• Nie Znaleziono Wyników

Les chants alléluiatiques por les dimanches après la Pentecôte en tant que critère pour établir la provenance des manuscrits musicaux polonais

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Les chants alléluiatiques por les dimanches après la Pentecôte en tant que critère pour établir la provenance des manuscrits musicaux polonais"

Copied!
19
0
0

Pełen tekst

(1)

Jerzy Pikulik

Les chants alléluiatiques por les

dimanches après la Pentecôte en tant

que critère pour établir la

provenance des manuscrits

musicaux polonais

Collectanea Theologica 48/Fasciculus specialis, 193-210

(2)

JERZY PIKULIK, W A R SZ A W A

LES CH AN TS ALLÉLUIATIQUES

POUR LES DIM ANCHES APRÈS LA PENTECOTE EN TA N T QUE CRITÈRE POUR ÉTABLIR

LA PROVENANCE DES M ANUSCRITS M USICAUX PO LON AIS Le th èm e d e l'a rtic le im p o se q u e lq u e s p récisio n s. D ans nos réf­ lex io n s il s'a g it d e v e rs e ts a llé lu ia tiq u e s q u e l'o n e x é c u ta it e n tre les le c tu re s des m esses, po u r p a rle r p lu s clairem ent, a v a n t l'év a n g ile . Pour c e tte raiso n le p ro b lèm e c o n c ern e le p ro ce ssu s d e fix atio n de la p ro v e n a n c e des m an u sc rits d es G rad u els co m p ren an t les in scrip tio n s m u sicales d e la litu rg ie d e la m esse. Il sem ble p o u rta n t q u e les co n clu sio n s o nt au ssi u n e v a le u r m éth o d o lo g iq u e p o u r les h isto rie n s qui s 'in té re sse n t u n iq u em e n t a u x te x te s e n re g istrés au ssi dan s le s m esses du M o y en A ge. J e n 'a i pas fait d 'é tu d e d é ta illé e dan s ce dom aine. La d iv ision en p é rio d e s a d o p té e ici e st u n iv erse llem e n t a c ce p tée p a r les m éd ié v istes. La co n cep tio n du ,,M o y en A ge" se ré fè re d o n c au x g rad u e ls com posés a v a n t l'é d itio n du m issel de P i e V en 1570. Le term e ad q u e m e st ju stifié p a r le fait d u d é b u t d e l'u n ific a tio n des te x te s litu rg iq u es, p o stu lé e p a r les d écisio n s du con cile de T ren te. A p a rtir d e ce m o m en t se p e rd la tra d itio n lo cale sé cu la ire d e p ro v in c e s e n tiè re s et d 'é g lise s p a rticu liè re s, a v a n t to u t d iocésain es. Enfin la lim ita tio n d e m es réflex io n s au x dim anches a p rè s la P e n te c ô te d em an d e d es précisio ns. U ne te lle a ttitu d e est ju stifiée p ar le s m a té ria u x fo u rn is p a r les sources, ram assés dan s e n v iro n 500 m an u scrits p o lo n ais et é tra n g e rs. Il en re sso rt q u e les c h a n ts a llé lu ia tiq u e s d u tem p s d e l'A v e n t et d e N oël p o sséd a ie n t le p lu s v raisem b lab lem en t dès le 8e s. u n c a ra c tè re d e stan d ard , et ceci d an s to u te l'E urope, alo rs q u e le d im an ches et le s jo u rs d e fête d ep u is P âqu es à la P e n te c ô te a v e c leu rs o c ta v e s form ent d ifféren tes listes; les p o sitio n s sta b le s p e u v e n t ê tre o b se rv é e s a v a n t to u t dan s le s tra d itio n s cistercien n e, d om inicaine, franciscaine, n o rb ertin e, d an s c e tte d e rn iè re p o u rta n t a v e c q u elq u es ex cep tio n s. Les codex a u to c h to n e s d io césain s in d iq u e n t p o u r c e tte é p o q u e u n e assez g ra n ­ de d iv e rs ité .1 C e n e so n t q u e le s v e rs e ts a llé lu ia tiq u es p o u r les

1 J. P i к u 1 i k, A lle lu ia o î E aster C y c le in M e d ie v a l Poland, C o lle c ta n e a T h eo lo g ica 45(1975) fasc. sp ecialis, 146— 9, 151—4.

(3)

194 JERZY PIKULIK

dim anches a p rès la P e n te c ô te qui form ent d es liste s uniform es et c a ra c té ristiq u e s d e s d ifféren tes tra d itio n s relig ie u ses et de la tra d i­ tio n dio césain e. P ou r c e tte raiso n ils c o n stitu e n t u n c ritère pour les re c h e rc h e s su r l'o rig in e et la d é p e n d an c e g é n é tiq u e d es grad u els co n serv é s d a n s n o s b ib lio th è q u e s et n o s arch iv es. Les d é c isio n s à c a ra c tè re o b lig ato ire d es c h a p itre s g é n é ra u x ou des sy n o d e s n a ­ tio n a u x so n t le fon d em en t d e c e tte unifo rm ité des d ifféren tes tra d i­ tions.

In té re ssa n t est le p ro ce ssu s d e form ation de ce critère, qui a u n e g ran d e im p o rta n c e p o u r les m éd ié v istes polonais. O n p e u t y d istin ­ gu er p lu sie u rs étap es: d ep u is la réform e litu rg iq u e d e G régo ire le G rand ju sq u 'a u IXe s., la p ro d u ctio n de classification s stab les de c h a n ts a llé lu ia tiq u e s d u IXe a u X Ie s., enfin la form atio n d e tra d i­ tio n s p ro p re s a u x m o n astè re s et à la tra d itio n d io césain e p olo naise. Les d ifféren tes é ta p e s sero n t l'o b je t d e réflex io n s p lu s p a rticu liè re s.

I. De G rég o ire le G ran d au IX e s.

Le c h an t d e l'a lle lu ia a p assé trè s tô t d e la sy n a g o g u e à la litu rg ie ch rétien n e. V ers l'a n 200 T e r t u l i e n d it q u 'o n p e u t l'e n te n d re d a n s to u t le m o n d e d e c e tem p s.2 C 'e s t à l'o ffice d e la sy n a g o g u e q u 'o n a é g a le m e n t em p ru n té l'e x é c u tio n resp o n so riale: le c h a n tre e n to n n e le te x te d e l'a lle lu ia d an s u n e m élo d ie sim ple; le g ro u p e le re p re n a it, y a jo u ta n t un m élism e ap p elé jubilus; le v e rse t é ta it c h a n ­ té p a r un soliste, a p rè s quoi la ch o ra le re p re n a it l'a lle lu ia av ec le m élism e. St J é r ô m e 3 et C a s s i o d o r e 4 confirm ent le lie n de l'a lle lu ia a v e c les psaum es. C 'e st le sens q u e p o ssèd e le ra p p o rt de st J é r ô m e sur l'e n te rre m e n t de Fabiola, p e n d a n t leq u e l r e te n ­ tire n t les p sau m es e t l'allelu ia . Les litu rg ie s o rientales, et p lus v raisem b lab lem en t le s litu rg ie s am b ro sien n e et g allic a n e e m p lo y aien t le c h an t d e l'a lle lu ia d u ra n t to u te l'a n n é e litu rg iq u e. C ep en d an t C a s s i o d o r e rem a rq u e que Rom e l ’a v a it lim ité à la p rem ière fête de la R ésurrection, ce qui so u lig n ait le c a ra c tè re jo y e u x de la fê te .5 C e tte h a b itu d e d 'a ille u rs v io lem m en t c o m b attu e p a r st J é r ô m e é ta it con n u e p lu s tô t d é jà d e l'h isto rie n S o z о m è n e.6

A u V Ie s. ont p u av o ir lie u d a n s la V ille E te rn e lle d e s ch an g em en ts n o tab le s. En tém o ig n e la le ttre d e G r é g o i r e 1 e G r a n d , é c rite

2 PL 1, 1194; p o u r la litté ra tu re de la m a tiè re cf. B. S t ä b l e i n , Alleluia, M GG I, col. 331— 350; K. H. S c h l a g e r , Them atischer K atalog der Allelu ia-M eio-

dien aus Handschriften des 10. und 11. Jahrhunderts, M ü n ch en 1965, 1— 9.

3 PL 22, 697. 4 PL 70, 742. 5 PL 69, 1156 ss. 6 PG 67, 1476.

(4)

en 598 à J e a n, é v ê q u e de S y ra cu se .7 Le p a p e y rép o n d a u x r e ­ p ro ch es faits p a r le s S y racu sain s, qui p e n sa ie n t q u e l'in tro d u c tio n d u c h an t d e l ’a lle lu ia a p rè s la fê te d e la P e n tec ô te é ta it u n e re p ro d u c ­ tio n d e la tra d itio n grecque. La le ttr e ex p liq u e la g e n è se d e la p ra ti­ que. Elle ra p p e lle q u 'a u tem ps d u p o n tificat d e D a m a s e I, c'est J é r ô m e qui a v a it ra p p o rté à R om e le ch an t d e l'allelu ia, et ce d ire c te m e n t de Jé ru sa le m . E lle c o n sta te p lus loin q u e le p a p e a v a it lim ité son em ploi — illam c o n su etu d in em a m p u ta vim u s. C e tte d e ­ rn iè re rép o n se de G r é g o i r e I a été in te rp ré té e p a r P. W a g n e r 8 et par C. B l u m e . 9 Tous d e u x o n t p e n sé q u e dans la c o n sta tatio n du p a p e il s'a g issa it d u rac c o u rcissem e n t d e la m élodie dév elo p p ée. C e tte opinion n e tro u v e p as l’a p p ro b a tio n d e s re c h e rc h e s actu elles. T out p laid e p o u r ce fait qu e le s p h rase s du p a p e se ra p p o rte n t à la p ro lo n g a tio n du carêm e au tem p s d e la S eptuagesim e, p e n d a n t leq u e l le ch an t d e l'a lle lu ia a é g a le m e n t été in terd it. Il est bien p ro ­ b ab le au ssi qu\à la su ite d e la réfo rm e grég o rien n e, le s v e rse ts allé lu ia tiq u e s o n t été lim ités à un ou d e u x v e rse ts to u t au plus. D ans to u s les cas c’e st un fait q u e v e rs la fin du V Ie s. on c h a n ta it à Rom e l'a lle lu ia d u ra n t le tem p s a p rè s la P en tecô te, et le p ap e n 'a v a it p as besoin, com m e le rem a rq u e S. C o r b i n d 'e n p ren d re la défense, m ais d 'e n lim iter l'e x é c u tio n p e n d a n t c e rtain e s pério d es de l'a n n é e litu rg iq u e .10

O n p e u t d iv ise r en d e u x g ro u p es les v e rs e ts a llé lu ia tiq u es qui v ire n t le jo u r d u ra n t c e tte p ériode. Le p rem ier fu t com posé a u V Ie s., re c e v a n t le nom d e g ro u p e g rég orien . O n p e u t en citer les titre s suivants: D ies sanctificatus, P aratum cor, Q uoniam D eus m agnus,

Te d ecet h y m n u s et V e n ite e x u ltem u s. T ous sont n o té s d an s la p ra ti­

q u e litu rg iq u e ju sq u 'à la réfo rm e d e V atican II. Le d eu x ièm e groupe, nom m é p o stg rég o rien , d é b u te p ar le fo rm ulaire d e la D édicace, term in é en 608. A p a rtir d e ce m om ent com m ence u n e é p o q u e de ric h e c ré a tio n allélu iatiq u e, qui a duré, il est vrai, av ec u n e in te n sité v ariable, ju sq u 'à n os jours.

D ans le cad re d es form ulaires, le s c h a n ts d e l'a lle lu ia so n t ap p aru s le p lu s tard . Les a u tre s p a rtie s co m p osantes com m e l'in tro ït, le g ra ­ duel, le tra it, l ’o fferto ire e t la com m union é ta ie n t en principe, u n i­ form es d an s to u te l'E u ro p e d é jà au V IIe—V IIIe s. La raiso n en é ta it le p lu s v raisem b lab lem en t le m an q u e d e ré p e rto ire con ven ab le, ce q ue co nfirm eraien t l'in fo rm atio n d e C a s s i o d o r e d isa n t q u e l'o n c h a n ta it l'a lle lu ia u n iq u em e n t à la fête de P âq u es et la m ise en o rdre d e ce p ro b lèm e se u lem en t p a r G r é g o i r e 1 e G r a n d . Ils ne

7 PL 77, 955— 8; J. C z u j , Sw . G rzeg o rz — lis ty (St G rég o ire — les le ttre s), t. III, W a rs z a w a 1955, 76— 78.

8 Einführung in d ie g reg o ria n isch en M elo d ien , t I, K il d esh eim 1970, 94.

9 A n a le c ta h y m n ic a m e d ii a e v i, t. LXII, In tro d u ctio n . 10 L’E glise à la c o n q u ê te de sa m u siq u e , P aris I960, 115.

(5)

196 JERZŸ PIKULIK

c o n stitu e ra ie n t p a s u n g ro u p e a u ssi u niform e q u e les a u tre s p a rtie s des form ulaires. D ans les m an u sc rits ils form ent u n ensem ble, p lacés le plus so u v e n t a p rè s la p a rs de tem p o re et de sanctis. Ils son t p réc é d é s d e d ifféren tes n o tes, p.ex. dan s l'a n tip h o n a ire d e C orbiè (IXe s.) — In cip iu n t alleluias per sin g u la s d o m en ica s,11 d a n s l'an tip - h o n a ire d e C om piègne (m ilieu d u IXe s.) — Incip iu n t alleluia s de

circulos anni, et d an s le c é lè b re C antatorium d e St G all (ms 359,

d é b u t d u X e s.) — In cip iu n t alleluia per circulum anni. L eur d e s tin a ­ tio n a u x d ifféren ts d im an ch es et fêtes n 'é ta it p a s fixée, d 'o ù d a n s

le m an u sc rit d e C om piègne et d an s le C antatorium se tro u v e n t les in dicatio n s: q ua le vo lu eris. Le ch oix d es c h an ts a llé lu ia tiq u e s a donc é té laissé au x ch an tres. O n o b serv e u n e a u tre p ratiq u e, sp o rad iq u e d 'ailleu rs, p. ex. d a n s l’a n tip h o n a ire de R h ein au (V IIIe— IX e s.) où les v e rs e ts de l'a lle lu ia se tro u v e n t d an s le cad re d es fo rm ulaires.12

Le no m b re d e v e rse ts e st d ifféren t dans les m an u scrits. Si le sc rip te u r les a in sc rits d an s le c ad re d es form ulaires, la lis te s'e st alo rs tro u v é e lim ité e à 23 ou 24 titre s. P ar contre, d an s le cas d e reg ro u p e m e n ts d e to u s les c h an ts dan s le s d e rn iè re s p a rties des m an u scrits, le u r n o m b re é ta it le p lu s so u v e n t grand. D ans Lan- tip h o n a ire d e C orbie n o u s tro u v o n s 27 chants, et 25 d an s celui du M o n t B landin (VIIIe— IXe s.). Pour c e tte raiso n M. G a s t o u é p e n ­ se q u 'il d o it y a v o ir des m o d ificatio n s des m an u sc rits les p lu s a n ­ ciens où se tro u v e n t 16 ou a u p lu s 17 allelu ia.13

II. Les g ra n d e s com positions eu ro p é e n n e s

D urant la p rem ière p é rio d e il s'a g issa it d o nc de c ré e r u n r é ­ p e rto ire qui p o u v a it sa tisfa ire le beso in d em an dé p a r le d é v e lo p ­ p e m e n t d e la litu rgie. La d ifféren ce d e s m o y en s d an s les c o d ex é ta it grande. C h aq u e c ath éd rale, c h a q u e é g lise d e m o n a stè re a v a it sa liste c a ra c té ris tiq u e et il e x ista it u n e g ran d e lib e rté d a n s le ch oix des c h a n ts p o u r les d im an ches successifs. La re v u e d es co d ex le s plu s a n c ie n s in d iq u e c e p en d a n t q u 'a u IXe s. p re n d n a issa n c e la te n d a n c e

à c ré e r des c h a n ts a llé lu ia tiq u e s stables, c a ra c té ristiq u e s d es diffé­ re n ts te rrito ire s. J u s q u 'à la fin d u prem ier m illén aire, et a u p lu s ta rd ju sq u 'a u d é b u t d u X Ie s., n a is s e n t tro is liste s d o n t la d én o m in atio n p ro v ie n t d u p rem ier v e rs e t in d iq u é p o u r le p rem ier d im a n c h e a p rès la P en tecô te.

1. D e u s i u d e x i u s t u s

C e tte liste e st la p lu s an cien n e. Elle s'e st form ée v e rs la fin du IX e s. E lle é ta it u tilisé e p a r le s c e n tre s d io césain s et re lig ie u x situ és

11 A n tip h o n a ïe M issa ru m S e x tu p le x , ed. R. J. H e s b e r t, B ru x elles 1935, 199. 12 A n tip h o n a ïe M issarum , 172— 196.

(6)

a u n o rd d e la Loire et d a n s le n o rd -e st d e la F rance. Elle a ég ale m e n t é té a d o p té e p a r le s é g lise s de la rég io n d e Lim oges en A q u ita in e et com m e l'in d iq u e p rem ière ré d a c tio n du co n tato riu m ms. 359 p ar le m o n astè re b é n é d ic tin d e St Gall.

2. D o m i n e D e u s. m e u s

La d eu x ièm e liste a é té form ée v ers la fin du X e s. Le g rad u el ms. lit. 6 d e Bam berg en e st le re p ré s e n ta n t le plu s ancien. Le m a­ n u sc rit a é té a rra n g é p e u a v a n t l’an 1000, d an s le m o n a stè re st Em- m era n à R atisbonne, et les ad d itio n s d u X Ie s. tém o ig n e n t q u ’on s'en s e rv a it d é jà à Bam berg à c e tte époque. Le m o n astè re b én édictin , co n n u et plein d e m é rite d an s le d o m ain e d e la c u ltu re litu rg ico- m u sicale est. v raise m b lab le m e n t l'in itia te u r d e la liste a d o p té e par les m an u sc rits d e l’est d e la France, p lus ta rd en N o rm and ie et d a n s les dio cèses e t d a n s les m o n astè re s se tro u v a n t à l'e s t d e la fro n tiè re germ an o-fran çaise. E lle a au ssi tro u v é un écho à St Gall, dan s le can tato riu m d é jà cité elle a rem p lacé la liste p rim itiv e D eus iu d ex iustus.

3. V e r b a m e a

La tro isiè m e liste e st n é e p lu s tard . O n p e u t a d m e ttre q u 'e lle a p ris form e au to u rn a n t d es X e—-XIe s. et a été a d o p té e par la rég io n m érid io n a le d e l'E u ro p e o ccid en tale: l'Italie, l'A q u ita in e et le s m o­ n a s tè re s su isses d ’E insiedeln et d e St Gall; d an s le co n tato riu m ms. 359 le v e rs e t V erb a m ea a rem p lacé le p réc é d e n t D om ine D eus m eus. L 'év o lu tio n c a ra c té ristiq u e d e ce co d ex a été in au g u ré p a r le g rad u el ms. 121 d 'E insiedeln, ré a lisé c e p en d a n t d an s le m o n a stè re d e St Gall. Les d e u x m o n a stè re s o n t en su ite, d an s les co d ex litu rg iq u e s p o s té ­ rieurs, ad o p té la liste V erb a m ea, en n o ta n t en d eu x iè m e p o sitio n le v erset allem an d D om ine D eus m eu s. Il sem ble q u e le s m an u scrits d e la ch a p elle p on ificale fu ren t la so u rce d ’u n e te lle configu ratio n; ce so n t eu x qui ont com m encé à faire u sa g e d e la tro isiè m e liste. C e p e n ­ d a n t les codex litu rg iq u e s d u X Ie s. d u m o n a stè re st Em m eran,14 et aussi to u s les c e n tre s qui o n t ad o p té la d eu x ièm e liste, a p rès le v e rs e t d 'in tro d u c tio n D om ine D eus m e u s e n re g istre n t le D eus iu d e x

iu stu s p riv ilég ié. Il tie n t la m êm e p la c e d a n s les m an u scrits a q u i­

tain s qui re p ré s e n te n t la lis te V erb a m ea .15

Le p ro b lèm e d e la te rrito ria lité d es liste s n e d o it p as ê tre tra ité d ’u n e m an iè re tro p rig o riste. C ela co n c ern e su rto u t le te rrito ire d e

14 P. ex. S ta a tsb ib lio th e k M ü n ch en ms. Clm 14083; cf. a u ss i H. H u s m a n n. D as E in sie d e ln e r G ra d u a le-S a kra m en ta r St. P a u l/K ä rn ten 25,2.25,. d a n s: S tu d ia H ie ­ ro n y m o F eicht S e p tu a g en a rio D edicata, K ra k ó w 1967, 89— 95.

(7)

198

la F ra n ce du n o rd et d u c e n tre où, à cô té d e la liste d o m in a n te D eus

iu d e x iu stu s n o u s tro u v o n s d 'a u tre s classificatio n s c a ra c té ristiq u e s

des différen tes églises, p. ex. la liste D om in u s re g n a vit d eco rem d a n s le m s. 47 d e C h a rtre s (Xe s.), d a n s les m s. 91 d 'A n g e rs ou 421 de Laon (XIe s.) se tro u v a n t a c tu e lle m e n t à la B iblio thèq ue M azarin e d e Paris, et au ssi la lis te In te D om ine sp era vi d an s le s g rad u e ls b é ­ n é d ic tin s de st D enis p.ex. le ms. 384 (XIe s.) d e la B ib liothèqu e M a­ z arin e et le ms. lat. 1107 (XIIIe s.) d e la BiblitO thèque N a tio ­ n a le d e Paris. C e d e rn ie r ex em p le est c a ra c té ristiq u e d e s m o n astè re s b én édictins. C haq u e m aison relig ie u se é ta it d irig ée p a r sa p ro p re trad itio n , re s p e c ta n t à un d e g ré im p o rta n t les ré a lisa tio n s e t les réso lu tio n s an cien n es. O n o b serv e e n c o re u n e a u tre p ra tiq u e dan s les cod ex aq u ita in s. Les sc rip te u rs in d iq u e n t p o u r u n d im an ch e d e 1 à 3 v e rse ts, so u lig n a n t ain si le ch an g em en t qui a affecté la p ra tiq u e a n té rie u re. P e u t se rv ir d 'e x e m p le le m s. 903 (XIe s.·) d e St Yrieix, a c tu e lle m e n t à la B iblio th èqu e N atio n ale, où le p rem ier d im an che a p rè s la P e n te c ô te com pte d eu x v ersets: V erb a m ea e t le tra d i­ tio n n e l D eus iu d e x iustus. O n eût plu s rig o riste s u r les te rrito ire s

qui p o ssè d e n t la d eu x è m e liste. Le v e rs e t a llé lu ia tiq u e D om in e D eus

m e u s préd o m in e ici g é n é ra le m e n t et les d ifféren ces e n tre le s diffé­

re n ts c e n tre s so n t parfois m inuscules.

In té re s s a n te e st la tra n sfo rm atio n d e la liste a llé lu ia tiq u e d an s le c a n ta to riu m ms. 359 d e St Gall. A u d é b u t du X e s. a été a c c e p té e la liste D euś iu d e x iu stu s, ch an g é a u to u rn a n t des X e/X Ie s. en D o­

m in e D eus m e u s et ch an g é à n o u v e a u au X Ie s. en V erba m ea.

C 'est d onc un fait q u 'a u X Ie s. il e x ista it en E urope tro is listes c e n trale s d e c h an ts a llé lu ia tiq u e s p o u r les d im an ch es a p rès la P e n ­ tecô te. P eu t-o n c e p e n d a n t p a rle r d 'u n e liste qui se ra it u n arch é ty p e ? Les m an u sc rits les p lu s an cien s tém o ig n e n t q u e les titre s d e s v e rs e ts y é ta ie n t d ifférents; d e là il est difficile d e co n clu re q u 'il y a v a it u n e so u rce com m une. La p rem ière liste qui a o b ten u u n e a p p licatio n p lu s la rg e a é té D eus iu d ex iustus. Elle a co n serv é u n iq u em e n t la su ccession n u m é riq u e des psaum es, son prem ier v e rse t et le s a u tre s cré a tio n s ont tro u v é u n e ap p lic atio n d a n s le s listes su iv a n te s; en ce sens la liste p e u t ê tre fo n d am en tale. D ans le s listes II et III sont p assés les titre s suivants:

D o m in e in v irtu te D om ine refu g iu m A tte n d ite p opule De profu n d is clam avi D eus iu d e x iu stu s D extera Dei D iligam te

D om in e D eus salu tis

Eripe m e E xu lta te Deo In te D om ine speravi O m n es g e n te s Paratum cor m e u m Q uoniam D eus Te d ecet h y m n u s

(8)

III. La form ation de trad itio n s propres

L 'étab lissem en t de la p ro v e n a n c e d es m an uscrits, en p re n a n t appui sur le u r a p p a rte n a n c e à l'u n d es g ro u p es cités p lu s h au t, re s te sans g ran d e im p o rtan ce du p o in t d e v u e m éth o do log iqu e. Les liste s a llé lu ia tiq u es p e u v e n t se u le m en t a id e r à id en tifier les sp h ères d 'in ­ fluence qui d é te rm in e n t le s différen ts c e n tres d ’é c ritu re et les trad itio n s. Pour c e tte ra iso n on p e u t les re c o n n a ître com m e c ritè re au sens g énéral. Elles n e so n t p a s des critère s au sen s strict, c.à. d.tels que leu r ap p lic atio n p o u rra it p réc iser les lien s g é n é tiq u es des m anuscrits.

Le v é rita b le pro cessu s d e la fo rm atio n d 'u n te l c ritère a com ­ m encé au XIe s. et a d u ré ju sq u 'a u X IIIe s., c.à.d. ju sq u ’à la s ta ­ b ilisatio n d e la tra d itio n litu rg iq u e des ord res m end iants, do m ini­ cains et franciscains. C e tte p é rio d e e st p o u r n o u s u n e p é rio d e essen tielle. La p ra tiq u e d ’e n re g is tre r les v e rs e ts a llé lu ia tiq u e s d an s le ca d re d e s fo rm ulaires d e m esse d e v ie n t g én érale. En c o n séq u e n c e les sy n o d e s n a tio n a u x ou diocésains, les ch a p itre s g é n é ra u x ou les su p é rie u rs d e s d iffé re n te s m aiso ns relig ieu ses, su rto u t b én éd ictines, a p p ro u v e n t les liste s c a ra c té ristiq u e s de le u rs te rrito ire s ou de leu rs m aisons, et on re s p e c te ces listes, p arfois d 'u n e m an iè re ab so ­ lue, ju sq u 'à la réform e su iv a n te d a n s l'ord re, e t p o u r ce qui e s t d es diocèses, ju sq u 'à la réfo rm e trid e n tin e . O n a c ce p te d onc sur un territo ire , d an s u n o rd re ou m êm e d an s u n m o n astère, u n e d es tro is listes prin cipales, et on é ta b lit u n e su ccession d e v e rs e ts p a rtic u liè re p o u r soi. M ais av ec cela re s te en tê te la liste, à p a rt d 'e x c ep tio n s sporadiq ues, ou D eus iu d e x iu stu s, ou D om ine D eus m e ü s ou b ien enfin V erb a m ea. La d ifféren ciatio n d an s le c ad re d 'u n e liste qui a p p a ra issa it d é jà d u ra n t la d eu x iè m e p é rio d e de form ation du c ritè re est ici d e n o u v e a u m odifiée et d e v ie n t stan d ard de p ar la décisio n co m p éten te d 'a g e n ts ju rid ic tio n n e ls. Un tel critère, n o u v e a u dan s les re c h e rc h e s m éd iév istes, perm et, trè s so u v e n t d 'u n e m a­ n iè re absolue, d 'é ta b lir la d é p e n d a n c e et la p ro v e n a n c e des codex. R eg ardo ns d e plu s p rès les co m positions a llé lu ia tiq u es dans les m an u scrits d e r O rd res qui é ta ie n t actifs sur n o s te rrito ire s et do n t les litu rg ie s so n t l ’o b jet d e tra v a u x sur les sources, e t au ssi de la com position c a ra c té ristiq u e s d e s codex d io cé sa in s polonais.

1. L e s c i s t e r c i e n s

L 'ord re d e st B ernard a p p a rtie n t a u x m o u v em en ts m o n astiq u es les p lu s v iv an ts. D éjà a u X IIe s. d es a b b a y es sont rép a n d u e s non seu lem en t en E u ro pe o cciden tale, m ais au ssi su r le s te rrito ire s d e l'est. C a ra cté ristiq u e est é g a le m e n t ceci que d an s les bib lio th èq u es eu ro p éen n es, e t a u ssi p o lo n aises, le s m an u sc rits ciste rc ie n s sont

(9)

200 JERZY PIKULIK

parm i les p lu s n o m b reu x et les m ieu x co nservés, ce qui p erm et de p réc iser les o rie n tatio n s du d év e lo p p e m e n t litu rg ico-m usical et de d é te rm in e r les ch an g em en ts qui o n t affecté les m élod ies em p lo y ées p a r to u t l'o rd re.

O n p e u t d istin g u e r d e u x p é rio d e s d an s la fo rm atio n du ré p e rto ire litu rg iq u e des cistercien s, et d onc au ssi d e la liste des ch an ts al- lélu iatiq u es. La p rem ière a duré u n e tre n ta in e d 'a n n é es. Elle se c a ra c té rise p a r le signal d e re to u r à l'a u th e n tic ité d e la tra d itio n g rég o rien n e. Le tro isièm e ab b é d e C iteaux, st E tien ne H a r d i n g , fut le re p ré s e n ta n t d e c e tte conception. Pour la réaliser, v e rs 1109, il e n v o y a d es m o in es à l'é c o le d e M etz, alo rs larg em en t connue, qui n o n seu lem en t jo u issa it alo rs d e la ré p u ta tio n d 'ê tre la g ard ie n n e fid èle d e la m eille u re tra d itio n rom aine, m ais celle de p o sséd e r la copie d e l'a n tip h o n a ire d e G r é g o i r e l e G r a n d 16. La copie qui en a é té fa ite n 'a c e p en d a n t p a s satisfait les frères. Ils co n­ sta tè re n t q u e la copie d e M etz c o n te n a it un g ran d nom bre de fau tes et que p o u r c e tte raiso n elle n e p o u v a it ê tre p rise p o u r un in te rp rê te a u th e n tiq u e d e la tra d itio n . C e tte o p in io n n e tro u v a p o u rta n t p as d 'é c h o dan s le s ré so lu tio n s d 'E tien n e. H a r d i n g n 'a p p ré c ia it pas les ch an g em en ts tro p fréq u en ts. Il ap p ro u v a la copie d e l'an tip h o - n a ire d e M etz, et ceci p o u r to u jo u rs. L 'av en ir le plus p ro ch e d e v a it p ro u v e r q u e c e tte d écisio n é ta it u n e erreu r. P ar m an q u e d e d o ­ cum ents, il est difficile a u jo u rd 'h u i d e p réc iser laq u e lle des listes des v e rse ts a llé lu ia tiq u e s fut a d o p té e p ar les ciste rc ie n s d e ce tem ps.

La d eu x ièm e é ta p e de la fo rm atio n de la tra d itio n liturgico-m u- sicale d e l'o rd re a é té in a u g u ré e p a r st B ernard. Im m éd iatem en t a p rès la m o rt d e st E t i e n n e (1134) il a form é u n e com m ission de c o rre c te u rs d an s laq u e lle se tro u v è re n t e n tre a u tre s les sp é­ cialistes d e ces problèm es, G u y d'E u et G u y d e С h a r 1 i e u. Le c h a p itre g én éral, q u i se tin t e n tre 1135 et 1140, a confirm é le p ro je t d e réform e, et en 1147 to u te s les m aiso ns affiliées à C iteau x re ç u re n t l'o rd re d e corrig er le s liv re s litu rg iq u e s et de les re n d re conform es à l'ex e m p la ire officiel.17 P our unifier la litu rg ie d an s cet O rdre, d a n s les a n n é es 1185-1191 on fit la copie d e to u s le s liv re s litu rg iq u es, qui v e rs la fin du X IIe s. d e v in re n t officiels; ce fut la v ersio n officielle, ta n t p o u r les te x te s q u e p o u r la m élodie. Les codex le s p lu s im p o rta n ts o b tin re n t u n pro lo g u e. L 'in tro d u c tio n au g rad u el c o n te n a it d es in d icatio n s p réc ises c o n c ern a n t la n o tatio n , et celle d e l'a n tip h o n a ire in te rd isa it d ’in tro d u ire a u cu n chan gem ent. Elle é ta it p ré c é d é e d 'u n e le ttre d e st B e r n a r d — Inter caetera

18 P. S. M a r o s s z é k i . L es o rig in es d u chant cistercien , R am a 1952, 5. 17 M. H u g l o, L es to n a ires, P aris 1971, 357 ss.

(10)

quae o p tim e aem ulati su n t Patres nostri, sa se u le le ttr e co n cern an t

la m usiq u e.18

La liste d es ch an ts a llé lu ia tiq u e s p o u r les dim anch es a p rès la P e n tec ô te fut d o n c é ta b lie d e la m an iè re suiv an te:

I. V erb a m ea XIII. V e n ite

exul-II. D eus iu d e x iu stu s tem u s

III. Diligam te XIV. Q uoniam D e­

IV. D om ine in v irtu te us

V. In te D om ine sp e ­ XV. T im ebunt

ravi g e n te s

VI. Eripe m e XVI. C o n fitem in i

VII. Te d ecet h y m n u s XVII. Paratum cor VIII. A tte n d ite p o p ule XVIII. Q ui tim ent

IX. P ropitius esto D om inum

X. E xu lta te Deo XIX. D extera Do­

XI. D om ine D eus salutis m ini

XII. D om ine refu g iu m XX. Q ui co n fi­ dunt

XXI. De profundis XXII. Qui sanat XXIII. Q ui posuit

La com position in d iq u e q ue la liste c iste rc ie n n e a p p a rtie n t g é­ n é tiq u e m e n t au g ro u p e m érid io n al V erb a m ea, p re n a n t en c o n sid é­ ratio n p o u r la d eu x ièm e p lac e le D eus iu d ex iu stu s p riv ilég ié en France. 11 y m an q u e p a r c o n tre le v e rs e t c a ra c té ristiq u e d e l'em p ire allem an d — D om ine D eus m eu s. La p rése n c e d u chan t Propitius

esto p o u r le IXe dim anche, em p lo y é le p lu s so u v e n t en F ra n ce du

nord-est, p o u rra it m iliter en fav e u r d e la p rise en c o n sid ératio n p ar la réfo rm e d e ce ré p e rto ire .19 Il n 'e s t p as ex clu q u 'il se soit tro u v é dans la copie a p p o rté e d e M etz.

Les m an u scrits c iste rc ie n s po lo n ais so n t sous ce rap p o rt id e n ­ tiq u e s à ceu x de l'E urope. Il est v rai qu e d é jà au X IIIe-X IV e s. on

o b serv e en ce qui co n c ern e les c h an ts de l'O rd in a ire d e la m esse et des séquences, des é c a rts et m êm e des a b an d o n s d e p resc rip tio n s o b lig ato ires et d e d isp o sitio n s rép é tée s; c e p en d a n t les ch an g em en ts n 'a ffe c te n t jam ais les c h a n ts d e l'a lle lu ia .20 Sous ce po in t de vue, l'u n ific a tio n est abso lu e. S'il e x ista it des d o u tes sur la p ro v en an ce, p. ex. ms. IF 417 d e la B iblio thèq ue d e l’U n iv e rsité de W rocław , les titre s et l'o rd re d e su ccessio n d e l'a lle lu ia ont confirm é l'h y p o th è s e p ré c é d e n te sur son o rig in e cistercienn e.

18 J. L e c l e r c q , O pera sa n cti B ernardi, v ol. III, R om ae 1963, 515 ss. 18 P. S. M a r o s s z é k i , op. cit., 11 ss.

20 B ib lio tek a U n iw e rsy te c k a à W ro c ła w — ms. IF 412 et IF 417; cf. J. M o - r a w s k i , P olska lir y k a m u z y c z n a w ś r e d n io w ie c zu (La m u siq u e ly riq u e p o lo ­ n a is e a u M o y en A ge) W a rs z a w a 1973.

(11)

2 0 2 JERZY PIKULIK

2. L e s d o m i n i c a i n s

La fo rm atio n d es liv re s litu rg iq u e s d e l'O rd re d es P rê ch e u rs est ju sq u 'à u n c e rtain p o in t a n a lo g u e au x efforts faits p a r les c iste r­ ciens. Le ré s u lta t fin al fu t é g a le m e n t le ré s u lta t d 'u n no m b re d 'in i­ tia tiv e s difficiles. Les p rem iers dom in icain s se serv aien t, d an s leu r office guotid ien , d 'e x e m p laires q u 'ils tro u v a ie n t d an s les lie u x de le u r résid en ce. Ils e m p lo y aien t su rto u t le s m an u scrits en u sa g e d an s les gro u p es c an o n iq u es.21 Le d é v e lo p p e m e n t rap id e d e l'o rd re e x ig e a it q u 'o n m ît d e l'o rd re d an s ce dom aine. Les p rem iers essais d 'in ific a tio n fu re n t e n tre p ris d é jà a v a n t 1236. Ils n 'e u re n t p o u rta n t a u cu n ré s u lta t. De n o u v e a u x efforts fu re n t faits en 1245 p a r le c h a p itre g é n é ra l à C ologne. O n form a alors u n e com m ission de 4 perso n n es, d o n t firen t p a rtie les re p ré s e n ta n ts d e l'A n g lete rre , de la France, d e la L om bardie e t d'A llem ag ne. Le g ro u p e désig n é com m ença le tra v a il d an s le m o n a stè re d 'A n g e rs e t les ré s u lta ts en fu re n t p ré s e n té s en 1250 au c h a p itre g é n é ra l à Londres. La r é ­ d a c tio n n 'e n fut p as a p p ro u v é e . C ep end an t, sur le con seil ex p rès d u chapitre, la com m ission se re n d it à M etz, pour, d e m êm e q u e les cisterciens, y p re n d re u n e m eille u re co n n a issa n ce d e la tra d itio n a u th e n tiq u e d e Rome. Il en re sso rt q u e l'éc o le m essin e a v a it en co re au X IIIe s. u n e g ran d e influence. La com m ission p ré se n ta u n e d eu x ièm e ré d a c tio n en 1251 au c h a p itre g é n é ra l te n u à M etz. Le p ro je t o b tin t un im prim atur seu lem en t tem p o raire. O n im posa au g é n é ra l n o u v e lle m e n t é lu en 1254, d onc au P ère H u m b e r t , de m en er à son term e le p lu s rap id e m e n t p o ssib le la ré d a c tio n des livres. L 'ex em p laire dom inicain o b tin t l'ap p ro b a tio n u n an im e en 1256 au c h a p itre g é n é ra l te n u à Paris, et le p a p e C l é m e n t IV l'a p p ro u v a en 1267 22 Par su ite d e l'ap p ro b a tio n o b ten u e à Paris, on fit d e u x p ro to ty p e s du g rad u el officiel. Le prem ier, a c tu e lle m e n t perdu, fut rem is à Bologne, le seco nd au m o n astè re st Ja c q u e s.23 C et ex em p laire fut p e rd u p e n d a n t la R évo lu tio n. Il fut re tro u v é en 1841 et tra n sm is a u x arc h iv es d u m o n astè re d om inicain ste S abin e à Rom e.24 A u B ritish M useum se tro u v e c o n serv é e en o u tre u n e copie de p e tit fo rm at q u e le g én é ra l d e l'O rd re a v a it à sa d isp o sitio n d u ra n t la v isita tio n d es différen tes m aisons.25 Le d e rn ie r ex em p laire du X IIIe s. d o n t se s e rv a ie n t le s m aiso ns d ’E sp agn e est con serv é

à S alam an q u e.26

21 M. H u g l o , op. cit., 368.

22 H. H ü s c h e n , D o m in ika n er, M GG III, col. 643 ss.

23 D. D e l a l a n d e , Le g ra d u el d es P rêcheurs. R ec h e rc h e s sur le s so u rces et la v a le u r de so n te x te m usical, P aris 1949, 3—8, 72— 5.

ы Ms. X IV lit. 1.

25 M. H u g l o , op. cit., 368. 28 M. H u g l o , op. cit., 368 n o te 2.

(12)

Les g rad u els d o m in icains se c a ra c té rise n t p ar u n e co m p lète con ­ cordance. Les ob lig atio n s d es co p istes é ta ie n t sévères. Le m a­ n u sc rit litu rg iq u e p o u v a it e n tre r en u sa g e seu lem en t a p rè s son a c c e p ta tio n p a r tro is d iffé re n ts censeu rs. A la tro isiè m e é ta p e il p o u v a it enfin o b ten ir la n o tice: concordat cu m originali.

La liste d es c h a n ts a llé lu ia tiq u es est id en tiq u e d an s to u s le s m a­ n u scrits. Elle co n co rd e a v e c la liste c istercien n e. C e fait tém o ig n e de co n ta c ts v iv a n ts a v e c l'O rd re d e st B ernard, du m oins d u ra n t la r é ­ d ac tio n d u graduel. Il n ’est n o n p lu s ex clu q u e les d e u x liste s a ie n t u n e so u rce com m une. L eur a rc h é ty p e le p lu s v raisem b lab lem en t n e se tro u v a it p as à M etz, car là-b as p réd o m in ait la liste D om ine D eus

m e u s et au ssi le bloc d e sé q u en c e s d e st Gall,

Les codex dom in icains po lo n ais re s p e c te n t les décision s de l'O rd re . Il est v rai q u 'ici au ssi les c h a n ts d e l'O rd in a ire d e la m esse so nt un p e u d iffé re n ts d e c eu x d e l’exem plaire, m ais la pars de

tem pore concordat cu m originali.

3. L e s f r a n c i s c a i n s

L’un ificatio n d e la litu rg ie d es F rè re s M in eurs n 'a p p o rte pas a u ta n t d e p ro b lèm es q u e celle des c istercien s et des dom inicains. Les p rem iers co m pagnons d e st F ran ço is em p lo y a ie n t les liv re s des e n d ro its d e leu r résid e n ce . En 1223, et d onc au tem p s de la v ie du fo ndateu r, l'O rd re e n tre p re n d la rég le m e n tatio n d e la litu rg ie, obli­ g a to ire à la C ap p ella Papalis, a u tre m e n t dit, à la C u rie Rom aine. C ela c o n c ern a it la ré d a c tio n que, sur la reco m m an datio n d ' I n n o - c e n t III on a v a it p ré p a ré en 1213— 1216. O n a é g a le m e n t em p ru nté la R egula bullata qui, au X IIe s. déjà, p ré c isa it le s form es d e l'office e t d e la m esse.27 La litu rg ie fra n c isc a in e s'e st donc alig n ée sur la tra d itio n p ontificale. Pour c e tte raiso n to u s les b ré v ia re s et les m is­ sels du X IIIe s., et trè s so u v e n t au ssi d an s les a n n é es su iv an tes, c o n te n a ie n t la n o tic e su iv an te: secu n d u m c o n su etu d in em curiae Ro­

m anae. La plus g ran d e d istin ctio n fu t a c co rd ée à l ’O rd re en 1278

q u an d N ico las III reco m m an d a q u e to u te s les E glises ro m ain es r e ­ n o n ç a sse n t au x liv re s litu rg iq u e s p o u r a d o p ter les liv re s fran ciscains a v e c la n o ta q u ad rata. La d é cisio n d u p a p e a ainsi m is fin a u x tra d i­ tio n s c o n serv é e s dan s les d ifféren tes basiliqu es.

La liste d es v e rs e ts a llé lu ia tiq u e s se p ré se n te dans les m an u scrits fran ciscain s d e la m an iè re su iv an te:

I. V erb a m ea XIII. D om ine refug ium

II. D om ine D eus m e u s XIV. V e n ite e x u lte m u s III. D eus iu d e x iu stu s XV. Q uoniam D eus

IV. D eus qui sed es XVI. C antate D om ino

(13)

204 JERZY PIKU LIK

V. D om ine in v ir tu te XVII. D om ine exau di VI. In te D om ine speravi XVIII. T im eb u n t g e n te s

VII. O m n es g e n te s XIX. C o n fitem ini

VIII. M a g n u s D eus XX. Paratum cor

IX. Eripe m e XXI. In e x itu

X. T e d ecet XXII. Q ui tim en t

XI. E x u lta te Deo XXIII. De p rofun d is

XII. D om ine D eus salutis

La com position franciscaine, et en m êm e tem ps celle de la li-tu rg ie pontificale, re p ré s e n ta n t le g ro u p e m érid io n al V erb a m ea, ra p p o rta it en d eu x ièm e p o sitio n le v e rs e t allem and D om ine D eus

m eu s, e t en tro isiè m e le D eus iu stu s iu d e x français. Est d o n c ca­

ra c té ristiq u e le fait q u e sur c e tte liste se so nt tro u v é s les p rem iers v e rs e ts des tro is liste s a llé lu ia tiq u e s les p lu s im p o rta n tes du XIe s. C e tte p ra tiq u e est u niq ue. La liste c iste rc ie n n e n e p ren a it p a s en c o n sid é ratio n p. ex. D om ine D eus m eus, et l'allem a n d e le v e rs e t

V erba m ea. O n p e u t so u lig n er en c o re les suiv ants, qui se tro u v e n t

u n iq u em e n t d a n s la s tru c tu re fran ciscain e: D eus qui sedes, M agn u s

D eus ou T im eb u n t g e n te s. Il fau t au ssi rem a rq u e r le fait q u e la lis te

d o n n é e p lu s h a u t s 'e st tro u v é e d an s le m issel d e P i e V et éta it o b lig ato ire d an s le M issel Rom ain ju sq u 'à la réform e d e V atican II.

T ous le s m an u sc rits fran ciscain s en P olo g n e so nt d e com po­ sitio n id e n tiq u e à l'ex e m p la ire m odèle, ré a lisé p a r l ’O rd re en 1254.28 C ela co n c ern e le g ro u p e c o n v e n tu e l et le g ro u p e b ern ard in . En o u tre c e tte liste fut a d o p té e p ar le s clarisses, et en Pologne, en plus, par les chan o in es ré g u lie rs d u m o n a stè re du St E sprit à C racovie.

4. P r é m o n t r é s

Si l'u n ific a tio n d e la litu rg ie d an s l'h is to ire des O rd res cités p lu s h a u t a é té un d es p o stu la ts fo n d am en tau x et dan s le pro g ram m e de ré a lisa tio n d es b u ts p ro p re s a p p a rte n a it au x p ro b lèm es cen trau x, d an s le cas des P ré m o n tré s ce pro cessu s, au début, n 'é ta it p a s co n ­ sid éré com m e un d es p lu s im p o rtan ts. C 'e st p o u rq u o i elle se fit p lus len tem en t. Il se p e u t q u ’en a d écid é au ssi le fait q u e les p rém o n tré s é ta ie n t u n d es n o m b reu x g ro u p es d e chanoines, qui d a n s leu r li­ tu rg ie se co n fo rm aien t a u x tra d itio n s locales.

L 'O rd re fut fondé en 1121 p a r st N o r b e r t qui d e v in t plu s ta rd a rc h e v ê q u e d e M ag d ebo u rg (+ 1134). L 'origine des prem iers liv re s litu rg iq u e s e st d ificile à é ta b lir. O n a co n sta té q u e les lien s a v e c les c h an o in es ré g u lie rs d e S p rin g iersb ach a u d io cèse d e T rêves. Les d ifféren ces d 'a v e c d 'a u tre s m ilieu x on t dû c e p e n d a n t ê tre im ­ p o rta n tes, du m om ent q u 'H o n o r i u s II d o n n e en 1126 ou 1127,

(14)

u n e b u lle d a n s laq u e lle il im p ose a u x p rém o n trés d e se conform er au m oins au x h a b itu d e s des a u tre s g ro u pes de ch an o in es.29

Les te n d a n c e s d e re c h e rc h e r l'u n ité litu rg iq u e le plus v raise m ­ b lab lem en t o n t p ris n a issa n c e d u tem p s du su ccesseu r d e st N orbert, l'a b b é H u g u e s d e s F o s s e s ( + env. 1164).30 Sans c o n te ste la b u lle d ' I n n o c e n t II d u 12. IV. 1131 e u t u n e g ran d e influence; d an s c e tte b u lle le p a p e d e m a n d a it q u 'o n é ta b lît sa p ro p re trad itio n . La com m ission, d irig é e p a r H ugues, réd ig e a l'O rd o d e l'O rd re; c 'é ta it le p rem ier essai d 'e n p o se r le s fondam ents. G. В e y s s a с p e n se q u e le d o cu m en t le p lu s a n c ie n qui est co n serv é et qui p a rle des liv re s litu rg iq u e s et d e la n é c e ssa ire uniform ité p ro v ie n t de 1177.31 A u p rem ier siècle d e l'e x is te n c e d es p rém o ntrés, m algré les b u lles d u p a p e et les efforts d es p rém o ntrés, l'u n ité litu rg iq u e re s ta it seu lem en t u n program m e. D 'ailleu rs le fo n d ate u r lui-m êm e, d é jà com m e a rc h e v ê q u e d e M agdebourg, a p erm is au ab b a y es se tro u v a n t su r le te rrito ire d e l'Em pire, et au ssi d an s sa ville, d e cé­ lé b re r la litu rg ie d iocésain e.

V ers 1235, le p a p e G r é g o i r e IX a do n n é l'O rd re a u x visi- ta te u rs choisis p a r lui, d e faire un p lan d e réform e. Parm i les abus il cite le m an q u e d 'u n ité d a n s la litu rg ie. Il ra p p e lle aussi le s san c­ tions; l'ab b é qui n e s'e n g a g e p as d a n s la réfo rm e e st p riv é de sa c h a rg e .32 Le d e v o ir d 'u n ific atio n e st en o u tre ra p p e lé p a r les bu lles d 'I η n о с e n t IV en 1245 et d 'A l e x a n d r e IV en 1256. Il sem ble que, m alg ré les reco m m an d atio n s, le p ro cessu s d 'u n ific atio n n 'a r ­ riv a à son te rm e q u 'a u q u a trièm e q u a rt d u X IIIe s., m ais les a b b ay es d e M ag d eb o u rg p u re n t g a rd e r les liv re s a n té rie u rs.33

P. F. L e f è v r e p e n se q u e le r ite g allicano-rom ain d an s la form e q u e la V ille E te rn e lle a v a it ad o p té a u X IIe s. est la so u rce qui a insp iré les c e n tralisa tio n s d e la tra d itio n litu rg iq u e d es p rém o n ­ tré s. Il p e n se au ssi q u e to u te s les co n g ré g a tio n s d e chan o in es r é ­ g u lie rs se to u rn è re n t v e rs elle.34 R eg ard o n s q uel é ta it l'o rd re des c h a n ts a llé lu ia tiq u es.35 O n e m p lo y ait p o u r les dim anches:

I. D om ine D eus m e u s XV. D om ine refu giu m II. D eus iu d e x iu stu s XVI. V e n ite e x u lte m u s

III. D iligam te V. P raeoccupem us

fa-IV. D om ine in v ir tu te ciem

29 P. F. L e f è v r e , La litu r g ie de P rém ontré, L o u v ain 1957, 5.

30 II e x is te u n e c o n tro v e rs e s u r la d a te de la m ort. P. F. L e f è v r e , d onne e n v . 1164, e t M . H u g l o — 1161.

81 J. B i o r r e m a n s , Le ch a n t litu r g iq u e tr a d itio n n e l d e s P rém ontré. Le gra­ d u el, M alin es 1913— 14. R ecen sio n d an s la R ev u e g ré g o rie n n e 6(1921)76.

82 P. F. L e f è v r e , op. cit., 13 ss. 38 Ibid., 14.

M Ibid., 11.

(15)

2 0 6 JERZY PIKULIK

V. B enedicam D om inum XVII. Q uoniam D eus

VI. O m n e s g e n te s XVIII. D om ine exa u d i

VII. Eripe m e XIX. C o n fitem in i D om ino

VIII. T e d ecet h y m n u s XX. Paratum cor

V. R eplebim ur, in bonis XXI. In e x itu Israel

IX. O m n is terra V. Facta est Judaea

X. In te D om ine speravi XXII. Q ui tim en t XI. A tte n d ite popule XXIII. De profundis

XII. P ropitius esto Lauda Sion

XIII. E xa lta te Deo Qui sanat

XIV. D om ine D eus salutis Q ui po suit

Du ta b le a u il re sso rt q u e la liste d es p rém o n tré s re p ré s e n te le g ro u p e — allem an d — D om ine D eus m eu s, e n re g istra n t en d eu x ièm e p o sitio n D eus iu d e x iustus. La différen ce d u n o m b re de c h a n ts a ttire ég alem en t l'a tte n tio n . En re la tio n a v e c la re p ro d u c tio n du form u laire pour le X X IV e d im an ch e a p rès la P en tecô te, le s co p istes des p ré ­ m o n tré s é c riv a ie n t la n o tic e su iv an te: O m nia ut in d om inica XXI I I

praeter alleluia, quo d est ut seq u u n tu r — Lauda anim a m ea, Q ui sanat, Q ui posu it. Il en re sso rt q u e le s alle lu ia d o n n és en su p p lé ­

m en t é ta ie n t d e stin é s a u d im an ch e X X IV e t a u x d im anch es su iv a n ts s'il en é ta it besoin, p ar su ite d u c a le n d rie r e c clé sia stiq u e v ariab le. Enfin les ch an ts d ’alle lu ia av ec u n d o u b le v e rs e t m é rite n t l ’a tte n ­ tion. O n les e x é c u ta it aux d im an ch es VIII, X V I et XXL C e tte p ra tiq u e é ta it co n n u e d é jà à l'é p o q u e c aro lin g ien n e.36 Il n 'e s t pas ex clu q u 'e lle soit u n e rém in iscen ce du fait d 'u n ir l'a lle lu ia à to u t le psaum e. Sur la liste s e tro u v e le v e rse t P ropitius esto d o n t j'a i parlé à pro p o s d es cistercien s, q u 'o n le v o it le plu s so u v e n t d a n s les m a­ n u sc rit d u n o rd de la France. Le ré p e rto ire a llé lu ia tiq u e c o n tre d ira it l'h y p o th è s e d e L e f è v r e d 'a p rè s qui il a é té em p ru n té à la p ra ­ tiq u e rom aine.

Les m an u sc rits des p rém o n tré s p o lo n ais re p ré s e n te n t u n e do ub le voie. La p lu p art des g rad u e ls s'a cc o rd e n t e n tiè re m en t a v e c la v e r­ sion unifiée. C ela c o n c e rn e to u s les co d ex d u m o n a stè re st V icto r d e W rocław , le g rad u e l d'Im b ram ow ice et C zerw ińsk .37. Par contre, le m a n u sc rit d es so eu rs n o rb e rtin e s d e C racov ie m s. 508 d e 1527 p o ssèd e u n e liste id e n tiq u e à la tra d itio n d e T rêves. Pour é lu c id er le p ro b lèm e j'ai com paré la com position d e C racovie av ec les listes des m an u sc rits co n serv é s à S trahov, car c 'e st d e là q u 'a rriv è re n t

IF 385, IF 422, IF 423 z B ib lio te k i U n iw e r s y te c k ie j w e W r o c ła w iu , d ans: M u z y k a re lig ijn a w Polsce. M a te ria ły i stu d ia (La m u siq u e re lig ie u s e en P ologne. M a té ­ ria u x e t étu d es), t. I, fasc. 1, W a rs z a w a 1975, 136— 142.

88 A n tip h o n a le M issa ru m , 5, 100— 101, 109 e t 198.

37 B ib lio th èq u e U n iv e rs ita ire à W ro c ła w m s. 1F 385, IF 422, IF 423; B iblio­ th è q u e des n o rb e rtin e s à Im b ram o w ic e, ms. RM 3; B ib lio th èq u e des PP. S alésien s à C z e rw iń sk m s. 12.

(16)

v e rs 1160 les p rém o n tré s p o u r s'é ta b lir au Z w ierzy niec d e C racovie. Il s'a v é ra q u e to u te s le s liste s é ta ie n t en accord a v e c la tra d itio n unifiée. Il n 'e s t d onc p a s ex clu q u e le graduel, re p ré se n ta tif du tem ps d e l'ab b é H u g u e s a it é té l'a rc h é ty p e de n o tre ms. 508. J ’ai ra p p e lé plu s h a u t les lien s litu rg iq u e s qui u n issa ien t les prem iers p ro m o n trés av ec le d io cè se d e T rêves. L 'év o lu tio n de C raco v ie face a u x essais d 'u n ificatio n re s te u n p ro b lèm e sans solution.

5. L a l i s t e d i o c é s a i n e p o l o n a i s e

L 'exam en de ce g ro u p e d e m an u sc rits in d iq u e au ssi l’u n ité d e la com position allé lu ia tiq u e. C ela co n c ern e to u s les c e n tre s de la Po­ lo g n e du M o y en A ge — d e C racovie, d e la S ilésie et d e la G ran d e P ologne. Les titre s d es v e rs e ts et leu r su ccession sont les suiv ants:

I. D om ine D eus m e u s XIII. V e n ite e x u lte m u s

II. D eus iu d e x iu stu s V. P raeoccupem us

III. D iligam te XIV. Q uoniam D eus

IV. D om ine in v irtu te XV. D om ine exa u d i V. In te D om ine speravi XVI. Paratum cor VI. O m n es g e n te s XVII. In e x itu Israel

VII. Eripe m e V. Facta est Iudaea

VIII. T e d ecet h y m n u s XVIII. D ilexi quoniam

V. R eplebim ur XIX. Laudate D om inum

IX. A tte n d ite po p u le XX. D extera Dei

X. E xu lta te Deo XXI. Q ui co nfid un t

XI. D om ine D eus salu tis XXII. De profu nd is

XII. D om ine refugium XXIII. Lauda anim a

La lis te d io césain e p o lo n aise a p p a rtie n t donc au g ro u p e D om ine

D eus m eus, av ec u n d eu x iè m e v e rse t, com m e chez les p rém on trés, D eus iu d e x iu stu s. Il s 'y tro u v e ég alem en t des c h an ts de l'allelu ia

av ec u n d o u b le v e rse t. L eurs titre s so n t id en tiq u e s au x v e rse ts des prém o ntrés; on les e m p lo y ait c e p en d a n t chez n o us au x dim anch es VIII, X III et X V II p e n d a n t q u e chez les p rém o n tré s a u x d im anch es VIII, X V I et XXI. C a ra c té ristiq u e d e n o tre com position est le v e rse t

D om ine exa u d i au X V e d im anche. C ’e st la spécificité de la liste p o ­

lonaise, ce qui la d istin g u e des a u tre s liste s qui lui so nt proches. Un des p ro blèm es fo n d am en tau x q u 'il fau d ra it réso u d re, c'est l'é p o q u e d e la com position d e n o tre liste et la d é te rm in a tio n des in flu en ces qui ont in sp iré le p ro ce ssu s d ’u n ificatio n de c e tte qu estio n en Pologne.

La d é te rm in a tio n d e la ch ro n o lo g ie est difficile d u fait q u 'o n m an q u e de so urces rée lle s. A l'h e u re a c tu e lle on p e u t seulem ent c o n sta te r que la lis te d o n n é e p lu s h a u t é ta it en u sa g e d é jà au X IIIe s. En tém o ig n e le seul m issel de c e tte ép o q u e qui se tro u v a it ju sq u 'à la d e rn iè re g u erre chez l'a n tiq u a ire d e M unich J a c q u e s R о

(17)

-208 JERZY PIKULIK

s e n t h a l , a v e c la sig n alisatio n 366.38 Les a u te u rs d u re g is tre des so u rces à S olesm es c o n sid è ren t q u e le m an u scrit p ro v ie n t d e W ro ­ cław ou d e P o zn ań ,39 alo rs q u e G. В e y s s a с in d iq u e W ro cław com m e u n iq u e orig ine.40 C e tte d e rn iè re h y p o th è se tro u v e ra it sa confirm ation d an s l'a lle lu ia p o u r le m ardi d e l ’o c ta v e d e la R ésu r­ re c tio n — A n g e lu s D om ini av ec u n d eu x iè m e v e rs e t R esp o n d en s

a u tem n o té d an s to u s les m an u sc rits d e W ro cław . Les litu rg iste s de

C ra c o v ie e n re g is tra ie n t ce jo u r-là le v e rs e t S u rg ens J e su s dom inus. Id e n tiq u e à la p ra tiq u e d e W ro c ław d e v a it ê tre le plus v raise m b la ­ b lem en t celle de la G ran de Pologne, d e la C u ja v ie et d e la M azovie, com m e l'in d iq u e n t le s g rad u e ls s.s. des A rch iv es d e Łódź, ms. 2 de la B ibliothèq u e d u S ém in aire d e W ło c ław e k et ms. s.s. d e la Bi­ b lio th è q u e d u S ém inaire d e Płock, ap p e lé s g rad u e ls d e C i o ł e k . Les d e rn ie rs faits p a rle ra ie n t en fav e u r d e la p rem ière h y p o th èse .

D ans le m issel d e R osenthal, W o jc iec h (A dalbert) est com m ém o­ ré d an s le fo rm u laire d e st G eorges.41 Le v é rita b le m issel p ré c è d e le calendrier. Sur la p rem ière p ag e on a ajo u té, sans d o u te a u X V e s., le nom d e S tan islas. C om m e m a n q u e n t le s p a g e s d e m ai, il est im ­ po ssib le a u jo u rd 'h u i d e c o n sta te r si le co dex a e n re g istré la fête d e l'é v ê q u e d e C racovie. Le fait d 'a jo u te r la n o tic e su r la p rem ière p a g e su g g è re la con clu sio n n é g a tiv e. La com m ém oraison du seul W o jc iec h (A dalbert) sem ble m iliter en fav eu r du fait q u e le m issel a é té term in é a v a n t 1285, et d onc a v a n t q u e l'a rc h e v ê q u e d e G nie­ zno J a k u b Ś w i n k a e û t e n tre p ris les essais p o u r ré a c tiv e r le c u lte d u p a tro n d e la m étro p o le d e G niezno au sy n o d e d e Łę­ czyca.42 N o u s d isp o so n s d o n c d 'u n e seu le so u rce qui inform e q ue la liste d io c é sa in e p o lo n aise e x ista it d é jà a u X IIIe s. Les a u tre s so lu tio n s d e m e u ren t d an s ce d o m ain e d es su p p o sitio n s th éo riq u es.

La d eu x iè m e q u e stio n est ég ale m e n t difficile. Les m a té ria u x d e so u rce rasse m b lé s p la id e n t en fa v e u r du fait q u e n o tre liste d e ch an ts a llé lu ia tiq u e s a é té com po sée en P ologne. N o u s sav o n s au ssi que le p ro ce ssu s d e sa fo rm atio n é ta it in d é p e n d a n t d es m an u sc rits d e C o ­ logne, e t d onc du c e n tre a v e c leq u e l é ta it lié l'a b b é A a r o n , dan s les a n n é es 40 du X Ies. é v ê q u e d e C racovie. N o tre liste d iffère é g a le m e n t d es com positions d u n o rd -e st d e la F ra n ce et d e la Bel­

88 La p h o to c o p ie se tro u v e d an s la b ib lio th è q u e des B én éd ictin s à Solesm es, sig n e BRA.

39 Le G raduel Romain, v ol. II: Les Sources, M âco n 1957, 83.

40 G. В e y s s a c, Un M issel n o té de Breslau, in: Beiträge zu r Forschung.

Studien und M itteilungen aus d e m Antiquariat Jacques Rosenthal, M ü n c h e n

1(1914) n ° 3, 84— 90. 41 C a rte X CXX V II.

42 J- P I к u l i k, P olskie olicja r y m o w a n e o i w . W o j c ie c h u (Les offices rim és p o lo n ais d e st A d a lb e rt), d an s: Stan badań nad m u z y k ą religijną w kulturze p o l­

s k i e j (Etat des re c h e rc h e s s u r la m u siq u e re lig ie u s e d a n s la c u ltu re p o lo n aise),

(18)

gique. D 'im p o rtan tes d ifféren ces la sé p are n t d e la tra d itio n tc h è q u e qui su b issait l'in flu e n c e d e la tra d itio n de Bam berg. Par c o n tre on rem a rq u e d es lien s p lu s p ro ch es d e n o tre lis te av ec celle a d o p té e par les m o n astè re s a u tric h ie n s d 'A m o n t et M elk,43 p a r le m o n astè re b é n é d ic tin d e B lau b euren 44 e t st G all d e M oggio.45 Les différences e n tre eu x et n o tre tra d itio n se ram è n en t au d im an ch e X V ; en P ologn e ap p a ra ît ici le v e rse t D om ine exa u di, et d an s les c e n tre s cités, C on­

ii tem ini. O n p e u t en co n c lu re q u e le s c ré a te u rs d e la liste d io césain e

p o lo n aise ont p ris p o u r fo n dem ent les tra d itio n s au stro -b av aro ises. Des lien s a n alo g u es d 'a ille u rs in d iq u e la liste des séq u en ces d an s les grad u els d io césain s polonais.

Le m an u sc rit d 'E rfu rt d es Χ ΙΓ /Χ ΙΙΡ s. m érite u n e a tte n tio n sp é ­ ciale. Le v e rse t prim itif C onfitem ini p o u r le X V s d im an ch e a été rem p lacé p a r le D om ine e x a u d i c a ra c té ristiq u e d e la P ologne.46 L 'ex p licatio n de la c o rre c tio n ex ig e des re c h e rc h e s h isto riq u e s su p ­ plém en taires, Il n 'e s t pas ex clu q u e le sièg e d e l'é v ê c h é a it été occupé a u X IIIe s. p a r q u e lq u 'u n v e n a n t d e P ologne et q u 'il a it ordonn é d ’in tro d u ire la co rrectio n, re n d a n t conform e la tra d itio n d'E rfurt à celle d e la Pologne.

Les c h an o in es ré g u lie rs d e Ż agań a d o p tè re n t ég alem en t la liste d io cé sa in e p o lo n aise.47 R este in so lu b le p o u rta n t le p ro b lèm e d e la liste des P ères du S ép u lcre à N y sa. La difficulté v ie n t d u m an q u e d e m a té ria u x d e com paraison. Le seul g rad u el c o n serv é chez n o u s est l'o b je t d ’é tu d e s d e sou rces.48 T o ut in d iq u e c e p en d a n t q u e son o ri­ g ine est é tra n g è re . D ans to u s le s cas la liste des v e rse ts a llé lu ia tiq u es re p ré s e n te les cercles V erb a m ea, c a ra c té ristiq u e p o u rta n t d e la tra d itio n p o n tific a le et d e celle d es m o n astè re s b é n é d ic tin s de Suisse.

C onclu sio n

Les liste s d es c h a n ts a llé lu ia tiq u e s p o u r le s d im anches a p rès la P e n tec ô te sont, d an s les re c h e rc h e s m éd ié v istes su r la d é te rm in a tio n d e la p ro v en a n c e des g rad u e ls p olonais, et au ssi le plu s v raise m b la ­ b lem ent d es m issels, u n c ritè re d an s u n d o u b le sens. La form ation à l'é p o q u e des IXe-XIe s. d e tro is g ran d es com positions eu ro p é e n n e s p erm et de d éterm in er le lie n d e c h aq u e m an u sc rit av ec l'u n e d 'e n tre elles et d e p ré c ise r d 'u n e m an iè re g é n é ra le le s in flu en ces qui

for-43 P.ex. N a tio n a lb ib lio th e k W ie n ms. 1909 d ’A d m o n t, XHe/X IIIe s.; S tiftu n g sb i­ b lio th e k M elk m s. 570, X IIe/X IIIe s.

44 P.ex. S ta a tsb ib lio th e k M aih in g e n m s. I. 24 Q ° 13, X IIIe s. 45 A rch ev eso o B ib lio th eca U d in e ms. F ° 16, X IIe/X lIIe s. 46 B iblioteca R ossi R om a ms. 181, X IIe/X IIIe s.

47 B ib lio th èq u e U n iv e rs ita ire à W ro c 'a w m s. IF 387, X V e s. 48 B ib lio th èq u e U n iv e rs ita ire à W ro c ła w m s. IF 386, X IV e s.

(19)

2 1 0 JERZY PIKULIK

m aie n t son co n ten u . Le c ritè re a u sen s e x a c t se form e aux X Ie-X IIIe s., c.à.d. à l'é p o q u e où se form ait la p ra tiq u e d e n o te r les c h an ts a llé lu ia tiq u e s d an s le c ad re des fo rm ulaires. Les c e n tres d io cé sa in s et re lig ie u x p ré p a re n t leu rs p ro p re s p ro je ts de com po­ sitions qui, p a r su ite d e discussions, et ceci c o n c ern e su rto u t les sé an c e s d e c h a p itre s g én érau x , so n t a p p ro u v é s e t re ç u s d an s la p ratiq u e. A p a rtir d e l'a p p ro b a tio n p a r l ’a u to rité com p étente, ces com positio n s o b tie n n e n t v a le u r d 'o b lig a tio n et d e v ie n n e n t d e s liste s c a ra c té ristiq u e s d e l'O rd re, du diocèse, d e la m étropole, d u p ay s.

Le re s p e c t d es d écisio n s d e l ’a u to rité e st p a rtic u liè re m e n t co n ­ sc ien cieu x chez les cistercien s, les do m in icain s et le s franciscain s. Il suffit de faire la c o n n a issa n ce d e l'u n d es m an u sc rits d e chacu n des tro is O rd res p o u r les c o n n a ître to u s en principe. C ela n e con­ c ern e pas c e p en d a n t les a u tre s form es liturg ico -m u sicales. Les g ra ­ d u els d es clarisses a d o p tè re n t d a n s to u te l'E u rope la lis te fra n ­ ciscaine-, chez n o u s s 'y jo ig n ire n t en o u tre le s c h an o in es rég u liers du St E sprit d e C racovie. C e rta in es d ifféren ces e x iste n t d a n s la tra d itio n d es p rém o n trés, car le p ro ce ssu s d 'u n ific atio n litu rg iq u e a v a n ça it ici p lu s len tem en t. N o u s en a v o n s un exem ple c a ra c té ­ ristiq u e d a n s le g rad u e l ms. 508 d u m o n a stè re d es n o rb e rtin e s de C racovie. La lis te d io cé sa in e m an ifeste d es lie n s g é n é tiq u e s avec les te rrito ire s d 'A u tric h e et d e B avière. Id en tiq u e à e lle est la com position d es c h a n ts d a n s le g rad u el des ch an o in es ré g u lie rs de Żagań. De d e u x co d ex d e chano in es, l'u n a c ce p te donc la tra d itio n franciscain e, l'a u tre la tra d itio n d io césain e.

L 'é tu d e co m p arée d es in sc rip tio n s a m o n tré l'e x is te n c e du d é s ­ accord e n tre le sch ém a d io césain et c e rtain s co dex c o n sid érés ju sq u 'à p ré se n t com m e d io césain s. C ela co n c ern e le ms. 1677 du M u sée D iocésain d e Sandom ierz et le ms. 56 d e la B ibliothèqu e Ca- p itu la ire d e W ro cław . La so lu tio n d e c e tte q u e stio n ex ig e u n e v é ­ rific a tio n des con clu sio n s a c tu e lle s et l'in a u g u ra tio n de rec h e rch e s

Cytaty

Powiązane dokumenty

Po ogłoszeniu komunikatu było już pewne, że Ojciec Święty przybędzie na Śląsk. Kiedy strona kościelna rozpoczęła pierwsze przygotowania do przyjęcia Ojca Świętego w

When contrasted with the ambitious goals set for themselves by LP practitioners in the 1906s, when LP was still a budding discipline – such as solving the linguistic problems

A similar average percentage of groups of quartz grains in sandy fractions of the Pomeranian Stage in the study area indicates that the untreated grains α are partially rounded

Wydawać się może, że wprowadzając czasem termin nummus w celu wyra­ żenia ogólnego pojęcia monety, Plaut usiłował zaznaczyć ten stan przez dołącze­ nie

W jednym (nr 1—2 z 1958) autorka podsumowuje wyniki ankiet czytelniczych przeprowadza­ nych w różnych okresach w środowisku młodzieżowym, zastanawiając się nad

higher than for most other structural steels and definitely higher for columbium steels than for any other structural steel with a corresponding yield strength as far as

To support this goal a 1N class propulsion system and test setup is designed capable of using 87.5% and 98% hydrogen peroxide as its propellant, in which parts can be

Les chants de l’"Ungaricum" dans les manuscrits polonais antétridentins. Collectanea Theologica 51/Fasciculus specialis,