• Nie Znaleziono Wyników

Zawierający umowę o przewóz lotniczy niezwłocznie powiadamia pasażera, jeśli

W dokumencie PARLAMENT EUROPEJSKI (Stron 25-29)

obsługujący przewoźnik lotniczy lub przewoźnicy lotniczy zmieniają się, po dokonaniu przez pasażera rezerwacji, niezależnie od powodu zmiany.

2. Zawierający umowę o przewóz lotniczy niezwłocznie powiadamia pasażera, jeśli obsługujący przewoźnik lotniczy lub przewoźnicy lotniczy zmieniają się, po dokonaniu przez pasażera rezerwacji, niezależnie od powodu zmiany, wykorzystując przy tym najnowszą technologię w zakresie przekazywania informacji.

Przewoźnik lotniczy i organizator wycieczek muszą podać do wiadomości zawierającego umowę o przewóz lotniczy nazwę obsługującego przewoźnika

PE 360.317v02-00 26/37 RR\585152PL.doc

PL

lotniczego, zwłaszcza wówczas, gdy dochodzi do zmiany obsługującego przewoźnika lotniczego.

Poprawka 43 Artykuł 5 ustęp 2 a (nowy)

2a. W razie zmiany obsługującego przewoźnika, niezależnie od tego, czy nastąpi to na kilka godzin przed odlotem statku powietrznego, czy też w ramach już rozpoczętej podróży obejmującej wiele przelotów, przewoźnik zawierający umowę podejmuje wszystkie działania konieczne do poinformowania pasażera o zmianie obsługującego przewoźnika lotniczego najpóźniej w chwili odprawy lub w chwili wejścia na pokład, jeżeli przelot odbywa się bez odprawy.

Uzasadnienie

On safety grounds, carriers sometimes replace aircraft at the last minute. The obligation to inform passengers of the name of the operating air carrier should not act as a barrier to such replacements, which are necessary in order to ensure the safety of passengers. In such cases, therefore, it should be possible not to notify the passenger until check-in or embarkation.

Poprawka 44

Artykuł 5 ustęp 2 b (nowy)

2b. Obowiązek udzielenia pasażerowi informacji o tożsamości obsługującego przewoźnika przez zawierającego umowę o przewóz lotniczy zawarty jest w ogólnych warunkach sprzedaży stosowanych w odniesieniu do podróży.

Uzasadnienie

Passengers should be better informed of these rights. The inclusion of this stipulation will bring their attention to their right to know the name of the carrier that will actually be flying them to their destination.

RR\585152PL.doc 27/37 PE 360.317v02-00

PL

Poprawka 45

Artykuł 5 ustęp 2 litera b) (nowa)

b) Przewoźnicy lotniczy publikują za pomocą swoich stron internetowych lub innych środków komunikacji o szerokim zasięgu wszelkie istotne dane dotyczące ich sprawozdań na temat bezpieczeństwa oraz polityki bezpieczeństwa.

Uzasadnienie

In order to effectively protect passengers and make them aware so that they make as an informed choice as possible, it is not sufficient that they know about the identity of the air carrier. Other safety-related data of the carrier(s) should be provided to them.

Poprawka 46 Artykuł 5 ustęp 2 c (nowy)

2c. Niniejszy artykuł stosuje się do

dostawców usług transportu lotniczego na trasach od portu lotniczego znajdującego się na terytorium jednego z Państw Członkowskich, do którego ma

zastosowanie traktat, od portu lotniczego znajdującego się w państwie trzecim z miejscem docelowym w porcie lotniczym na terytorium jednego z Państw

Członkowskich, jeżeli zawierający umowę na przewozy lotnicze jest przewoźnikiem unijnym lub od portu lotniczego

znajdującego się w państwie trzecim z miejscem docelowym w innym państwie trzecim, jeżeli lot stanowi część podróży, która rozpoczęła się na obszarze

Wspólnoty, o ile zawierający umowę o przewóz lotniczy posiada filię na obszarze Wspólnoty, umowa została zawarta na obszarze Wspólnoty lub pasażer posiada stałe miejsce zamieszkania na obszarze Wspólnoty.

Uzasadnienie

The provisions on the obligation to provide information should also cover tickets bought from a Community air carriage contractor for flights to a destination within the Community.

PE 360.317v02-00 28/37 RR\585152PL.doc

PL

The condition that the contractor should have an establishment in the Community is too restrictive because, for example, in a package deal, a local carrier from a third country which does not have an establishment in the Community could be involved. Including in connection with Internet sales, the scope should therefore be broadened.

Poprawka 47

Artykuł 5 ustęp 2 d (nowy)

2d. Niniejszy artykuł stosuje się

niezależnie od tego, czy lot jest regularny czy nieregularny lub czy lot stanowi lub też nie stanowi części podróży

zorganizowanej.

Uzasadnienie

The relevant provisions deleted from Article 3 of the proposal should be included within the scope of the obligation to provide information.

Poprawka 48 Artykuł 5 ustęp 2 e (nowy)

2e. Niniejszy artykuł nie narusza praw pasażerów zagwarantowanych w

dyrektywie 90/314/EWG i rozporządzeniu (EWG) nr 2299/89.

Uzasadnienie See previous amendment.

Poprawka 49 Artykuł 5 a (nowy)

Artykuł 5a

Korzystanie z prawa do odszkodowania 1. Pasażerowie mają prawo do

odszkodowania w przypadku, gdy po dokonaniu rezerwacji wyznaczony przewoźnik zostaje wpisany do wykazu unijnego, o którym mowa w art. 4

niniejszego rozporządzenia lub gdy zostaje zastąpiony innym przewoźnikiem

figurującym w tym wykazie. W takich

RR\585152PL.doc 29/37 PE 360.317v02-00

PL

przypadkach zawierający umowę o przewóz lotniczy, który jest stroną umowy o przewóz lotniczy, oferuje pasażerowi na jego prośbę równorzędne połączenie komunikacyjne lub pełny zwrot kosztów biletu, nie narażając go przy tym na żadne koszty.

. 2. Niezależnie od okoliczności

określonych w ust. 1 konsekwencje zmiany tożsamości obsługującego

przewoźnika dotyczące realizacji umowy o przewóz podlegają prawu Państw

Członkowskich, które ma zastosowanie do umowy, oraz odpowiedniemu prawu wspólnotowemu, w tym art. 4 ust. 5 dyrektywy Rady 90/314/WE z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie podróży, wakacji i wycieczek sprzedawanych w formie pakietu usług turystycznych1 oraz przepisom dotyczącym nieuczciwych warunków w umowach zawieranych z konsumentami, o których mowa w dyrektywie 93/13/WE 2 .

Poprawka 50 Artykuł 5 b (nowy) tytuł

Artykuł 5b Naruszenia

Uzasadnienie

The section dealing with passenger rights should be separate from that dealing with the application of the Regulation.

Poprawka 51

Artykuł 5 b ustęp 1 (nowy)

1. Państwa Członkowskie podejmują

W dokumencie PARLAMENT EUROPEJSKI (Stron 25-29)

Powiązane dokumenty