A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S
FOLIA LITTER ARIA 14, 1985
Ewa Ja niszewska -K ozlow ska
LE DESTIN FÉM ININ DANS LES AN G O ISS ES DOULOUREUSES ET LA PRINCESSE DE CLËVES
L'évolution du rom an français est m arqu ée p a r d eu x o u v rag es co n-çus p ar des fem m es. À la ren aissan ce, H élisenne de C re n n e ch an te ses An go isses douloureuses, le siècle su iv a n t v oit n a ître la Princesse
de Clèves d e M adam e de la F ay ette. Ces d e u x o e u v re s a p p artie n n en t
au m êm e g en re e t tra c e n t les p rem iers pas d an s le dév elop p em en t d u rom an sentim ental e n France. Si l'o u v ra g e de M adam e d e La F ay e tte a ttire to u jo u rs un gran d in térêt d e la p art des c ritiq u e s1, l'op uscule de la dam e Hélisenne, célèbre à son époque (voir le tém o ig nage de Bil-lon*), d e v ien t l'o b je t d e q uelques articles à p e in e3. Les de u x te x te s m o n tren t ce rtain es ressem b lan ces qui p e u v e n t rete n ir n o tre atten tion .
Le po int d e d é p a rt d es d e u x rom ans e st le m êm e: une fille noble, a risto c ra tiq u e d ev e n u e très tôt o rp h elin e (et M lle de C h a rtres e t l'h é
-1 V oir: H. C h d m a r d, G. R u d i e r, Les sou rces h isto riq u es de la „Princesse de
C lè ve s" („Revue du seizièm e siècle" 1914), A. C a m u s, L 'In tellig en ce et l'éch a la u d (Lyon 1943), J. F a b r e . L'art de l'a n a lys e d a ns la P rin cesse de C lè ve s (T ravau x d e la Faculté d es le ttres de S trasb o u rg , Les B elles L ettres, P aris
1946), G. P o u l e t , M a da m e d e La F a ye tte d an s É tu d es su r le tem p s (Paris 1950), S. D o u b r o v s k y , La P rin cesse de C lèves: un e in terp réta tio n e x is te n tie lle (La
Table ronde, juin 1959), C. V ig ée, La P rin cesse de C lè ves et la tra d itio n du relu s (Critique, août-septem bre I960), J. R ' o u s ' s e t , La p rin cesse de C lèv e s d a ns „La
Form e et sig n ilic a tio n" Jose Corti, (Paris 1962).
* Le fort inexpugnable de l'honneur du sex e fém inin construit par Françoys de Billon secrétaire, Paris 1553.
J M entionnons des études de J. M. G u i c h a r d, H élisen n e d e C renn e, „Revue du XVI siècle" 1940, n° V III, p. 276— 284,- de G. R e y n i e r, Le rom an se n tim en ta l avant 1' „Astrée", Paris 1908, d'H. L о v i о t, H e lise n ne de C ren n e, „Revue des
liv res anciens" 1916, n° VII, p. 137— 143 et de J. V e r c r u y s s e , H élis enn e de
ro ïn e des Ang o isse s p erd e n t leu rs pères d ans leur enfance) est é le -vée avec zèle par sa m ère, dan s un seul but: p rése rv er son en fa n t du m al e t l'élev er d ans la vertu .
H élisenne écrit:
A insi donc d em o u rray fille u nicq ue, qui fut occasio n q u e m a m ère p rin t un sin g u lier p la isir à m e faire in s tru ira en b on nes m o eu rs et h o n n es tes co u stu m cs do v iv re4.
De même, en p rése n tan t l'en fan ce de M lle de C hartres, M adam e de La F ay ette rela te :
A p rès a v o ir p erd u so n m ari [Mme de C h a rtre s] a v a it p a ssé p lu sieurs ann ées san s re v en ir à la cour. P en d an t c e tte ab sen ce, e lle a v a it d on né s es so in s à l'é d u -c atio n d e sa fille; m ais elle n e tra v a illa pas seu lem en t à -c u ltiv er so n e s p rit e t sa b eauté, elle so n g ea au ssi à lui d o n n er de la v e rtu e t à la lui re n d re aim ab le; J...] elle fa isa it so u v en t à s a fille des p e in tu re s do l ’am our; elle lui m o n tra it ce qu 'il a d 'ag ré a b le p o u r la p ersu a d er plus ais ém en t su r ce q u ’elle lu i a p p ren ait de d a n g ereu x ; [...] et elle li i faisait v oir [...] q u elle tran q u illité su iv a it la vie d ’u n e h o n n ê -te femme, et co m b ien la v e rtu d o n n ait d 'é clat e t d ’élé v a tio n à un e p ers o n n e qui a v a it de la b e au té et de la naissance*.
La m ère de la future prin cesse d e C lèves insiste donc sur cette singu lière sym biose qui e st celle d e la beau té e t de la naissance. Pour H élisen ne de C ren n e la b eauté a au ssi une im p ortance particulière. N on sans un p eu de co q u etterie fém inine elle souligne sa beau té, les p ro po rtions g racieu ses de son corps:
V o y ez là, le pluis b ea u corps q u e je v y jam ais . Puis après, en m e re g a rd a n t au v is ag e dieoien’t, elle e s t b elle m ais il n 'e s t à a cco m p arer au co rp s6.
De m êm e M lle de C h artre s a su rp ris p ar sa b eau té la cou r d'H en ri II et, com m e M adam e d e La F ay ette l'ajo u te, non sans raison:
La b lan c h e u r de son te in t e t ses ch e v eu x b lo n ds lui d o n n aien t un écla t que l’on n 'a jam ais vu q u'à elle; to u s s es traite é taien t rég u liers, et son v is ag e e t sa p ers o n n e é ta ie n t p lein s de g râc e et d e charm es7.
M arier les deu x belles dem oiselles n 'e s t pas donc difficile. Beaux seig neurs e t princes se font h o n n eu r d e faire la cour à nos héroïnes.
4 H élisen n e d e C r e n n e , Les Angoisses douloureuses q u i procèdent d'am ours, P aris 1968, p. 36.
3 Mm e d " L a F a y e 11 e, La princesse de Clèves, P aris 1968, p. 36. * H élis en n e de С r e n n e, op. c it., p. 36— 37.
Q u ant à elles, leur jeunesse, si ce n 'e s t pa s e n c o re l’e n fa n c e (H élisen-ne a 11 ans et M lle de C h a rtre s e n a 16) n e le u r p e rm e t pa s de sa v oir ce que c 'e st que l ’am our vé ritable . Elles sont p ersua dé e s que l’ém otion qu e toute s les de ux re s s e n te n t p ou r les hom m es d e v e n u s leu rs m aris c on stitu e ce vrai b o n h e u r8.
Un fait tout à lait dû au ha sard biaise la tra nq uillité d e c e tte v ie c onjugale. A rriv ée avec son m ari da n s u n e ville oour y so ute n ir leur cause d a ns un procès, H élise nne aperçoit p ar la fen être un bel inconnu. Elle le reg arde et, comm e chez les p é tra rqu is te s, e lle n 'a plus la force de re tire r ses ye u x:
A p rès l'av o ir tro p qu e plus re g a rd é re tira y m a v eu e, m ais p a r fo rc e esto y s co n train te reto u rn er mes y eu lx v ers luy*.
Ce q u ’e lle souligne, c 'e st le fait d e d e v e n ir „ s u bje tte à re g a rd e r " 1“ ce je u n e hom me, fait qui n ’a ja m a is e u lieu a u p a ra v a n t. La je u n e p r in -c esse de C lève s se trou v e d a ns une s itu a tio n sem blable. Poussée pa r le roi e t la re ine à d a n se r av ec le duc d e N em ours, e lle n ’a pas la force de ré siste r à un é ta t pa rticu lie r, qui lui é ta it inconnu jusq u e là, p ro v o -qué pa r la vue e t le re g a rd de son p a rte n a ire .
P our com b attre la passion a dultère, les d e ux je une s fem m es c h e rc he nt un e a ide d a ns la raison, d a n s to u te s les re rc e tte s q u ’e lle s o n t r e -çues da n s leur e n fa n ce c o nc e rn a n t la v e r tu fém inine e t les bonne s m o e-urs. C epe n da nt c e tte pa ssion v io le n te s u rp a s se leu rs efforts. La dam e H élisenne, p e u tê tre p a rc e q u ’e lle e s t plus jeune, s 'a b an do nn e à la p a s -sion. Elle le fait to u t à fait consciem m ent e t pré fè re choisir le s e n ti-m e nt qu 'e lle p o rte à G uénélic q u e la ra is on e t la v e rtu:
Et p o u r fin a le résolution;, p o u r le m o ins, je v u eil av o ir le p la y s ir du re g a rd d électab le de m on amy. J e n o u rrira y am our tacite m en t en m on c u e u i s an s le di-v u lg u er à p erso n n e, ta n t so it-il m on am y fidèle. A insi d oncques com m en çay du to u t à ch as se r raison , p arq u o y l a s en s u a lité d em o u rra su p érie u re 11.
Q ua nt à M m e de C lèves, elle ne re no nc e pas si v ite à la lu tte in té -rie ure . A u nom d e la v e rtu elle fait sem bla nt d 'ê tr e indiffé rente à la g a la n te rie de M. de N em ours. Q ua nd e lle se re n d com pte q u ’e lle ne pe u t plus se m aîtrise r, elle e n tre p re n d la fuite, p a rc e que c 'e s t ainsi qu 'il faut e x pliqu e r son désir d e s ’éloigne r de là cour:
8 „ J ’estois le seul p laisir de m on m ary, et m ■ re n d o it am o ur m u tu el et réc ip ro -qu e". H élisen ne de C r e n n e : op. cit., p. 36.
» Ibid., p. 39. ‘° Ibid.
Elle tr o u v a qu 'il é ta it p re sq u e im p ossib le q u ’elle p û t ê tre c o n ten te de s a passion . M ais q u an d je le p o u rra is être, d isait-elle, q u 'en v eu x -je faire? V eu x -je la so u f-frir? V eu x -je y rép o n d re? V eu x -je m’en g ag e r dams u n e g ala n terie? V eu x -je m 'eng a'eng er d an s u n e 'eng alan terie? V eu x je m an q u er à M. de C lèves? V eu x je m e m an -q uer à moi-m êm e? Et v eu x -je enfin m 'ex p o ser au x cru els re p en tirs et aux m o rtelles d o u leu rs qu e d o n n e l'am o ur? J e suis v a in cu e et su rm o n tée p a r u n e in clinatio n qui m 'e n tra în e m alg ré moi. T o u tes m es réso lu tio n s s o n t inu tiles) je p en sai h ie r to u t ce q ue je p en se a u jo u rd 'h u i e t je fais au jo u rd 'h u i to u t le co n tra ire de ce que je rés o lu s hier. 11 la u t m 'a rra c h e r do la p résen ce de M. de N em o u rs ; il fau t m 'en aller à la com pagn e, q u elq u e b izarre que p u isse p a ra ître m on v o y ag e 12.
Les m a ris o b se rv e n t le ch a n gem e nt visible d u com po rtem e nt de leurs épouses. Celui d 'H é lise nne, to u t d ou x q u ’il é ta it a u p a ra v a n t, se m ontre de plus en plus im patient, jaloux, im pertinent, b ru ta l même. Il e x ig e d e sa fem m e l ’o bé issa n c e e t la soum ission absolues. C e tte a ttitu -d e confirm e unique m en t H é lisenne -d a n s sa c onvic tion -d 'a im e r Guéné- lic. Enragée, e lle avoue :
V ra y m e n t, je l'ay m e effusém en t et co rd ialem en t e t avecq s i g ran d e ferm eté, q u ’a u ltre ch o se que la m ort ne me s ça u ra it sé p a re r de m on am our. V en ez donc uvcc v o stre esp ée, t dictes tran s m ig rer mon âm e de ceste infélice p riso n co rpo relle. Et je vo us en p rie, c a r j'ay m e m ieu lx m o u rir d ’u n e m o rt v io le n te qu e le co n tin uel lang uir! [...] et s i v ou s n e le faictes, la fu reu r e t ra g e qui m e tie n t m e p re s s e ra et p erfo ce ra de m e p récip iter m oym esm es1*.
Ce qui su rpre n d da n s cet a ve u, c 'e st ce tte volonté de p e rs iste r dans la passion e t le d ésir de m ourir pour ra c c o urc ir „son c ontin ue l la n g u -ir". O n n 'y v o it aucun e ssai d'a m o ind rir la faute de 1 am our a d u ltè re ou d e s 'e x c us e r a ux y e u x du m ari offensé. H élisenne ne se laisse pas dom ine r pa r son époux, e lle défend son a m our au nom de s lois de la n a tu re:
T o ute tim eu r m ise arriéra^ il m 'es t fo,rce d 'av o ir le d ésir de m a jeu n es se, ou q u e m isérab lem ent je m eu re14.
Le d ésir de m ourir, d a ns l'a v e u d'H élisenne , c on stitu e la co ns éq ue n ce n a tu re lle d e sa „ra g e " . C om pte re n du de s de sc rip tio ns pre sq ue n a -tu ra lis te s de ses tra c a s m énagers causés p a r la passion (elle e s t so uv e nt b a ttu e pa r son m ari, elle se c a sse m ême deu x dents) le le c te u r est p ersu ad é que la dam e H élise nne e s t p rê te à m ourir — sinon tu é e pa r son m ari — d u m oins de sa p ro p re m ain, ce fait lui é ta nt dicté p a r une e xtrê m e a ffectation qui e x c lu t n 'im po rte quel a c te rationnel.
i* M me de L a f a y e t t e , op. cit., p. 93 94. n H élise n n e de С r e n n e, op. cit., p. 55. 14 Ibid., p. 90— 91.
L 'histoire de M m e d e Clèves, pa re ille à celle d'H é lisenne da ns le passé, p rend un aspect d ifférent au m om ent culm inant de l'affabulation. La princ esse a depuis longtem ps l’in te ntio n d ’av o ue r sa pa ssion à son m ari pour y c h erch e r appui e t forces dans sa lu tte in té rie u re 15. Elle e st, ce pendant, intim idée par l'a ttitud e courtoise, pleine de gen tillesse de la p a rt de son époux. M me d e Clèves, é le vée d 'a p rè s l’idéal cartésien de l’hom m e c ro y a n t pouvoir tou jo urs dom iner ratio n n e lle m en t ses p a s -sions, é pro uve une sorte de honte. Elle se sent un peu hum iliée aux yeux de son m ari gui in ca rne parfa item en t, a pparem m ent, cet idéal. Une fois, ce pendant, elle s e .d é c id e à lui ré véler son secret. M m e d e C lèves avoue:
J e v ais vous faire un av eu que l ’on n 'a jam ais fait à s o n mari; m ais l'in n o cen ce (Im m a co n d u ite et de mes in ten tio n s m 'en d o nn e la force. Il est v ra i que j'ai des raiso n s de m 'élo ig n er de la cou r et q ue je v eu x év ite r les périls où se tro u v en t quelq uefo is les p erson nes de m on âge. [...] J e v o us d em ande m ille p ard o as, si j'ai des sen tim e n ts qui vous d éplaisent, du m oins je ne vou s d ép lairai jam ais p a r mes actio n s. Songez que p ou r faire ce qu e je fais, il fau t av o ir p lus d'arr^tié et plue d 'eslim e po ur un m ari que l'o n en a jam ais eu; conduisez-m oi, ayez p itié de moi, et aimez-moi en co re si vo u s p o u v ez16.
Q u'est-c e qui résu lte donc de cet aveu?
La princ esse se livre en tiè re m e n t à son m ari. E ta nt fem m e e t en plus coupable, elle se place da n s une position inférieure. C ette p os i-tion lui dicte une a ttitud e p re squ e quém andeuse. M me de Clèves ne pe ut que dem ande r pardon à son m ari e t e n su ite le supplier de vouloir bien l'ac c e pte r e nco re. Il n'y reste rie n de c ette h ard ie sse d icté e p ar la n a tu re révoltée qui jaillit de l'a v eu d'H élisenne . Ce n 'e st pas la se ule différence. Au co ntraire , il y en a une que je nom m erai v olo n-tiers une a ttitud e c oquette. M me de Clèves, honteuse, ne de m a nda nt que de la pitié, trou ve, cependant, une place dans sa tira d e pour souli-gn er sa va le u r:
J e n ’ai jam ais donné n u lle m arqu e de faib lesse et je ne cra in d rais pas d'en laisser p araître si vous me laissiez la lib erté de m e re tire r d e la co ur [...] Q uelq ue d an gereu x que so it le p arti que je p rend s, je le pren d s avec jo ie p our me co n-s erv er digne d 'être à v o u n-s17.
15 „II lui sem bla q u 'elle lui d e v a it av o u e r l'in clin atio n q u 'elle a v a it pfour M. de N em ours. C e tte pen sée l'o ccu p a longtem ps; en su ite elle fut é to n n ée de l'a v o ir eue, elle y tro u v a de la folie, et reto m b a dans l'em b arras de n e s a v o ir quel p arti p re n -dre". Mine de L a F a y e t t e , op. cit., p. 77.
16 Ibid., p. 97. i ’ Ibid., p. 97.
Q uelle différence q u e celle qui sép are ces deu x aveux! D'un côté, la v o lon té d e choisir librem en t l'o b je t d e l’am our, d e l'au tre, la so u -m ission e t le d ésir de sa u v er sa répu tatio n . Ces a v eu x d éter-m in en t l'a v e n ir d es d e u x fem m es. Révoltée, H élisenne ch erch e to u te occasion p o u r s'a p p ro ch e r d e son am ant. Elle se sen t libérée d es noeuds d u m a-ria g e p arce que son âm e s'est déjà séparée de celle d e son ép o u x18. F urieux, le m ari la ren ferm e d an s la to u r d u ch âteau de C abase. Em-p riso n n em en t Em-p h y siq u e, certes, m ais H élisenne y g arde sa liberté m o-rale. La situ atio n d e M m e de C lèves e st différente. Son aveu e n tra în e la m o rt d e M. d e C lèves e t e n su ite la c la u stratio n v o lo n taire de la prin cesse. A insi p erd -elle à la fois e t la lib erté p h ysiqu e e t la liberté m orale, é tan t to u jo u rs dom inée p as sa passion pour le du c d e N em ours.
Les d eu x héro ïn es d e v en u es am ou reu ses so nt lucides, elles v o ien t clairem ent la situatio n et sont capables de l'an a ly ser ration nellem en t. H élisen ne accep te la passion e t la choisit avec courage. Sa passion e st si fo rte qu 'elle a ssu je ttit la raison à elle. Le cas d e M me d e Clèves e st différen t. Si elle ne se laisse pas av eu g ler p a r la p assion c'est p a r-ce q ue „la r-certitu d e d e n 'ê tre plu s aim ée d e [duc de N em ours] [...] [lui] p a ra ît un si h o rrib le m alh eu r q u ' [elle] do u te si [elle p o u rra it se] réso u d re à s'ex p o se r à ce m alh e u r"19. Ce n 'est donc pas la v e rtu qui dicte à la p rince sse c e tte p h rase p resq u e p ascalien ne, c'est son am our p ro p re qui n e lui p erm et p as de s'e x p o ser à n'im p o rte qu elle h u m ilia tion. De son côté, H élisenne v it un v é rita b le am our; cette passion d e -m ande d 'elle d es sacrifices, d es hu-m iliations. Elle en e st con scien te et l’ac cep te san s m u rm u rer:
J e regardo ns [mon am y] très affectu eu sem en t, san s ré d u ire en ma m ém oire les p ein es et torm en s q ue m on m ary m e faiso it so u ffrir à l’o.ccasion d e luy . M ais com m e u n e fem me en cein te, la q u e lle es't p e rs é c u te e de griefv es e t ex c essiv es d o u leu rs d e v an t la n a is s an c e d e l'en fan t, m ais in co n tin e n t q u 'e lle v o it so n fruicti la p a rfa icte jo y e e t ly e s s e où est réd u icte, lu y fa ict o u b lier les p ein es p récéd e n tes; aussi p o ur la s u a v ité e t d o ulc eu r in trin s ecq u e q u e je rec ev o is du d é lec tab le reg a rd de m on am y, m e faisa it o u b lier tou s m es tra v a u lx et fatig u e s p ré té ritz 10.
La vérité p sychologique de cette co nsta tatio n su rp ren d e t fait que l'o e u v re de la dam e H élisenne m algré to utes ses im p erfection s d e sty- le (latinjismes) e t d e la n a rra tio n (m anque de p ro p o rtio n s d ans le
ré-18 „Q u an d le so leil m a tu tin e u t ren d u le jo u r cler, [mon m ari] s ’esv eilla e t me p rin t e n tre ses b ra s, p o ur m e p e n s e r re s jo u ir et re t ire r à s o n am our. M ais il esto it m erv eilleu sem e n t abu sé, c a r m o n c u eu r a v o it d esja faict d iv o rc e et ré p u d ia tio n to- ta lle d 'a v e c luy , p arq u o y to u s ses faictz m e co m m encèrent à d esp la ire, et n 'eu st e sté co n tra in c te , je n 'e u s s e co u ch é avec lu y ”, H élise n n e d e C r e n n e, op. cit., p. 58.
18 M m e de L a F a y e t t e , op. cit., p. 118. *° H élise n n e d e C r e n n e, op. cit., p. 78.
cit) re s te inté re ss a n te p a r sa p e in tu re d e l'am our. A pparem m ent le seul souci d e l'a u te u r, com m e d a n s le cas de M a rg u e rite de N av a rre , est celui d 'ê tre v rai. C ette néc essité d e m an de de ne rie n cach er, de dire tout au nom de c e tte v é rité qui v a se rv ir d 'e x e m p le a ux a u tre s fem -m es. But didac tique alors? H é lisenne de C re n n e d a ns son é p ître dédi- c a to ire le suggère:
O tresc h ère s dam es, q u an d je co n sid ère q u 'en v o y an t com m e j'a y e sté su rprise, vous p o u rrez év iter les d a n g e reu x lacqs d ’am o u r en y ré s is ta n t du com -m ence-m ent sa n s co n tin u er en a-m o ureu ses pensées*1.
C ette confession de l'a u te u r tro u v e son reflet da n s l'o e u v re de M me de La F a ye tte. C 'e st M me de C h a rtre s gui, p o ur a p p re n d re à sa fille la v a le u r d e la vie v e rtu e u s e , ,,lui c o nta it le peu de sincé rité des hom mes, leu rs tro m p e rie s e t leur infidélité, les m alhe u rs do m e stique s où p lo n-g e n t les e n n-g a n-g e m e n ts" 22.
Exem ples à év ite r — c erte s, m ais e n plus, dan s le cas d'H élise nn e d e C re nne , désir d e la com passion, be soin de p a rta g e r „ses ango isse s d o u -lo ure u se s" avec les au tre s.
Les d e stins des d eux fem m es m on tre nt des resse m b la nc es da n s les é vénem ents gue tou te s les d e u x re n c o n tre n t d a ns leu r vie. Ce qui c on s -titue, cepen dant, une g ra nd e différence, c ’e s t la m anière de s e ntir e t d 'a n a ly s e r leu rs sentim e nts. Ces différenc es ré su lte n t de s convic tions des époque s dans le sque lle s les h éroïnes viv ent. H é lisenne de C re nne vit à la re n ais sa nc e e t pe rson nifie l'éla n v e rs la na tu re, la spontanéité, le déve lo ppe m en t hum ain d a n s tou te sa plénitude. H é lisen ne re p ré -s e n te donc l'a ffirm a tion de la vie dan-s tou-s -se-s a-spect-s, e n ac co rd av ec la m en ta lité de la rena is san c e .
M m e de C lèves réa git d 'u n e m anière tou te diffé rente. Sa v ra ie n a -tu re se cache sous les c on ve n a nc e s e t les m asques q ue les bienséance s
du siècle cla ssiq ue im posent a ux hom m es. Son c om po rtem e nt e st dicté pa r le calcul froid, raisonna ble , digne de l'époque im prégnée p a r la pe nsée c a rté sie nne . Pour p rov og u er l'ad m ira tio n, M m e de C lè ves sem -ble v iole r sa n a tu re qui n 'a a u c un dro it à se dé v elopp er libre m e nt en d e h o rs d es c on tra in te s im posées p a r la société e t pa r la raison.
D eux femm es, de u x destins, d e u x é poques, d e u x rom ans, d e u x e x e m -ples e nfin — que choisir? Il sem ble que p ou r le le c te u r m oderne l ’a tti-tude d'H é lisen ne de C re nne soit plus ,,hum a in e" e t com préhensible.
U niversité de Łódź Pologne » Ibid., p. 34.
Ewa Ja n isze w ska -K o zło w sk a
PRZEZNACZENIE KOBIET W A N G O ISS E S DOULOUREUSES I K SIĘ ŻNE J DE C LE VE S
C elem n in iejszeg o a rty k u łu jeist p rzy b liżen ie cz yteln iko w i sy lw etek b o h ate re k dw óch fra n c u sk ic h p o w ieści sen ty m en taln y ch , szeisnastow iecznych A n g o isse s doulc/л- re u s e s H élise n n e de C ren n e i K się ż n e j d e C lèv es P an i de La F ay e tte n a p is an ej w iek p óźn iej. K o leje losu obu dam m ają w iole p o do bień stw . Obio w cześn ie o sieroco no przez ojców , są w y ch o w y w an e niez w y k le tro sk liw ie przez m atki. O bie o d zn aczają się n ieco d zien n ą u ro dą. M iłość, k tó rą p rz eży w ają poza uśw ięcon ym i m ałżeń sk im i r a mam i, zm usza je do p rzem y śle ń i an alizy w ła sn y ch uczuć, jak ró w n ież do po w -zięcia d ecy zji o dalszym życiu.
H élisen n e św iad o m ie w y b iera u czucie, afirm u jąc tym sam ym p raw o do m iłości, co je s t zg o d n e z k o n cep cją ren e san su . K siężn a de C lèves, n ato m iast, du -m n a i b u tn a, o d rzu ca uczucie w i-m ię ro asądk u , zi-m nej k a lk u la c ji p o d y k to w an e j egoizm em — znam ię to k a rtez jań s k ie j m afralności ep o k i racjo n alizm u .