• Nie Znaleziono Wyników

Le destin féminin dans les Angoisses douloureuses et la Princesse de Clèves

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Le destin féminin dans les Angoisses douloureuses et la Princesse de Clèves"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S

FOLIA LITTER ARIA 14, 1985

Ewa Ja niszewska -K ozlow ska

LE DESTIN FÉM ININ DANS LES AN G O ISS ES DOULOUREUSES ET LA PRINCESSE DE CLËVES

L'évolution du rom an français est m arqu ée p a r d eu x o u v rag es co n-çus p ar des fem m es. À la ren aissan ce, H élisenne de C re n n e ch an te ses An go isses douloureuses, le siècle su iv a n t v oit n a ître la Princesse

de Clèves d e M adam e de la F ay ette. Ces d e u x o e u v re s a p p artie n n en t

au m êm e g en re e t tra c e n t les p rem iers pas d an s le dév elop p em en t d u rom an sentim ental e n France. Si l'o u v ra g e de M adam e d e La F ay e tte a ttire to u jo u rs un gran d in térêt d e la p art des c ritiq u e s1, l'op uscule de la dam e Hélisenne, célèbre à son époque (voir le tém o ig nage de Bil-lon*), d e v ien t l'o b je t d e q uelques articles à p e in e3. Les de u x te x te s m o n tren t ce rtain es ressem b lan ces qui p e u v e n t rete n ir n o tre atten tion .

Le po int d e d é p a rt d es d e u x rom ans e st le m êm e: une fille noble, a risto c ra tiq u e d ev e n u e très tôt o rp h elin e (et M lle de C h a rtres e t l'h é

-1 V oir: H. C h d m a r d, G. R u d i e r, Les sou rces h isto riq u es de la „Princesse de

C lè ve s" („Revue du seizièm e siècle" 1914), A. C a m u s, L 'In tellig en ce et l'éch a la u d (Lyon 1943), J. F a b r e . L'art de l'a n a lys e d a ns la P rin cesse de C lè ve s (T ravau x d e la Faculté d es le ttres de S trasb o u rg , Les B elles L ettres, P aris

1946), G. P o u l e t , M a da m e d e La F a ye tte d an s É tu d es su r le tem p s (Paris 1950), S. D o u b r o v s k y , La P rin cesse de C lèves: un e in terp réta tio n e x is te n tie lle (La

Table ronde, juin 1959), C. V ig ée, La P rin cesse de C lè ves et la tra d itio n du relu s (Critique, août-septem bre I960), J. R ' o u s ' s e t , La p rin cesse de C lèv e s d a ns „La

Form e et sig n ilic a tio n" Jose Corti, (Paris 1962).

* Le fort inexpugnable de l'honneur du sex e fém inin construit par Françoys de Billon secrétaire, Paris 1553.

J M entionnons des études de J. M. G u i c h a r d, H élisen n e d e C renn e, „Revue du XVI siècle" 1940, n° V III, p. 276— 284,- de G. R e y n i e r, Le rom an se n tim en ta l avant 1' „Astrée", Paris 1908, d'H. L о v i о t, H e lise n ne de C ren n e, „Revue des

liv res anciens" 1916, n° VII, p. 137— 143 et de J. V e r c r u y s s e , H élis enn e de

(2)

ro ïn e des Ang o isse s p erd e n t leu rs pères d ans leur enfance) est é le -vée avec zèle par sa m ère, dan s un seul but: p rése rv er son en fa n t du m al e t l'élev er d ans la vertu .

H élisenne écrit:

A insi donc d em o u rray fille u nicq ue, qui fut occasio n q u e m a m ère p rin t un sin g u lier p la isir à m e faire in s tru ira en b on nes m o eu rs et h o n n es tes co u stu m cs do v iv re4.

De même, en p rése n tan t l'en fan ce de M lle de C hartres, M adam e de La F ay ette rela te :

A p rès a v o ir p erd u so n m ari [Mme de C h a rtre s] a v a it p a ssé p lu sieurs ann ées san s re v en ir à la cour. P en d an t c e tte ab sen ce, e lle a v a it d on né s es so in s à l'é d u -c atio n d e sa fille; m ais elle n e tra v a illa pas seu lem en t à -c u ltiv er so n e s p rit e t sa b eauté, elle so n g ea au ssi à lui d o n n er de la v e rtu e t à la lui re n d re aim ab le; J...] elle fa isa it so u v en t à s a fille des p e in tu re s do l ’am our; elle lui m o n tra it ce qu 'il a d 'ag ré a b le p o u r la p ersu a d er plus ais ém en t su r ce q u ’elle lu i a p p ren ait de d a n g ereu x ; [...] et elle li i faisait v oir [...] q u elle tran q u illité su iv a it la vie d ’u n e h o n n ê -te femme, et co m b ien la v e rtu d o n n ait d 'é clat e t d ’élé v a tio n à un e p ers o n n e qui a v a it de la b e au té et de la naissance*.

La m ère de la future prin cesse d e C lèves insiste donc sur cette singu lière sym biose qui e st celle d e la beau té e t de la naissance. Pour H élisen ne de C ren n e la b eauté a au ssi une im p ortance particulière. N on sans un p eu de co q u etterie fém inine elle souligne sa beau té, les p ro po rtions g racieu ses de son corps:

V o y ez là, le pluis b ea u corps q u e je v y jam ais . Puis après, en m e re g a rd a n t au v is ag e dieoien’t, elle e s t b elle m ais il n 'e s t à a cco m p arer au co rp s6.

De m êm e M lle de C h artre s a su rp ris p ar sa b eau té la cou r d'H en ri II et, com m e M adam e d e La F ay ette l'ajo u te, non sans raison:

La b lan c h e u r de son te in t e t ses ch e v eu x b lo n ds lui d o n n aien t un écla t que l’on n 'a jam ais vu q u'à elle; to u s s es traite é taien t rég u liers, et son v is ag e e t sa p ers o n n e é ta ie n t p lein s de g râc e et d e charm es7.

M arier les deu x belles dem oiselles n 'e s t pas donc difficile. Beaux seig neurs e t princes se font h o n n eu r d e faire la cour à nos héroïnes.

4 H élisen n e d e C r e n n e , Les Angoisses douloureuses q u i procèdent d'am ours, P aris 1968, p. 36.

3 Mm e d " L a F a y e 11 e, La princesse de Clèves, P aris 1968, p. 36. * H élis en n e de С r e n n e, op. c it., p. 36— 37.

(3)

Q u ant à elles, leur jeunesse, si ce n 'e s t pa s e n c o re l’e n fa n c e (H élisen-ne a 11 ans et M lle de C h a rtre s e n a 16) n e le u r p e rm e t pa s de sa v oir ce que c 'e st que l ’am our vé ritable . Elles sont p ersua dé e s que l’ém otion qu e toute s les de ux re s s e n te n t p ou r les hom m es d e v e n u s leu rs m aris c on stitu e ce vrai b o n h e u r8.

Un fait tout à lait dû au ha sard biaise la tra nq uillité d e c e tte v ie c onjugale. A rriv ée avec son m ari da n s u n e ville oour y so ute n ir leur cause d a ns un procès, H élise nne aperçoit p ar la fen être un bel inconnu. Elle le reg arde et, comm e chez les p é tra rqu is te s, e lle n 'a plus la force de re tire r ses ye u x:

A p rès l'av o ir tro p qu e plus re g a rd é re tira y m a v eu e, m ais p a r fo rc e esto y s co n train te reto u rn er mes y eu lx v ers luy*.

Ce q u ’e lle souligne, c 'e st le fait d e d e v e n ir „ s u bje tte à re g a rd e r " 1“ ce je u n e hom me, fait qui n ’a ja m a is e u lieu a u p a ra v a n t. La je u n e p r in -c esse de C lève s se trou v e d a ns une s itu a tio n sem blable. Poussée pa r le roi e t la re ine à d a n se r av ec le duc d e N em ours, e lle n ’a pas la force de ré siste r à un é ta t pa rticu lie r, qui lui é ta it inconnu jusq u e là, p ro v o -qué pa r la vue e t le re g a rd de son p a rte n a ire .

P our com b attre la passion a dultère, les d e ux je une s fem m es c h e rc he nt un e a ide d a ns la raison, d a n s to u te s les re rc e tte s q u ’e lle s o n t r e -çues da n s leur e n fa n ce c o nc e rn a n t la v e r tu fém inine e t les bonne s m o e-urs. C epe n da nt c e tte pa ssion v io le n te s u rp a s se leu rs efforts. La dam e H élisenne, p e u tê tre p a rc e q u ’e lle e s t plus jeune, s 'a b an do nn e à la p a s -sion. Elle le fait to u t à fait consciem m ent e t pré fè re choisir le s e n ti-m e nt qu 'e lle p o rte à G uénélic q u e la ra is on e t la v e rtu:

Et p o u r fin a le résolution;, p o u r le m o ins, je v u eil av o ir le p la y s ir du re g a rd d électab le de m on amy. J e n o u rrira y am our tacite m en t en m on c u e u i s an s le di-v u lg u er à p erso n n e, ta n t so it-il m on am y fidèle. A insi d oncques com m en çay du to u t à ch as se r raison , p arq u o y l a s en s u a lité d em o u rra su p érie u re 11.

Q ua nt à M m e de C lèves, elle ne re no nc e pas si v ite à la lu tte in té -rie ure . A u nom d e la v e rtu elle fait sem bla nt d 'ê tr e indiffé rente à la g a la n te rie de M. de N em ours. Q ua nd e lle se re n d com pte q u ’e lle ne pe u t plus se m aîtrise r, elle e n tre p re n d la fuite, p a rc e que c 'e s t ainsi qu 'il faut e x pliqu e r son désir d e s ’éloigne r de là cour:

8 „ J ’estois le seul p laisir de m on m ary, et m ■ re n d o it am o ur m u tu el et réc ip ro -qu e". H élisen ne de C r e n n e : op. cit., p. 36.

» Ibid., p. 39. ‘° Ibid.

(4)

Elle tr o u v a qu 'il é ta it p re sq u e im p ossib le q u ’elle p û t ê tre c o n ten te de s a passion . M ais q u an d je le p o u rra is être, d isait-elle, q u 'en v eu x -je faire? V eu x -je la so u f-frir? V eu x -je y rép o n d re? V eu x -je m’en g ag e r dams u n e g ala n terie? V eu x -je m 'eng a'eng er d an s u n e 'eng alan terie? V eu x je m an q u er à M. de C lèves? V eu x je m e m an -q uer à moi-m êm e? Et v eu x -je enfin m 'ex p o ser au x cru els re p en tirs et aux m o rtelles d o u leu rs qu e d o n n e l'am o ur? J e suis v a in cu e et su rm o n tée p a r u n e in clinatio n qui m 'e n tra în e m alg ré moi. T o u tes m es réso lu tio n s s o n t inu tiles) je p en sai h ie r to u t ce q ue je p en se a u jo u rd 'h u i e t je fais au jo u rd 'h u i to u t le co n tra ire de ce que je rés o lu s hier. 11 la u t m 'a rra c h e r do la p résen ce de M. de N em o u rs ; il fau t m 'en aller à la com pagn e, q u elq u e b izarre que p u isse p a ra ître m on v o y ag e 12.

Les m a ris o b se rv e n t le ch a n gem e nt visible d u com po rtem e nt de leurs épouses. Celui d 'H é lise nne, to u t d ou x q u ’il é ta it a u p a ra v a n t, se m ontre de plus en plus im patient, jaloux, im pertinent, b ru ta l même. Il e x ig e d e sa fem m e l ’o bé issa n c e e t la soum ission absolues. C e tte a ttitu -d e confirm e unique m en t H é lisenne -d a n s sa c onvic tion -d 'a im e r Guéné- lic. Enragée, e lle avoue :

V ra y m e n t, je l'ay m e effusém en t et co rd ialem en t e t avecq s i g ran d e ferm eté, q u ’a u ltre ch o se que la m ort ne me s ça u ra it sé p a re r de m on am our. V en ez donc uvcc v o stre esp ée, t dictes tran s m ig rer mon âm e de ceste infélice p riso n co rpo relle. Et je vo us en p rie, c a r j'ay m e m ieu lx m o u rir d ’u n e m o rt v io le n te qu e le co n tin uel lang uir! [...] et s i v ou s n e le faictes, la fu reu r e t ra g e qui m e tie n t m e p re s s e ra et p erfo ce ra de m e p récip iter m oym esm es1*.

Ce qui su rpre n d da n s cet a ve u, c 'e st ce tte volonté de p e rs iste r dans la passion e t le d ésir de m ourir pour ra c c o urc ir „son c ontin ue l la n g u -ir". O n n 'y v o it aucun e ssai d'a m o ind rir la faute de 1 am our a d u ltè re ou d e s 'e x c us e r a ux y e u x du m ari offensé. H élisenne ne se laisse pas dom ine r pa r son époux, e lle défend son a m our au nom de s lois de la n a tu re:

T o ute tim eu r m ise arriéra^ il m 'es t fo,rce d 'av o ir le d ésir de m a jeu n es se, ou q u e m isérab lem ent je m eu re14.

Le d ésir de m ourir, d a ns l'a v e u d'H élisenne , c on stitu e la co ns éq ue n ce n a tu re lle d e sa „ra g e " . C om pte re n du de s de sc rip tio ns pre sq ue n a -tu ra lis te s de ses tra c a s m énagers causés p a r la passion (elle e s t so uv e nt b a ttu e pa r son m ari, elle se c a sse m ême deu x dents) le le c te u r est p ersu ad é que la dam e H élise nne e s t p rê te à m ourir — sinon tu é e pa r son m ari — d u m oins de sa p ro p re m ain, ce fait lui é ta nt dicté p a r une e xtrê m e a ffectation qui e x c lu t n 'im po rte quel a c te rationnel.

i* M me de L a f a y e t t e , op. cit., p. 93 94. n H élise n n e de С r e n n e, op. cit., p. 55. 14 Ibid., p. 90— 91.

(5)

L 'histoire de M m e d e Clèves, pa re ille à celle d'H é lisenne da ns le passé, p rend un aspect d ifférent au m om ent culm inant de l'affabulation. La princ esse a depuis longtem ps l’in te ntio n d ’av o ue r sa pa ssion à son m ari pour y c h erch e r appui e t forces dans sa lu tte in té rie u re 15. Elle e st, ce pendant, intim idée par l'a ttitud e courtoise, pleine de gen tillesse de la p a rt de son époux. M me d e Clèves, é le vée d 'a p rè s l’idéal cartésien de l’hom m e c ro y a n t pouvoir tou jo urs dom iner ratio n n e lle m en t ses p a s -sions, é pro uve une sorte de honte. Elle se sent un peu hum iliée aux yeux de son m ari gui in ca rne parfa item en t, a pparem m ent, cet idéal. Une fois, ce pendant, elle s e .d é c id e à lui ré véler son secret. M m e d e C lèves avoue:

J e v ais vous faire un av eu que l ’on n 'a jam ais fait à s o n mari; m ais l'in n o cen ce (Im m a co n d u ite et de mes in ten tio n s m 'en d o nn e la force. Il est v ra i que j'ai des raiso n s de m 'élo ig n er de la cou r et q ue je v eu x év ite r les périls où se tro u v en t quelq uefo is les p erson nes de m on âge. [...] J e v o us d em ande m ille p ard o as, si j'ai des sen tim e n ts qui vous d éplaisent, du m oins je ne vou s d ép lairai jam ais p a r mes actio n s. Songez que p ou r faire ce qu e je fais, il fau t av o ir p lus d'arr^tié et plue d 'eslim e po ur un m ari que l'o n en a jam ais eu; conduisez-m oi, ayez p itié de moi, et aimez-moi en co re si vo u s p o u v ez16.

Q u'est-c e qui résu lte donc de cet aveu?

La princ esse se livre en tiè re m e n t à son m ari. E ta nt fem m e e t en plus coupable, elle se place da n s une position inférieure. C ette p os i-tion lui dicte une a ttitud e p re squ e quém andeuse. M me de Clèves ne pe ut que dem ande r pardon à son m ari e t e n su ite le supplier de vouloir bien l'ac c e pte r e nco re. Il n'y reste rie n de c ette h ard ie sse d icté e p ar la n a tu re révoltée qui jaillit de l'a v eu d'H élisenne . Ce n 'e st pas la se ule différence. Au co ntraire , il y en a une que je nom m erai v olo n-tiers une a ttitud e c oquette. M me de Clèves, honteuse, ne de m a nda nt que de la pitié, trou ve, cependant, une place dans sa tira d e pour souli-gn er sa va le u r:

J e n ’ai jam ais donné n u lle m arqu e de faib lesse et je ne cra in d rais pas d'en laisser p araître si vous me laissiez la lib erté de m e re tire r d e la co ur [...] Q uelq ue d an gereu x que so it le p arti que je p rend s, je le pren d s avec jo ie p our me co n-s erv er digne d 'être à v o u n-s17.

15 „II lui sem bla q u 'elle lui d e v a it av o u e r l'in clin atio n q u 'elle a v a it pfour M. de N em ours. C e tte pen sée l'o ccu p a longtem ps; en su ite elle fut é to n n ée de l'a v o ir eue, elle y tro u v a de la folie, et reto m b a dans l'em b arras de n e s a v o ir quel p arti p re n -dre". Mine de L a F a y e t t e , op. cit., p. 77.

16 Ibid., p. 97. i ’ Ibid., p. 97.

(6)

Q uelle différence q u e celle qui sép are ces deu x aveux! D'un côté, la v o lon té d e choisir librem en t l'o b je t d e l’am our, d e l'au tre, la so u -m ission e t le d ésir de sa u v er sa répu tatio n . Ces a v eu x d éter-m in en t l'a v e n ir d es d e u x fem m es. Révoltée, H élisenne ch erch e to u te occasion p o u r s'a p p ro ch e r d e son am ant. Elle se sen t libérée d es noeuds d u m a-ria g e p arce que son âm e s'est déjà séparée de celle d e son ép o u x18. F urieux, le m ari la ren ferm e d an s la to u r d u ch âteau de C abase. Em-p riso n n em en t Em-p h y siq u e, certes, m ais H élisenne y g arde sa liberté m o-rale. La situ atio n d e M m e de C lèves e st différente. Son aveu e n tra în e la m o rt d e M. d e C lèves e t e n su ite la c la u stratio n v o lo n taire de la prin cesse. A insi p erd -elle à la fois e t la lib erté p h ysiqu e e t la liberté m orale, é tan t to u jo u rs dom inée p as sa passion pour le du c d e N em ours.

Les d eu x héro ïn es d e v en u es am ou reu ses so nt lucides, elles v o ien t clairem ent la situatio n et sont capables de l'an a ly ser ration nellem en t. H élisen ne accep te la passion e t la choisit avec courage. Sa passion e st si fo rte qu 'elle a ssu je ttit la raison à elle. Le cas d e M me d e Clèves e st différen t. Si elle ne se laisse pas av eu g ler p a r la p assion c'est p a r-ce q ue „la r-certitu d e d e n 'ê tre plu s aim ée d e [duc de N em ours] [...] [lui] p a ra ît un si h o rrib le m alh eu r q u ' [elle] do u te si [elle p o u rra it se] réso u d re à s'ex p o se r à ce m alh e u r"19. Ce n 'est donc pas la v e rtu qui dicte à la p rince sse c e tte p h rase p resq u e p ascalien ne, c'est son am our p ro p re qui n e lui p erm et p as de s'e x p o ser à n'im p o rte qu elle h u m ilia tion. De son côté, H élisenne v it un v é rita b le am our; cette passion d e -m ande d 'elle d es sacrifices, d es hu-m iliations. Elle en e st con scien te et l’ac cep te san s m u rm u rer:

J e regardo ns [mon am y] très affectu eu sem en t, san s ré d u ire en ma m ém oire les p ein es et torm en s q ue m on m ary m e faiso it so u ffrir à l’o.ccasion d e luy . M ais com m e u n e fem me en cein te, la q u e lle es't p e rs é c u te e de griefv es e t ex c essiv es d o u leu rs d e v an t la n a is s an c e d e l'en fan t, m ais in co n tin e n t q u 'e lle v o it so n fruicti la p a rfa icte jo y e e t ly e s s e où est réd u icte, lu y fa ict o u b lier les p ein es p récéd e n tes; aussi p o ur la s u a v ité e t d o ulc eu r in trin s ecq u e q u e je rec ev o is du d é lec tab le reg a rd de m on am y, m e faisa it o u b lier tou s m es tra v a u lx et fatig u e s p ré té ritz 10.

La vérité p sychologique de cette co nsta tatio n su rp ren d e t fait que l'o e u v re de la dam e H élisenne m algré to utes ses im p erfection s d e sty- le (latinjismes) e t d e la n a rra tio n (m anque de p ro p o rtio n s d ans le

ré-18 „Q u an d le so leil m a tu tin e u t ren d u le jo u r cler, [mon m ari] s ’esv eilla e t me p rin t e n tre ses b ra s, p o ur m e p e n s e r re s jo u ir et re t ire r à s o n am our. M ais il esto it m erv eilleu sem e n t abu sé, c a r m o n c u eu r a v o it d esja faict d iv o rc e et ré p u d ia tio n to- ta lle d 'a v e c luy , p arq u o y to u s ses faictz m e co m m encèrent à d esp la ire, et n 'eu st e sté co n tra in c te , je n 'e u s s e co u ch é avec lu y ”, H élise n n e d e C r e n n e, op. cit., p. 58.

18 M m e de L a F a y e t t e , op. cit., p. 118. *° H élise n n e d e C r e n n e, op. cit., p. 78.

(7)

cit) re s te inté re ss a n te p a r sa p e in tu re d e l'am our. A pparem m ent le seul souci d e l'a u te u r, com m e d a n s le cas de M a rg u e rite de N av a rre , est celui d 'ê tre v rai. C ette néc essité d e m an de de ne rie n cach er, de dire tout au nom de c e tte v é rité qui v a se rv ir d 'e x e m p le a ux a u tre s fem -m es. But didac tique alors? H é lisenne de C re n n e d a ns son é p ître dédi- c a to ire le suggère:

O tresc h ère s dam es, q u an d je co n sid ère q u 'en v o y an t com m e j'a y e sté su rprise, vous p o u rrez év iter les d a n g e reu x lacqs d ’am o u r en y ré s is ta n t du com -m ence-m ent sa n s co n tin u er en a-m o ureu ses pensées*1.

C ette confession de l'a u te u r tro u v e son reflet da n s l'o e u v re de M me de La F a ye tte. C 'e st M me de C h a rtre s gui, p o ur a p p re n d re à sa fille la v a le u r d e la vie v e rtu e u s e , ,,lui c o nta it le peu de sincé rité des hom mes, leu rs tro m p e rie s e t leur infidélité, les m alhe u rs do m e stique s où p lo n-g e n t les e n n-g a n-g e m e n ts" 22.

Exem ples à év ite r — c erte s, m ais e n plus, dan s le cas d'H élise nn e d e C re nne , désir d e la com passion, be soin de p a rta g e r „ses ango isse s d o u -lo ure u se s" avec les au tre s.

Les d e stins des d eux fem m es m on tre nt des resse m b la nc es da n s les é vénem ents gue tou te s les d e u x re n c o n tre n t d a ns leu r vie. Ce qui c on s -titue, cepen dant, une g ra nd e différence, c ’e s t la m anière de s e ntir e t d 'a n a ly s e r leu rs sentim e nts. Ces différenc es ré su lte n t de s convic tions des époque s dans le sque lle s les h éroïnes viv ent. H é lisenne de C re nne vit à la re n ais sa nc e e t pe rson nifie l'éla n v e rs la na tu re, la spontanéité, le déve lo ppe m en t hum ain d a n s tou te sa plénitude. H é lisen ne re p ré -s e n te donc l'a ffirm a tion de la vie dan-s tou-s -se-s a-spect-s, e n ac co rd av ec la m en ta lité de la rena is san c e .

M m e de C lèves réa git d 'u n e m anière tou te diffé rente. Sa v ra ie n a -tu re se cache sous les c on ve n a nc e s e t les m asques q ue les bienséance s

du siècle cla ssiq ue im posent a ux hom m es. Son c om po rtem e nt e st dicté pa r le calcul froid, raisonna ble , digne de l'époque im prégnée p a r la pe nsée c a rté sie nne . Pour p rov og u er l'ad m ira tio n, M m e de C lè ves sem -ble v iole r sa n a tu re qui n 'a a u c un dro it à se dé v elopp er libre m e nt en d e h o rs d es c on tra in te s im posées p a r la société e t pa r la raison.

D eux femm es, de u x destins, d e u x é poques, d e u x rom ans, d e u x e x e m -ples e nfin — que choisir? Il sem ble que p ou r le le c te u r m oderne l ’a tti-tude d'H é lisen ne de C re nne soit plus ,,hum a in e" e t com préhensible.

U niversité de Łódź Pologne » Ibid., p. 34.

(8)

Ewa Ja n isze w ska -K o zło w sk a

PRZEZNACZENIE KOBIET W A N G O ISS E S DOULOUREUSES I K SIĘ ŻNE J DE C LE VE S

C elem n in iejszeg o a rty k u łu jeist p rzy b liżen ie cz yteln iko w i sy lw etek b o h ate re k dw óch fra n c u sk ic h p o w ieści sen ty m en taln y ch , szeisnastow iecznych A n g o isse s doulc/л- re u s e s H élise n n e de C ren n e i K się ż n e j d e C lèv es P an i de La F ay e tte n a p is an ej w iek p óźn iej. K o leje losu obu dam m ają w iole p o do bień stw . Obio w cześn ie o sieroco no przez ojców , są w y ch o w y w an e niez w y k le tro sk liw ie przez m atki. O bie o d zn aczają się n ieco d zien n ą u ro dą. M iłość, k tó rą p rz eży w ają poza uśw ięcon ym i m ałżeń sk im i r a mam i, zm usza je do p rzem y śle ń i an alizy w ła sn y ch uczuć, jak ró w n ież do po w -zięcia d ecy zji o dalszym życiu.

H élisen n e św iad o m ie w y b iera u czucie, afirm u jąc tym sam ym p raw o do m iłości, co je s t zg o d n e z k o n cep cją ren e san su . K siężn a de C lèves, n ato m iast, du -m n a i b u tn a, o d rzu ca uczucie w i-m ię ro asądk u , zi-m nej k a lk u la c ji p o d y k to w an e j egoizm em — znam ię to k a rtez jań s k ie j m afralności ep o k i racjo n alizm u .

Cytaty

Powiązane dokumenty

The regularity of the ray model wave heights over the frequency range at all the probe positions suggests that a single run at a suitably chosen average

29 M. Ehrlich, The Journalism of Outrageousness: Tabloid Television News vs. Investigative News, ,,Journalism & Mass Communication Monographs” 1996, No 155. Washington,

Dans ces deux cas on p eu t dire qu’une révolution dans un domaine donné des sciences a provoqué une révolution technique, et aussi qu’une révolution dans

development. The less complex spontaneous and exploratory actions appear through out the sessions. This means that the child is keen to explore further novel musical elements. But

Określenie gatunku mianem elegii nasuwa się w sposób jeszcze bardziej oczy­ wisty z chwilą, gdy zastanowimy się nad kolejnym, ważnym struk ­ turalnie elementem

Wyszomirski spotykał się z Marianem Podkowińskim, z którym jadał obiady w „Czytelniku” przy ulicy Piotrkowskiej. Po pół

Czym jednak była, jakie nieprzebrane zasoby serca i umysłu złożone były w tej rzad­ kiej istocie - na to najlepszą odpowiedzią jest sam Henryk Sienkiewicz w ostatnich latach

Is i t possible to replace this simply by the total roughness or DDJSt i t be assumedthat the boundary layer follows the bed form 50 that the velocity distribution remains a function