• Nie Znaleziono Wyników

"Sztyrmer i Lermontow", Helena Cybienko, "Slavia Orientalis" nr 3 (1973) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Sztyrmer i Lermontow", Helena Cybienko, "Slavia Orientalis" nr 3 (1973) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Aniela Piorunowa

"Sztyrmer i Lermontow", Helena

Cybienko, "Slavia Orientalis" nr 3

(1973) : [recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 17/52, 205

(2)

(II) CYBIENKO Helena: Sztyrmer i Lermontow. "Slavia Orien- talis" +973 nr 3 s. 305-314.

Historycy literatury kilkakrotnie już podejmowali próbę po­ równania twórozośoi Ludwika Sztyrmera, uważanego za twóroę pol­ skiej powieści psychologicznej, i Michała Lermontowa, a przede wszystkim ukazania więzi między powieściami: Sztyrmera "Duszaw suohotaoh" (1843) 1 Lermontowa "Bohater naszych czasów"(1840)• Autorka artykułu raz jeszcze powraca do tej sprawy, ukazując związek między obydwoma utworami na podstawie szozegółowej ich analizy - podobieństwa oharakterów głównych i niektórych drugo­ planowych bohaterów, rozwoju poszczególnyoh wątków, sytuacji, nawet scen i epizodów. Powstanie w tym samym okresie w Polsoe 1 w Rosji dwóoh tak bliskich sobie utworów dowodzi,zdaniem au­ torki, podobieństwa rozwoju prooesu literackiego w obu kra­

jach.

BP/52/25 A.P.

(II) CYPRIAN Norwid. W 150-lecie urodzin. Materiały konfe- renoji naukowej 23-25 września 1971. Pod red. M. Żmigrodz­ kiej. Warszawa 1973, PIW, ss. 265, nlb.3, Historia i Teo­ ria Literatury. Studia. 35, zł

28,-Tom zawiera następujące praoe: S.Traugutt: Otwarcie konfe­ rencji.- M.Jastrun: 0 czytaniu poety.- jz.Stefanowska: Norwi­ dowski Parys.- I.Sławińska: "Kropla ozasu" w teatrze Norwida.- S;Śwlontek: Świadomość dramatyczna Norwida.- M.Głowiński: Nor­ wida wlersze-przypowieśoi.- Z.Łapiński: "Spółozesny ekstrem".- M.Grzędzlelska: Nie nawiązane ogniwo rozwojowe poezji pol­ skiej.- B.Biliński: Norwid w Rzymie.- Z.Trajanowioz: Norwid wo­ bec Mlokiewioza.- Spotkanie tłumaczy Norwida: B.Balcerzazu Nor­ wid wielojęzyczny (zagajenie dyskusji).- R.Pieguth.- G.GBmflri.- T.Venolova.- J.Pilar.- A.Radewa.

Cytaty

Powiązane dokumenty

33 , Trzeci Maj 34 , Z frontu polskiego 35 , którego uważnym czytelnikiem – zaraz po jego ukazaniu się w ostatnich dniach sierpnia (starego stylu) 1917 roku – był

Это касается не только передней, столовой, гостиной и мезонина, соединённых с ним входами, но также кабинета отца с его библио- текой и дверью, которой

Ключникова, Художественные особенности изображения женского национального характера в условиях несвободы (на примере произведения Гузель

Время не принимает в данных произведениях линейной формы, а герои сво- бодно перемещаются в нем в различных направлениях (Квартира, Кровь,

Po tym, gdy w roku 1999 Jerzy Hoffman zekranizował Ogniem i mieczem, ukraiński reżyser Mykoła Maszczenko zdecydował się na sfilmowanie własnej wersji opowieści o

Лихо другого сюжета подает человечью голову, потчуя ею гостя, с тем чтобы после того как тот съест ее («Скушай, голубчик, ты сам для меня вкусней будешь»), заняться

Jak zauważyła Mariola Jakubowicz, znaczenie to jest dobrze poświadczone także w językach łużyckich 38 oraz w ukraińskim i białoruskim (zarówno w odmianach literackich,

„круглий кошик”. Кошара, кушаръ, кошера, кушер'а локалізується у значенні „закрите примі- щення для овець у селі” на території північно-східних