and 4 subs, am) or other extraordi­

nary laws.

3. Family cases include the following proceedings:

1) fam ily and custody law;

2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics:

3) with respect to juveniles concerning:

a) prevention and counteraction against demoralisa­

tion of persons under the age of 18,

b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by persons between the age of 13-17

c) execution of educative and corrective measures concerning persons with regard to whom such me­

asures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21.

Court proceedings against juveniles (pt. 3a and 3b) are based on the law on cases against juveniles (law dated 26 X 1982 Journal of Imws No.35, item 228 subs. am.).

Family cases are heard by family courts which act as family and juvenile departments in district courts, with the exception of some cases (for instance divorce) which have been transferred to the voivodship courts by the law dated

13 VII 1990 on the establishment of courts of appeal and amendment of the law on the constitution of common

courts, the Code of Civil Proceedings, the Code of Crimi

-Uwagi metodyczne 27

wvfalvm0' K0Kdeks Postępowania karnego, o Sądzie Nąj- nal Proceedings, on the Supreme Court, on the Chief Administrative Court and the National Court Council

(Journal of Laws No.53, item 306).

4. Adult convicts are persons who were over 17 years of age at the time of commitment of the criminal act.

PRACUJĄCY

Äirriatas äs

i """

a mianowici^COW ' pracuJących na własny rachunek, członkom?ich' ^spolwłaścicie,i (»ącznie z pomagającymi którzy nip 0dzm; z wyłączeniem wspólników spółek, działalno^ praLU|^ w sPÓłce) podmiotów prowadzących alnymi w rolnktw^^^ ^°Za 80SP°darstwami indywidu- wykonnia!°by pracu.l4ce na własny rachunek, np. osoby

mące wolne zawody;

4) a^e^ Wyk°nUJąCe pracę nakładczą;

ora?^T^ ^czn,c 7 pomagającymi członkami ich rodzin

5) c , ami zatrudnionymi przez agentów);

Dane ' °W r°*n'cz^c^ spółdzielni produkcyjnych;

pra n'e °^e-łmuJ4 jednostek osób fizycznych o liczbie zar ,^C^C*1 do b osób ' prezentowane są wg siedziby tu ^ U Za^adu’ z wyjątkiem tabl. nr 1(52), które prezen-2. X-,ąCyCh Etycznego miejsca pracy.

wyniiarzZatrUdn'eni Są t0 osoby zatrudnione w pełnym pracy iuk CZaSU pracy obowiązującym w danym zakładzie osoby kt' >a danym stan°wisku pracy, w tym również w skróco°rC Z8°dn‘.C z obowiązującymi przepisami pracują dliwych ,.ym czas|e pracy, np. z tytułu warunków szko- dozorcy Zdrow.ia Iub przedłużonym czasie pracy, np.

zgodnie lema’ n*ePc*nozatrudnieni są to osoby, które miarze ? umową 0 pracę pracują stale w niepełnym wy- miejscu CZUSU pracy' Ntcpełnozatrudnieni w głównym

°świadc7FaCy Są t0 osoby’ ^óre złożyły w zakładzie pracy nym mjp^nic slwierdzające, że dany zakład jest ich głów- 3 ^ ,eJscem pracy.

IX dotyczące pracujących według stanu: w dniu 30 Pełnozat^0 ^ przebczen'a niepełnozatrudnionych na Ki mowarUdn,0nych' przy przyjęciu zasady jednorazowego 4. DanT'1 0sdb w głównym miejscu pracy.

dotyczą6 ° zatrudmonych na podstawie stosunku

ł,ąc7T|tieUdn'Cn'a wedłuS stanu osób pełnozatrudnionyi niepej Z Sez°oowymi i zatrudnionymi dorywczo) or;

przelir^°Zalrudn'onycb w głównym miejscu pracy bi 2) prz ^Ta na pełnozatrudnionych;

Hionyc^1^^^0 zatru(łmenia pracowników pełnozatru*

P^łnozatrud^ n*ePełnozatrudnionych w przeliczeniu i

osoby °S|f^ wykonujących pracę nakładczą zalicza s

czynno^ kt(^rym' zawart0 umowę o wykonanie określonym drenem6' ^ FZecz Jednostki zlecającej pracę poza j agencv ^entÓW zabczono osoby, z którymi zawarto umov nie nl ^ *ub umowę na warunkach zlecenia o prowadzi acowek, których przedmiot działalności został okn

prac

EMPLOYMENT

1. Data regarding employment concerns persons performing work providing earnings or income and

include:

1) employees hired on the basis of employment contracts (labour contract, call-up, appointment or election);

2) employers and own-account workers, i. e.:

a) owners and co-owners (including contributing family workers; excluding partners in companies who do not work in them) of entities conducting economic activity other than that related to private farms in agriculture,

b) other self-employed persons, e g., self-employed pro­

fessionals;

3) persons engaged in outwork;

4) agents (including contributing family workers and persons employed by agents);

5) members of agricultural production co-operatives;

Data does not include natural persons' companies with number of employees up to 6 persons and are persented by the seat of management, except tabl 1(52), concern em­

ployees by real work place.

2. Full-time paid employees are persons employed on a full-time basis, as defined by a given company or for a given position, as well as persons who, in accordance with regulations, work a shortened work-time period, e.g. due to hazardous conditions, or a longer work-time period, e.g.

property caretaker. Part-time paid employees are persons who, in accordance with labour contracts, regularly work on a part-time basis. The main workplace of part-time employees is established by a declaration defining which workplace is the main workplace.

3. Data concerning employment: as of 30 IX, is given without converting part-time employees into full-time employees, each person being listed once according to the main job.

4. Data regarding employees hired on the basis of em­

ployment contracts concerns:

1) the employment, on a given day, of full-time paid em­

ployees (including seasonal and temporary employees) as well as part-time paid employees in the main job without converting them into full-time paid employees;

2) the average paid employment - full- and part-time paid employees in terms of full-time paid employees.

5. Outworkers are persons who are bound by a contract defining the scope of activity to be performed for the entity providing the work and which is performed outside its facilities.

6. Agents are persons who are bound by agency agre­

ements or by order agreements for managing entities, the scope of activity of which is described in the agreement.

28 Uwagi metodyczne

ślony w umowie.

Agenci pracujący na podstawie umów agencyjnych otrzy­

mują wynagrodzenia agencyjno-prowizyjne w formie prowizji od obrotów (wynagrodzenie tych osób jest uzależ­

nione od wartości dokonywanych transakcji lub wartości wykonywanych usług).

Agenci prowadzący placówki na podstawie umowy na warunkach zlecenia przejmują pełne wpływy uzyskane z działalności placówek i zobowiązani są uiszczać na rzecz zleceniodawcy zryczałtowaną odpłatność ustaloną

w kwocie lub wskaźnikiem procentowym od obrotu.

7. Informacje o ruchu zatrudnionych dotyczą pełnozatrud- nionych, bez sezonowych i zatrudnionych dorywczo. Dane te dotyczą liczby przyjęć do pracy i zwolnień z pracy, a nie liczby osób Liczba przyjęć do pracy oraz zwolnień z pracy może być wyższa od liczby osób, ponieważ jedna osoba może kilkakrotnie zmienić pracę w ciągu roku.

Do liczby przyjętych do pracy zaliczono osoby podejmują­

ce pracę po raz pierwszy i kolejny. Do liczby zwolnionych z pracy zaliczono osoby, z którymi rozwiązano umowę o pracę w drodze wypowiedzenia przez pracownika lub zakład pracy łącznie ze zwolnieniami grupowymi, osoby, które porzuciły pracę, a także - ze względów ewidencyj­

nych - osoby zmarłe. Ponadto do liczby przyjętych do pracy lub zwolnionych z pracy zaliczono osoby przeniesione służbowo lub przyjęte z innego zakładu pracy na podstawie porozumienia między zakładami, osoby przeniesione służ­

bowo w ramach jednostki z terenu innego województwa, a także osoby powracające do pracy i odchodzące z pracy na urlopy wychowawcze, bezpłatne i rehabilitację.

Współczynnik przyjęć (zwolnień) obliczono jako stosu­

nek liczby przyjęć pomniejszonej o osoby powracające do pracy z urlopów wychowawczych i bezpłatnych (lub liczby zwolnień pomniejszonej o osoby, które otrzymały urlopy wychowawcze i bezpłatne) w danym roku do liczby za­

trudnionych w dniu 30 IX roku poprzedniego.

BEZROBOCIE

1. Dane o bezrobotnych zarejestrowanych obejmują osoby, które zgodnie z ustawą z dnia 14 XII 1994 r. o zatrudnieniu i przeciwdziałaniu bezrobociu (jednolity tekst Dz. U. 1997 Nr 25. poz. 128) określone są jako bezrobotne.

Pod pojęciem bezrobotnego należy rozumieć osobę nie zatrudnioną i nie wykonującą innej pracy zarobkowej, zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia w pełnym wy­

miarze czasu pracy, nie uczącą się w szkole w systemie dziennym, zarejestrowaną we właściwym dla miejsca zameldowania (stałego lub czasowego) powiatowym urzędzie pracy, jeżeli:

1) ukończyła 18 lat (z wyjątkiem młodocianych absolwentów);

2) kobieta nie ukończyła 60 lat, a mężczyzna - 65 lat;

3) nie nabyła prawa do emerytury lub renty z tytułu nie­

zdolności do pracy albo po ustaniu zatrudnienia nie pobiera świadczenia rehabilitacyjnego, zasiłku chorobowego, macierzyńskiego lub wychowawczego;

4) nie jest właścicielem lub posiadaczem (samoistnym lub zależnym) nieruchomości rolnej o powierzchni użytków rolnych powyżej 2 ha przeliczeniowych;

5) nie podlega ubezpieczeniu emerytalno-rentowemu z tytułu stałej pracy jako domownik w gospodarstwie rolnym o powierzchni użytków rolnych przekraczającej 2 ha przeliczeniowe;

Agents employed on the basis of agency agreements rece•

ive agency and commission wages and salaries in the form of sales commissions (wages and salaries of these persons are dependent on the value of transactions conducted or on the value of services rendered).

Agents managing entities on the basis of order agreements receive all income obtained from entity activity and ore obligated to pay the contractor a lump-sum payment esta­

blished either as a defined sum or as a percentage of turnover.

7. Information regarding labour turnover concerns full' time paid employees, excluding seasonal and temporary employees. This data concerns the number of hires and

the number of terminations and not the number of per' sons. The number of hires and terminations may be greater than the number of persons as one person may change work several times within a year.

Hired persons are persons starting work for the first or a subsequent time. Terminated persons are persons with whom work contracts have been dissolved upon the wish of either the employee or the employer (including group dismissals), persons who have left work as well as, for record-keeping purposes - persons who died. Moreover, persons hired or terminated include persons transferred on

the basis of inter-company agreements, persons transferred on an intra-company basis between voivodships as well os persons returning to and leaving work within the frame- work of child-care and unpaid vacations and rehabilita­

tion.

The hire (termination) rate is calculated as the ratio of the number of hires less the number of persons returning to work from child-care and unpaid vacations (or the number spółdzielni mieszkaniowynumber of persons granted child­

care and unpaid vacations) during a given year to the number ofpersons employed on 30 IX of the previous year.

UNEMPLOYMENT

/. Data regarding registered unemployed persons includes persons who, in accordance with the Act on Employment and Combating Unemployment, dated 14 XII 1994 (uni­

form text, Journal of Laws 1997, No. 25, item 128), are classified as unemployed.

An unemployed person means a person having no employ­

ment and not attending any full-time school, capable of work and ready to take up full-time employment and regi­

stered in a local labour office. appropriate for its perma­

nent of temporary place of residence, if the person:

1) is aged 18 or more (excluding adolescentgraduates);

2) is aged less than 60 (for women), or less than 65 (for men):

3) did not acquire the right to retirement pay or pension resulting from inability to work or, after ceasing to work, does not receive a rehabilitation benefit, an sick, maternity

or child-care benefit:

4) is not the owner or holder (sole or dependant) of agri­

cultural real estate with an area of agricultural land exceeding 2 convertible ha;

5) is not subject to retirement and pension insurance from full-time work due to being a member of an agricultural

household with an area of agricultural land exceeding 2 convertible ha;

Uwagi metodyczne 29

nie podle3 pozar°lniczej działalności gospodarczej lut wiązkowi* „k»na- podstawie odrębnych przepisów - obo- emerytalnego Zp,eCZCn,a społecznego lub zaopatrzenie

na

Podiecipa-,n!eP^nOSpravVn^

*<tórcJ

stan zdrowia pozwał

£

czasu praev ohn!^dniCnia C° najmniej w Połowie wymian 8) nie iest w,4zującego w danym zawodzie lub służbie;

^zbawienia%%T ^^ywa ^

otrzymuia^'i^1"! r' za bezrobotnego nie uważa się osoby

(średnipi ° i- n'3 kończenia: szkoły ponadpodstawowej Hufców p zawodowego w ramach Ochotniczych nych kuręaC^ lrwa-’ących co najmniej 12 miesięcy, dzien- miesiace °W

zawodowych

trwających co najmniej 24 uprawni»« °SObę "'cpełnosprawną - od dnia uzyskania 3 ^ 11 0 wykonywania zawodu.

stosunekV b*Zrobocia rejestrowanego obliczono jako cywilne *? ^ bezrobotnych zarejestrowanych do liczby wających U n0ŚC' aklywnej zawodowo, tj. bez osób odby-iednostek .CZynną służbę wojskową oraz pracowników spraw w U Żet0Wycb resortu obrony narodowej i resortu Państwa^n^lrznycb * administracji oraz Urzędu Ochrony

o 1996 r. - b. resortu spraw wewnętrznych).

6) did not undertake non-agricultural economic activity or is not subject, on the basis of separate regulations, to obligatory social insurance or a retirement provision;

7) is disabled but is able to work at least half the full work­

time required within a given occupation or service;

8) is not temporarily under arrest or not serving a prison sentence.

Since I January 1997, a person receiving a benefit or a pre-retirement benefit as well as undergoing training or an

internship with the employer is not considered unemployed.

2. A graduate registered in an employment office as unem­

ployed is a person who has, within the last 12 months graduated from: any school above the primary level (se­

condary, post-secondary. higher education institution), a special school, has completed a minimum of 12 months of

vocational training courses within the framework of Vo­

luntary Labour Corps or has completed a minimum of 24 months of daily vocational training courses as well as disabled persons - from the day of acquiring qualifications

to work in a given occupation.

3. The registered unemployment rate is calculated as the relation of the number of registered unemployed persons to the economically active civilian population, i. e., excluding persons in active military service as well as employees of

budgetary entities of the Ministry of National Defence, the Ministry of the Interior and Administration (until 1996, the former Ministry of Internal Affairs as well as the Office of

State Protection.

Powiązane dokumenty