• Nie Znaleziono Wyników

Poszukiwanie korzeni : o przestrzeni literackiej regionu krnovskiego

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Poszukiwanie korzeni : o przestrzeni literackiej regionu krnovskiego"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

Zbigniew Stala

Poszukiwanie korzeni : o przestrzeni

literackiej regionu krnovskiego

Media – Kultura – Komunikacja Społeczna 7, 267-272

2011

(2)

Poszukiwanie korzeni. O przestrzeni literackiej

regionu krnovskiego

L ibor M a rtin e k , H le d â n i korenu. L ite r a tu r a K rn o v sk a a je ji p r e d sta v ite lé (k o m p e n d iu m ). I. dil: O d stred o vè ku p o in te re tn ic k é v z ta h y v lite ra tu r e 20. stoleti. II. dil: O d n â ro d n ih o obrozeni do so u ca sn o sti [P o szu kiw a n ie ko rzeni. L ite r a tu r a K rn o va i jeg o okolic oraz j e j p rz e d sta w ic ie le (k o m p e n d iu m ). T. 1: O d śred n io w iecza do m ię d z y e tn ic z n y c h o d n iesień w lite ra tu r z e X X w ieku . T. 2: O d na rodow ego o d ro d zen ia do w spółczesności], L ite r a tu r e & S ciences, O p a v a -K rn o v 2009.

S łow a k lu c zo w e : region, Śląsk, C zechy, k o m p e n d iu m , lite ra tu ra reg io n aln a, reg io n a­

lizm , genius loci, sto su n k i czesko-niem ieckie

K ey w ord s: region, Silesia, C zech R epublic, co m p en d iu m , reg io n al literatu re , reg io n a­

lism , g en iu s loci, C zech a n d G erm a n relations

O b s z e rn a p ra c a L ib o ra M a r tin k a o lite r a tu r z e K rn o v a i jego okolic, sad z ąc z p o d ty tu łu o k re śla ją ceg o jej z a w a rto ść j a k i z n a z w y g atu n k o w e j „k o m p en d iu m ”, k tó re j a u to r u ży w a, d efin iu jąc swój te k s t, m ia ła b y p rz ed e w sz y stk im n a ce lu p re z e n ta c ję i k la sy fik a c ję p is a rz y p o w ia tu k rn o v sk ie - go1. J e d n a k ju ż ty tu ł głów ny - P o sz u k iw a n ie k o rze n i - d efin iu je w istocie sz e rsz y je d n a k o b sz a r d e sk ry p c ji niż ty lk o e n u m e ra c ja i opis p is a rz y z w ią ­ z a n y c h z K rn o v e m i ok o licam i czy, inaczej m ów iąc, p is a rz y p o w ia tu b r u n ­ ta lsk ie g o (chociaż m iastecz k o B r u n ta l sta n o w i sied zib ę p o w iatu , n a k tó reg o te re n ie K rn o v się z n a jd u je , to ono w ła ś n ie j e s t i n a jw ię k sz y m tego p o w ia tu ośro d k iem , i h isto ry c z n ie n a jis to tn ie js z ą m iejscow ością).

1 Używam nazwy Krnov, chociaż może właściwsze wydawać się zastosowanie tradycyjnie funkcjonującego polskiego historycznego nazewnictwa - Karniów, czy rzadziej stosowanego spolszczenia czeskiej nazwy - Krniów. Gdybym chciał mówić o tekście Libora Martinka wy­ łącznie w śląskim kontekście, użyłbym prawdopodobnie tego polskiego odpowiednika. Mam jednak wrażenie, że nazwa Karniów lub Krnów nie jest w ogólnopolskiej świadomości języ­ kowej na tyle ugruntowana, żeby jej użycie było bardziej uprawnione niż pozostawienie jej w neutralnym w odbiorze, czeskim brzmieniu. Zatrzymuję się nad kwestią nazewnictwa, aby wskazać, o jak skomplikowanym w istocie obszarze zagadnień terytorialno-językowych trak­ tuje owo tak skromnie nazwane „kompendium”. Czeski Krnov to nie tylko polski Karniów - Krnów, ale także niemiecki Jägersdorf, no i w końcu łacińska Carnovia.

(3)

2 6 8 Z b ig n ie w S ta la

P o w ia t b r u n ta ls k i2 to n ie w ie lk i o b sz a r k r a ju (w ojew ództw a) m o raw sk o- -śląsk ieg o , z a m ie s z k a n y obecnie p rzez około 100 ty sięcy m ieszk ań có w . S a m K rn o v leży p rz y dzisiejszej g ra n ic y P olsk i, około 20 k m od G łubczyc, n a h isto ry c z n y m te re n ie Ś lą s k a O paw skiego (czy k arn io w sk o -o p aw sk ieg o ). Być m oże ow a h is to ry c z n a p rz y n a le ż n o ść j e s t w a ż n ie js z a k u ltu ro w o niż obecna a d m in is tra c y jn a , pon iew aż b a rd z ie j o d zw ie rcied la sk o m p lik o w an e losy tej z iem i ( J a ro m ir N o h a v ic a o k re ś lił k ie d y ś Ś lą s k C ie sz y ń sk i ja k o czesko-polsko- -n iem iec k i tr ó jk ą t b e rm u d z k i i t a ż a rto b liw a m e ta fo ra b ard zo dobrze u jm u je sy tu a c ję zaró w n o języ k o w ą i narodow ościow ą, j a k i w g łęb szym se n sie - sp o łecz n ą części Ś lą s k a n ależ ące j do R e p u b lik i C zeskiej). Ś lą s k O p a w sk i j e s t częścią Ś lą s k a G órnego, ale ob ejm u je ró w nież p o w ia t je s e n i- ck i (ziem ię je se n ic k ą ) - h isto ry c z n ie część Ś lą s k a D olnego z k ilk o m a g m in a ­ m i w ie jsk im i położonym i ju ż n a M o ra w ach (no ta bene p o w ia t je s e n ic k i je s t w całości a d m in is tra c y jn ie częścią k r a ju o łom unieckiego, k tó re g o zdecydo­ w a n a w iększość to h isto ry c z n e M oraw y).

T a k w ięc to n iew ielk ie obszarow o i ludnościow o te ry to riu m , ja k im je s t p o w ia t b r u n ta ls k i czy z ie m ia k rn o w s k a (K rnovsko), łączy w sobie tra d y c je k u ltu ro w e Ś lą s k a G órnego, D olnego i M oraw . N ie m oże w ięc dziwić, że po p ierw sze, p ra c a - p ośw ięcona t a k szczegółow em u, w y d aw ać by się m ogło, t e ­ m a to w i j a k l i t e r a t u r a su b re g io n u , a n a w e t w isto cie m ik ro re g io n u - j e s t t a k o b sz e rn a objętościow o (d w a dość o k a z a łe tom y), a po d ru g ie, n ie u n ik n io n e b ęd zie tu ta j w yjście p o za spraw ozdaw czość, k tó r a w ła śc iw a by b y ła za ło ż e­ n io m k o m p e n d iu m . Z rozum ieć m o żn a oczyw iście in te n c je u ży c ia tego o k re ­ ś le n ia przez a u to ra , poniew aż t y tu ł „ H is to ria l i te r a tu r y ziem i k rn o v s k ie j”, a co gorzej - „ H is to ria li te r a tu r y p o w ia tu b ru n ta ls k ie g o ” b rz m ie ć by m ógł n adzw yczaj p re te n s jo n a ln ie , ale w g ru n c ie rzeczy b a rd z ie j z m o n o g ra fią h i ­ s to ry c z n o lite ra c k ą niż ze zw y k ły m k o m p e n d iu m m a m y tu ta j do cz y n ien ia.

C ele, k tó re re a liz u je m o n o g ra fia L. M a r tin k a , s ą w ielo ra k ie. Po p ie rw ­ sze, j e s t to rzeczyw iście k o m p e n d iu m w iedzy o lite r a tu r z e re g io n u w se n sie p rz e g lą d u tw órców z ty m te ry to riu m z w ią zan y c h . A u to r p rz y ją ł za ło żen ie, że w jego s p e c tru m z a in te re s o w a ń z n a jd ą się za ró w n o „ lite ra c k ie osobow ości” - t a k o k re ś la n e s ą p o stacie, k tó re d z ia ła ły w re g io n ie i t ą d z ia ła ln o śc ią w is to tn y sposób w p ły n ęły n a ja k ą ś część re g io n a ln eg o ży cia k u ltu ra ln e g o , ja k i „a u to rz y re g io n a ln i”, czyli osoby, k tó re u ro d z iły się i z m a rły w re g io n ie lu b je ś li n a w e t n ie były pochodzeniow o z n im zw ią zan e , to w swojej tw ó r­ czości w y ra ź n ie in sp iro w a ły się reg io n em . D z ie ła ich n ie m u s ia ły być w y­ d a w a n e n a re g io n a ln y m te ry to riu m , po d staw o w e k r y te r iu m to zw ią zek te m a ty c z n y z p ro b le m a m i re g io n u . C hodzi za ró w n o o p isa rz y , j a k też p u b ­ licystów czy a u to ró w dzieł n au k o w y ch . W ty m z a k re s ie k o m p e te n c je a u to r a w y d a ją się być p ełn e. K s ią ż k a b u d z i z a u fa n ie , że ż a d n e z is to tn y c h n a z w isk a n i z ja w isk n ie z o stało p o m in ię te . S ą one szczegółowo, a n a w e t m o ż n a by

2 Powiat Bruntal (po czesku: okres Bruntal). Znowu problem nazewnictwa. Używam tej nazwy umownie, ponieważ od 2003 r. w Republice Czeskiej powiaty nie są już oficjalną jed­ nostką podziału administracyjnego. Teren owego powiatu w książce L. Martinka jest najczęś­ ciej określany jako Krnovsko, czyli Ziemia Krnovska bądź Karniowska.

(4)

użyć o k re ś le n ia - drobiazgow o o p isan e. W ty m se n sie m a m y do cz y n ie n ia z o b sz e rn y m i p raw d o p o d o b n ie n ie ty lk o re p re z e n ta ty w n y m , ale chyba, n a ile to m ożliw e, p e łn y m p rz e g lą d e m zw ią z a n y c h z re g io n e m p o s ta c i czyn ny ch w d zied z in ie p iśm ie n n ic tw a , ze szczególnym oczyw iście u w z g lę d n ie n ie m li­ te r a tu r y , gdyż o n a w ła śn ie j e s t głów nym o b sz a re m z a in te re s o w a ń a u to ra .

D o k u m e n ta rn ą w a rto ść k s ią ż k i z w ię k sz a ją um ieszczo ne n a k o ń cu k a ż ­ dego z tom ów d o d atk i, b ęd ące an to lo g ią te k stó w n ie k tó ry c h z o m aw ian y ch tw órców , co m a d la cz y te ln ik a sp o za ścisłego k rę g u b a d a czy lite r a tu r y ś lą ­ skiej b ard zo z n a c z n ą w a rto ść, gdyż d o stęp do tw órczości w ielu z o m aw ia­ n ych p isa rz y m oże być z różn y ch powodów u tru d n io n y . N ie te n je d n a k , n ie ­ w ą tp liw y sk ą d in ą d , w a lo r d o k u m e n ta rn y decyduje o atra k c y jn o śc i k s ią ż k i M a r tin k a d la c z y te ln ik a spoza k rę g u b ad a czy lite r a tu r y i k u ltu r y Ś lą s k a czy - ogólniej - lu d z i z k u lt u r ą Ś lą s k a w ja k iś sposób bliżej zw iązan y ch . L e k tu ­ r a t a o k az u je się bow iem zarów no in s tru k ty w n a , j a k rów nież in te re s u ją c a d la zn a czn ie szerszej g ru p y odbiorców , w s k ła d k tó re j w ejść m o gą osoby in ­ te re su ją c e się re g io n a liz m e m ja k o ta k im , filozofią i an tro p o lo g ią regionów , h isto ry cy l i te r a tu r n arodow ych Czech, P o lski, N iem iec czy A u strii, ale ta k ż e h isto ry cy sen su stricte. T a h is to ria lite r a tu r y m ik ro re g io n u u m ieszc zo n a je s t bow iem w b ard zo o b sze rn y m k o n te k śc ie zaró w n o h isto ry czn y m , j a k i h is to ­ ry c zn o lite rac k im , ale rów nież filozoficznym i k u ltu ro lo g iczn y m .

K s ią ż k a p re z e n tu je dosyć tra d y c y jn y to k d y s k u rs u p o d p o rz ąd k o w an y p rz e d e w sz y stk im d iach ro n iczn e j p re z e n ta c ji p ro c e su h is to ry c z n o lite ra ­ ckiego. W y n ik a to z z a ło ż en ia, że jej c h a r a k te r j e s t n ie ja k o p odręcznikow y. D iach ro n iczn o ść t a n ie j e s t z r e s z tą do k o ń c a k o n s e k w e n tn a . P ie rw sz y tom , pośw ięcony s ta rs z e j lite r a tu r z e (od śre d n io w ie cza aż do o k re s u czeskiego o d ro d z e n ia narodow ego, k ie d y to p o jaw ia się z w ią z a n a z e k s p a n s ją żyw io­ łu niem ieck ieg o ew olucja języ k o w a l ite r a tu r y re g io n u od językow ej rzeczy ­ w isto ści czesko-po lsk o -łaciń sk iej do d o m in acji czy w ręcz w y łączno ści ję z y k a niem ieckiego), p ro w a d zi p o d jęty w ą te k lite r a tu r y niem iecko języczn ej aż do czasów w spółczesnych. A u to r p o w ra c a w to m ie d ru g im do w ie k u XIX, k ied y to ję z y k czesk i ja k b y ponow nie w ra c a do dziejów l i te r a tu r y re g io n u .

R ów nież d y s k u rs w e w n ą trz rozdziałów o d d a la się od d ia c h ro n ii. A u to r k o n s tru u je m ozaikow y o b ra z czy w izję lite r a t u r y sk u p io n y w okół p ró b y opi­ s u sw oistego g e n iu s loci - p o s z u k iw a n ia w spó ln ych obrazów , topoi, m odeli n a rra c y jn y c h czy sposobów o b ra zo w an ia , k tó re id e n ty fik u ją te n lo k a ln y p rz e k a z rów n ież n a poziom ie p rz e k ra c z a ją c y m ty lk o w sp ó ln o tę u ro d z e n ia , m iejsc d z ia ła ln o śc i b ąd ź te m a tó w , czyli ty ch n a jb a rd z ie j e le m e n ta rn y c h , z a sa d z o n y c h n a p a r a m e tr a c h fizycznych zw iązk ów p is a r z a z m iejscem . W ta k im k o n te k śc ie u ż y te c z n a w y d aje się a p lik a c ja n ie k tó ry c h B ach elard o w - sk ich k a te g o rii do opisy w an ej lite ra c k ie j rzeczyw istości. C ho dzi t u p rz ed e w sz y stk im o ta k ie k a te g o rie w y p ra co w a n e p rzez G a s to n a B a c h e la rd a , j a k fen o m en o lo g ia w y o b ra ź n i czy p rz e s trz e n ie in ty m n e 3.

3 Uwaga zupełnie na marginesie, ale interesująca z punktu widzenia recepcji myśli Bachelarda w Europie. Dopiero z lektury książki L. Martinka dowiedziałem się, że przyswojenie

(5)

2 7 0 Z b ig n ie w S ta la

M am y w ięc do c z y n ie n ia w p rz y p a d k u k s ią ż k i M a r tin k a z m etodologicz­ n ą k o m p ila cją, poniew aż j a k tw ie rd z i a u to r, l i t e r a t u r a z ie m i k rn o v sk ie j j e s t m o z a ik ą ró żn y ch zjaw isk , pom ięd zy k tó ry m i z w ią z k i s ą n ie k ie d y t r u d ­ no u c h w y tn e i tr z e b a d la n ic h tw orzyć w z a sa d z ie o d rę b n e n a r ra c je w e d łu g o d m ien n y ch m etodologiczny ch p o rządków . R óżnorodność t a z o s ta ła u k r y ta pod n a rra c y jn o -d y s k u rs y w n ą d o m in a n tą , j a k ą j e s t tra d y c y jn ie s tr u k tu r a li- sty czn y opis, u ż y ty w edle a u to r a pod k ą te m p o ten cja ln e g o a d r e s a ta , k tó r e ­ m u b ęd zie on bliższy niż użycie te rm in o lo g ii w łaściw ej a k tu a ln y m k ie r u n ­ k o m w spółczesnej za ch o d n iej h u m a n is ty k i.

K s ią ż k a M a r tin k a j e s t w z a ło ż e n iu in te rd y s c y p lin a rn a , do czego s k ła n ia zaró w n o blok z a g a d n ie ń , k tó ry m i się a u to r z a jm u je, j a k i u w a ru n k o w a n ia w y n ik a ją c e z p o rz ąd k u jące g o , k o m p en d y jn eg o jej c h a ra k te r u . U m ieszc zen ie z ja w isk lite ra c k ic h w k o n te k śc ie h isto ry c z n o -a n tro p o lo g ic z n y m z a c h ę c a do po d jęcia re fle k sji n a d p ro b le m a ty k ą zaró w n o h is to rii w ogóle, j a k i h is to rii li te r a tu r y o raz an tro p o lo g ii i socjologii re g io n u . A u to r n ie m oże się obejść bez u s to s u n k o w a n ia się do p ro b le m u sk o m p lik o w an ej p erio d y z acji dziejów tej części Ś lą sk a . K ażd y ro z d z ia ł dotyczy bo w iem jed n eg o z h isto ry c z n o ­ li te r a c k ic h okresów . S y lw etk i p re z e n to w a n y c h tw órców s ą pop rzedzo ne, choć lepiej by było pow iedzieć - u m ieszczo n e w p e rs p e k ty w ie o bszerneg o o p isu s y tu a c ji re g io n u w k o n te k śc ie h is to rii i re alió w spo łeczn ych C zech i Ś lą sk a . T en k o n te k s t o dn osi się do w ie lu z m ie n ia ją c y c h się p e rsp e k ty w z e w n ę trz n y c h .

W p ierw szy ch ro z d z ia ła c h w oczyw isty sposób p o jaw ia się k o n te k s t P o l­ ski, a p rz e d e w sz y stk im polszczyzny - przecież k w a lifik a c ja p rz y n a le ż n o śc i językow ej w ielu te k stó w pochodzących z tego o k re s u j e s t sp o rn a . R o zw aża­

n ia a u to r a w sposób n ie u n ik n io n y m u s z ą w ięc w kroczyć rów n ież w d zied z i­ n ę ję z y k o z n a w stw a ta m , gdzie w in te re s u ją c y sposób re fe ru je n a p rz y k ła d sp ó r o c h a r a k te r językow y XV-w iecznej Ż a ło b y n a p a n n ę .

W ro z d z ia ła c h n a s tę p n y c h p e rs p e k ty w a p o lsk a z n ik a , gdyż u d z ia ł lu d ­ ności polskiej w rozw oju now ożytnej lite r a t u r y re g io n u , j a k tw ie rd z i a u to r, p ra k ty c z n ie n ie w y stę p u je . K o n te k st, w ja k im s ą o m a w ia n e z ja w is k a lite ra c k ie i k u ltu ro w e , stopniow o od XVI w iek u , a p ra w ie w y łączn ie od X V III w ie k u do połow y w ie k u XIX, to k o n te k s t ję z y k a i k u ltu r y n ie m ie ­ ckiej. S tą d w sp o m n ia n e w yżej za k łó c en ie chronologicznej n a r r a c ji p rz y ję tej w k sią ż c e ja k o k o n iecz n y w y ra z owego b r a k u c o n tin u u m rozw oju l i te r a ­ tu r y w ję z y k u czeskim . Z jaw isk o to w y stą p iło n a cz esk im Ś lą s k u w ogóle, a n a z ie m i k rn o v sk ie j w szczególności. W sk u te k teg o m o n o g ra fia lite r a tu r y tego autora czeszczyźnie miało miejsce bardzo późno. Autor, pisząc swoją książkę przed 2009 r., odwoływał się do Przestrzeni wyobraźni Bachelarda za pomocą przekładu słowackiego, który ukazał się w 1990 r., czyli dziewiętnaście lat przed czeskim przekładem z 2009 r. Jest to sytuacja dosyć niezwykła i skłaniać może do zastanawiania się, czy istniały ku temu jakieś istotniejsze przyczyny, czy po prostu mamy do czynienia z powodem „czysto technicznym”. Bliskość obydwu języków i w związku z tym łatwość zapośredniczania tą drogą myśli Bache- larda w Czechach mogła spowodować opóźnienie w pojawieniu się jego czeskiego przekładu. Nie mając kompetentnej wiedzy w obszarze współczesnego czeskiego literaturoznawstwa, nie podejmuję się w jakikolwiek sposób o tym orzekać.

(6)

re g io n u m u s ia ła , p rz y n a jm n ie j do pew nego sto p n ia , s ta ć się m o n o g rafią li te r a tu r y obydw u języków .

O d połow y XIX w ie k u z a c z y n a się form ow ać w C zech ach zjaw isk o k u l­ tu ro w eg o d u a liz m u czesko-niem ieckiego, k ie d y obydw ie lo k a ln e k u ltu ry , a w ra z z n im i lite r a tu r y , fu n k c jo n u ją obok sieb ie n a w sp ó ln y m te ry to riu m w p ra w ie całkow itej izolacji. W re g io n ie s y tu a c ja w y g lą d a ła podobnie, z ty m , że w a sp e k cie jeszc ze b a rd z ie j w zm o cnio ny m - o ile w lite r a tu r z e C zech i M oraw stopniow o z a is tn ia ły fa k ty i z ja w is k a o b iek ty w n ie w ażk ie, k tó re u cz y n iły k u ltu ro w ą k o n k u re n c ję czesk o -n iem iec k ą k o n k u re n c ją dw óch w z g lęd n ie ró w n o w ażn y ch podm iotów , o ty le słabo ść k u l t u r a l n a ży w io łu cze­ skiego n a Ś lą s k u u n ie m o ż liw iła tego ty p u r e a ln ą sy m e trię . P erio d y za cja li te r a tu r y ślą sk ie j n o si w efekcie c h a r a k te r dosyć osobliw y. Je g o śla d m oże­ m y też od n aleźć w k sią ż c e M a r tin k a . P o d sta w o w y w y z n a c z n ik tej periody- zacji to pojedyncze, odosobnione zjaw isko, ja k im j e s t tw órczość p ierw szego w y b itn eg o now ożytnego śląsk ieg o p o ety czeskojęzycznego P e t r a B ezru ca. I chociaż B ezru c n ie j e s t tw ó rc ą w ż a d e n sposób b e z p o śred n io z w ią z a n y m z reg io n em , a jego k o n ta k ty z z ie m ią k rn o v s k ą o g ra n iczy ły się do k ilk a k r o t­ n ych w iz y t o c h a ra k te r z e tu ry sty c z n y m , to z n a jd u je m iejsce w m o n o g rafii ja k o p u n k t o d n ie sie n ia , s c h a ra k te ry z o w a n y z r e s z tą w sposób choć aneg- d o ty czn o -p rzy c zy n k arsk i, ale p o tw ie rd z a ją c y z a sa d ę , że bez P e t r a B e z ru c a m o n o g ra fia k tó reg o k o lw ie k ze ś lą s k ic h su b reg io n ó w obejść się n ie m oże.

N a jo b sz e rn ie jsz a , n a jd o k ła d n ie j o p ra c o w a n a i ch y b a n a jc ie k a w s z a je s t część p ośw ięcona w spółczesnej lite r a tu r z e re g io n u , re alizo w an e j w ję z y k u cz esk im po 1945, a w łaściw ie po 1948 ro k u , p on iew aż od tego c z a su m oże­ m y m ów ić o k s z ta łto w a n iu się w zględnej s ta b iliz a c ji n a czesk o -n iem ieck im p o g ra n ic zu . W tej części o p ra c o w a n ia p o jaw ia się oprócz p erio dy zacy jn eg o rów nież p o d ział te m a ty c z n y i g atu n k o w y . S zczególnie in te re s u ją c e s ą u w a g i dotyczące rozw oju poezji w reg io n ie, z u w z g lę d n ie n ie m z ja w is k a tw órczości loku jącej się n a p o g ra n ic z u folkloru, tw órczo ści ludow ej i l i te r a tu r y „w yso­ k ie j”; opis tego z ja w is k a j e s t n ie sły c h a n ie w a ż n y z p u n k tu w id z e n ia b a d a ­ czy z a jm u jąc y ch się te m a ty k ą re g io n a ln ą . C iek aw e s ą ro z w a ż a n ia dotyczące now om ow y, w y z n a c z n ik a li te r a tu r y (p rzed e w s z y s tk im poezji) so c re a listy c z ­ nej, i jej a p lik a c je w k o n te k śc ie tw órczości re g io n a ln ej.

W m ozaice e tn icz n ej li te r a tu r y z ie m i k rn o v sk ie j p o jaw ia się, ja k o w y n ik p o litycznych z m ia n - ja k o e fe k t w y d a rz e ń z w ią z a n y c h z II w o jn ą św ia to w ą i jej n a s tę p s tw a m i w środkow ej E u ro p ie - now y ton, sy g n alizo w a n y p rzy k o ń c u to m u pierw szego, gdy m ow a j e s t o lite r a tu r z e niem iecko języczn ej. J e s t to fu n d a m e n ta ln e w y d a rz e n ie : e k s p a tr ia c ja p o dstaw o w ej p rzez w iele s tu le c i g ru p y e tn icz n ej o k re ś la n e j ogólnie ja k o N iem cy sudeccy i u s ta le n ie now ego p o rz ą d k u politycznego czy k u ltu ra ln e g o o p a rte g o n a czech izacji ty ch te re n ó w z w sz y s tk im i tego n a s tę p s tw a m i. Z n ac zen ie m iało ta k ż e p o jaw ien ie się now ych g ru p o d m ien n y ch k u ltu r a ln ie - j a k r e p a trio w a n i C zesi w ołyńscy - b ąd ź e tn ic z n ie - j a k e m ig ra n c i greccy, k tó ry c h w k ła d w l i te r a tu r ę re g io n u , podob nie z r e s z tą do s y tu a c ji po p olskiej s tro n ie g ra n ic y , o k a z a ł się is to tn y . Tw órczość n a jb a rd z ie j u ta le n to w a n e g o p rz e d s ta w ic ie la tej g ru p y , P ra x ite le s a

(7)

2 7 2 Z b ig n ie w S ta la

M ac risa, o m aw ia M a r tin e k b ard zo o b sze rn ie aż w dw óch m iejscac h - n a z a ­ k o ń cz en ie pierw szeg o to m u , k ie d y p o ru s z a p ro b le m p rz e o b ra ż a n ia s to s u n ­ ków e tn ic z n y c h w re g io n ie z w ią z a n y z w y p ę d zen iem N iem ców su d eckich, i k ie d y p re z e n tu je jego sy lw e tk ę w to m ie d ru g im , ja k o jed n eg o z re p re z e n ­ ta n tó w w spółczesnej pro zy re g io n a ln ej.

C z y ta ją c k s ią ż k ę M a r tin k a , w ie lo k ro tn ie o d n o siłem w ra ż e n ie z e tk n ię ­ cia się z czym ś b ard zo zn ajo m y m . P rz y w sz y stk ic h za sa d n ic z y c h o d m ie n ­ n o ściach u ja w n ia ją c y c h się w tra k c ie d o k ład n iejsze j le k tu ry n ie sposób n ie do strzec, że n a r r a c ja o k u ltu ro w y c h i lite ra c k ic h lo sach p o w ia tu b r u n t a l ­ skiego m oże p rz y p o m in a ć h is to rię n a p rz y k ła d re je n c ji ełckiej. P o d o b ie ń ­ s tw a z a w ie ra ją się zaró w n o w sk o m p lik o w an ej h is to rii k s z ta łto w a n ia się w ielo etn icz n y ch i w ielo k u ltu ro w y c h m odeli, w y m ia n y fo rm acji k u ltu ro w y c h ta k n a te re n ie czeskiego Ś lą s k a , j a k i M az u r, k o n flik tó w p om iędzy g r u p a ­ m i narodow ościow ym i. P odo b n y j e s t p u n k t dojścia, dotyczący w spó łcześn ie u k s z ta łto w a n e j etn icz n o ści ty c h tere n ó w , k tó r a p o w s ta ła n a g ru n c ie ró ż n o ­ ro d n y c h pow ojennych m ig ra c ji ludnościow ych. O d szu k a ć m o żn a też p ew ne an a lo g ie w te m a ty c e i lite ra c k ie j p ra k ty c e tw órców oby dw u regionów , z a ­ rów no polsko- ja k i niem ieckojęzyczn ych. D la p rz y k ła d u - m ięd zy w o jen ­ n a lo k a ln o p a trio ty c z n a tw órczość B ru n o n a H a n n s a W itte k a k o jarz y ć się m oże z R ic h a rd e m S k o w ro n n eck iem , w k o lon izacyjnej te m a ty c e d zieł K a rla P ta c n ik a od n aleźć m o ż n a n ie ja k ie podob ień stw o do u tw o ró w E u g e n iu s z a P a u k s z ty , a pow ieści Ilse T ielsch p e n e tru ją c e d o św iad czen ie w y g n a n ia i b ę ­ dącej jeg o n a s tę p s tw e m tru d n e j a k u ltu r a c ji su d ec k ic h N iem ców w R e p u b ­ lice F e d e ra ln e j z n a jd u ją swój o d p o w ied n ik chociażby w try lo g ii A rn e S u r- m in sk ie g o pośw ięconej p odobny m dośw iad czen io m w o jen n y m i pow o jenn ym n iem ieck ich o b y w a te li P r u s W schodnich, a M a z u r w szczególności.

K s ią ż k a L ib o ra M a r tin k a m a w ięc z n a c z e n ie n ie ty lk o d o k u m e n tu ją ­ ce i o p isu jące proces i s tr u k tu r ę lite ra c k ic h z ja w isk w s k a li k o n k re tn e g o re g io n u . J e j le k tu r a u m o żliw ia rów nież re fle k sję n a d an tro p o lo g icz n y m i i filozoficznym i a s p e k ta m i fu n k c ji re g io n a ln o śc i w ogóle. S k ła n ia w reszcie do p o s z u k iw a n ia m iejsc w spóln ego p rz e ż y w a n ia lo k aln eg o d o św iad c zen ia w o b sz a ra c h geograficzn ie i k u ltu ro w o ta k odległych j a k d ro g a z K ró lew ca do O paw y.

Cytaty

Powiązane dokumenty

jących, ograniczających przedmiot ogólnej nauki o prawie — teorii prawa, żadne z tych pojęć, jako rezultat zastosowania tej lub innej metody, nie może objąć całej

Greckie współczynniki wyrażaj ą wpływ na cenę opcji podstawowych czynników takich jak cena instrumentu bazowego, czas do wygaśnięcia opcji, poziom zmienności

O ile rozpoznanie kluczowych instytucji wyzyskujących w oparciu o diagnozę rzeczywistości społeczno-gospodarczej wydaje się względnie łatwe, to trudniejszym wyzwaniem jest

Zamknięcie przestrzeni moŜe odbywać się równieŜ formą (zespołem form) znajdującą się poza nią, tworząc „ścianę” (fot. 32) lub sugerując istnienie przestrzeni

Odwrotnie według Hegla: pojęcie „pies ” istnieje tylko dlatego, że pies realny jest bytem ist ­ niejącym w czasie - to jest bytem ze swej istoty skończonym bądź

Zdrowie – według definicji Światowej Organizacji Zdrowia – to stan pełnego fizycznego, umysłowego i społecznego dobrostanu.. W ostatnich latach definicja ta została uzupełniona o

Z uwagi na delikatność zagadnienia proponuję, żebyście drogie kobietki przeczytały tekst znajdujący się w ćwiczeniówce na stronach 27-28 i rozwiązały test znajdujący się

Z perspektywy czasu cieszę się, że zespół przestał grać, gdyż dało mi to dystans do zawodu wokalisty i mogłem się realizować w innych nurtach muzycznych.. Za czasów LO.27