• Nie Znaleziono Wyników

"Polskie przekłady >>The Piligrim's Progress<< Johna Bunyana", Zofia Sinko, "Pamiętnik Literacki" z.2 (1977) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Polskie przekłady >>The Piligrim's Progress<< Johna Bunyana", Zofia Sinko, "Pamiętnik Literacki" z.2 (1977) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Hieronim Chojnacki

Polskie przekłady "The Piligrim’s

Progress" Johna Bunyana, Zofia

Sinko, "Pamiętnik Literacki" z.2

(1977) : [recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 20/4 (66), 179

(2)

/11/ SINKO Z o fia : P o ls k ie p r z e k ła d y "T h e P i l g r i m ’ s P r o g r e s s " Johna B u n y a n a . " P a m ię tn ik L ite r a c k i" 1977 z . 2 s . 1 9 5 -2 1 8 .

T em atem r o z w a ż a ń j e s t k la s y c z n e (w y d . w 1678 r . ) a r c y d z ie ło l i t e ­ r a t u r y e w a n g e lic z n o - c h r z e ś c ija ń s k ie j o r a z jego m ie js c e w p iśm ie n n ic tw ie p o lsk im . A u to rk a z a ry s o w u je " m a c ie r z y s ty " - h is to r y c z n o li te r a c k i i id e o ­ wy - k o n te k s t a le g o r y c z n e j p o w ie ś c i k a z n o d z ie i i p i s a r z a z B e d fo rd u , a n a s tę p n ie om aw ia p ie r w s z y je j p o ls k i p r z e k ła d , dokonany p r z e z S . C e - d ro w s k ie g o (w y d . w 1764 r . w K ró le w c u p t . " D ro g a p ie lg rz y m u ją c e g o C h r z e ś c ija n i n a do w ie c z n o ś c i b ło g o s ła w io n e j" ) . P r z e k ła d te n n ie w płynął - zdaniem b a d a c z k i - n a ro z w ó j ro d z im e j p o w ie ś c i n o w o ż y tn e j, a p ó ź n ie j­ sz e tłu m a c z e n ia ś w ia d c z ą , że o p o w ie ś ć B u n y an a " s t a ł a s ię p r z e d e w s z y s t­ kim w aż n ą p o z y c ją r e li g ijn e j l i t e r a t u r y p o p u la rn e j i lu d o w ej" w P o l s c e .

B P /6 6 /5 5 H .C h .

/11/ SIOMKAJŁÓW NA A lin a : S z tu k a p o r t r e t u w e p ig ra m a c ie O ś w ie c e ­ n i a . " P a m ię tn ik L ite r a c k i" 1977 z . 2 s . 4 1 - 8 2 .

U k a z a n ie typow ych ry s ó w je d n e j z gatu n k o w y ch odm ian e p ig ra m a ty k i o ś w ie c e n io w e j, tz n . e p ig ra m a ty k i p o r tr e to w e j - to głów ne z a d a n ie , ja k ie p o s ta w iła so b ie a u to r k a . U w y d atn ia ideow e i sty lo w e w y s p e c ja liz o w a n ie , ja k ie w z e s ta w ie n iu ze s ta r o p o ls k ą tr a d y c ją e p ig ra m a tu doko n ało s ię w s z tu c e p o r t r e t u z a c z a s ó w S ta n is ła w a A u g u sta ze w zg lę d u n a p rz e d m io t, a p r z e d e w sz y s tk im n a c e l o p is u .

Cytaty

Powiązane dokumenty

[r]

&#34;Sonety pełtewne&#34; czyli walka z romantyczną konwencją, Anna. Opacka, &#34;Pamiętnik

współczesnej&#34;, Zygmunt Ziątek [w:] &#34;Literatura a współczesne przemiany społeczne. Sondaże&#34; Praca zbiorowa

Bocheńskiego&#34;, Jolanta Ługowska, &#34;Annales Universitatis

[r]

Punktem wyjścia szklou jest postulat uznania organizacji składniowej za podstawą kompozycji wiersza, a oo za tym idzia»za niezbędny składnik rozumienia i interpretacji

Omawiająo utwór jako próbę od­ tworzenia stanu mistyoznego, autor porównuje poszozególne jego fragmenty ze stadiami zaohwyoenia i euforii, jakie towarzyszą wizjom

Jeśli autor &#34;Wniebowstąpienia&#34; uznaje erotykę za tę płaszozyznę ludzkiej egzystencji, która umożliwia epifaniczne doznanie Całości, to w twórozości