SURVEY OF PARYRI 187
Les t e x t e s s u i v a n t s n ' o n t plus a u c u n r a p p o r t e n t r e e u x . Le N° 56, qui c o n t i e n t u n c o m p t e décadaire de grains p o u r la t o p a r c h i e de P a n e t b e u s (meris d ' H ê r a -kleidès, n o m e Arsinoïte, 19 A o û t 215"), a p p a r t i e n t encore à l ' é p o q u e ptolé-m a ï q u e ; il en est de ptolé-m ê ptolé-m e p o u r le N° 57, p e t i t f r a g ptolé-m e n t d u t e x t e de d e u x r e ç u s de blé, délivrés n o n p a r u n sitologue, mais p a r les m e m b r e s d ' u n s y n o d e impossible à identifier. ( Ie r s." ; selon l ' h y p o t h è s e —- assez fragile — de l ' é d i t e u r
p e u t - ê t r e provient-il de l ' a n n é e 51", de Philadelphie.)
Le N° 58, u n r e ç u p o u r la λαογραφία (Arsinoë, 7 Mai 12lp) et le N° 59, u n
c e r t i f i c a t de t r a v a i l a u x digues (Théadelphie, 6—10 J u i n 148 ) c o n t i e n n e n t d e u x t e x t e s de l ' E g y p t e R o m a i n .
Les N°s 60—63 d a t e n t d é j à d u Ve et V Ie s.p (le N° 60 est u n e l e t t r e
admini-s t r a t i v e r e N° 61 eadmini-st u n c o m p t e p r i v é ; le N° 62, u n e l e t t r e c o n c e r n a n t l'envoi de l'huile d ' é c l a i r a g e ; le N° 63 est u n e l e t t r e sur la c o n s t r u c t i o n d ' u n e citerne.) L a p u b l i c a t i o n de q u a t r e o s t r a c a f e r m e t o u t le v o l u m e . Ce s o n t : N° 64, u n
reçu de blé (Memnonia, 21 O c t o b r e 1 1 4a) ; N ° 65, u n r e ç u p o u r le χωματικον
(la m ê m e p r o v e n a n c e , N o v e m b r e D é c e m b r e 122 ) ; N° 66, une q u i t t a n c e d ' i m -p ô t s (Thèbes, 139/40p); No s 67 et 68, u n e q u i t t a n c e p o u r la t a x e d u l / 2 0 0 è m e
sur les ânes e t u n e liste de n o m s avec m e n t i o n de p e t i t s v e r s e m e n t s (les d e u x o s t r a c a p r o v i e n n e n t de la région T h é b a i n e , d u I Ie s.p).
L a p r é s e n t e p u b l i c a t i o n , d o n t il est à souligner la t r è s belle édition, m e t p a r t i c u l i è r e m e n t en relief l ' a s p e c t p a l é o g r a p h i q u e des d o c u m e n t s . Mlle C a -d e 11, fi-dèle élève -de son m a î t r e , le r e g r e t t é professeur A n -d r é B a t a i l l e , consacre à ces questions la plus i m p o r t a n t e e t la plus r e m a r q u a b l e p a r t i e de son c o m m e n t a i r e . N o u s lui sommes r e c o n n a i s s a n t s d ' a v o i t inséré, p a r m i les riches Indices, la liste des Sigles et Abréviations ( I X ) , d o n t on déplore l'absence d a n s m a i n t e s éditions des p a p y r u s . L a v a l e u r d u v o l u m e consiste é g a l e m e n t d a n s la p r é s e n t a t i o n t y p o g r a p h i q u e m e n t p a r f a i t e et e x t r ê m e m e n t utile des planches de t o u s les p a p y r u s publiés, ce qui r e n d la c o n s u l t a t i o n f o r t aisée.
[ W a r s z a w a ] Anna Świderek
R . R o c a - P u i g , Himne a la Verge Maria, "Psalmus Responsorius,'!, Papir
llati del segle IV, Asociación de Bibliófilos de B a r c e l o n a , Barcelona 1965,
p p . 2 1 4 + p l a n c h e s .
Quelle m a g n i f i q u e édition, qui f e r a i t la joie de t o u t bibliophile, que celle d u p a p y r u s de Barcelone N° I n v . 149b—153! Le t e x t e , vieille h y m n e latine en l ' h o n n e u r de la S a i n t e Vierge, a été é t u d i é et p r é s e n t é p a r l ' a b b é R . R o c a -P u i g . Ce t e x t e c o m p r e n d 5 c a r t e s d ' u n codex de p a p y r u s , écrit é g a l e m e n t sur le recto et sur le verso. Il est à croire que ce codex c o m p r e n a i t de différentes oeuvres rédigées en l a t i n e t en grec. L ' h y m n e à la S a i n t e Vierge Marie
com-188 A. ŚWIDEREK
m e n c e s u r la c a r t e N ° I n v . 149 b , r e c t o . E l l e est é c r i t e d ' u n e belle m a i n de la p r e m i è r e m o i t i é d u I V siècle. Ce q u i , en p r e m i e r lieu, a t t i r e n o t r e a t t e n t i o n , c ' e s t la f o r m e p o é t i q u e , p o u r l a q u e l l e — j u s q u ' à p r é s e n t — on n e r e t r o u v e p a s d ' a n a l o g i e s p a r m i les p a p y r u s c h r é t i e n s rédigés en l a n g u e l a t i n e . E n v i r o n 125 v e r s o n t s u b s i s t é de t o u t le p o é m e . Celui-ci est divisé en s t r o p h e s , d o n t c h a c u n e c o m m e n c e p a r u n e l e t t r e c o n s é c u t i v e de l ' a l p h a b e t l a t i n ( d a n s la p a r t i e cons e r v é e ce cons o n t lecons l e t t r e cons A — O ) . L e c o n t e n u de l ' h y m n e c o n cons i cons t e en u n e i n t r o -d u c t i o n suivie -d ' u n e s t r o p h e e t -d e p l u s i e u r s s c è n e s , assez b r è v e s , a y a n t t r a i t à la S a i n t e Vierge. L ' é d i t i o n a é t é p r é p a r é e d ' u n e m a n i è r e e x t r ê m e m e n t soignée. L ' é d i t e u r , a p r è s a v o i r p r é s e n t é — t r è s m i n u t i e u s e m e n t — le p a p y r u s e t sa p a l é o g r a p h i e , é t a b l i t la d a t e de celui-ci e t n o u s d o n n e u n e t r a n s c r i p t i o n d i p l o m a t i q u e e t r y t h m i q u e d u t e x t e , p r é c é d a n t celle-ci d ' u n e a n a l y s e d e v e r s i f i c a t i o n . Les p a g e s s u i v a n t e s a p p o r t e n t la t r a d u c t i o n d e l ' h y m n e e n c a t a l a n , l ' a n a l y s e d e la l a n g u e e t u n c o m m e n t a i r e p o r t a n t s u r les " r e a l i a " e t l ' a s p e c t b i b l i q u e d u p o è m e . A la f i n d u v o l u m e on r e t r o u v e les indices des v o c a b l e s l a t i n s , d e s c i t a t i o n s e m -p r u n t é e s à la Bible, a u P r o t o é v a n g i l e de S a i n t J a c q u e s , à l ' o e u v r e a -p o c r y -p h e c o p t e ( L a \^ie de la Vierge) e t e n f i n d ' e x c e l l e n t e s p l a n c h e s des 5 c a r t e s d u c o d e x .
[ W a r s z a w a ] Anna Świderek
Papiri Milanesi I. No s 1—12, s e c o n d a edizione a c u r a di Sergio D a r i s,
Pubblicazioni deW Universita Cattolica del Sacro Cuore, C o n t r i b u t i - S e r i e
t e r z a , P u b b l i c a z i o n i di AEGYPTUS—1, Milano 1967.
Papiri Milanesi I . No s 13—87, a c u r a di Sergio D a r i s, Pubblicazioni deir Universita Cattolica del Sacro Cuore, C o n t r i b u t i - S e r i e t e r z a , P u b b l i c a z i o n i di AEGYPTUS — 2, Milano 1966.
L e s d e u x b e a u x v o l u m e s p u b l i é s p a r Sergio D a r i s n o u s p r é s e n t e n t u n e n o u -velle é d i t i o n des p a p y r u s d e M i l a n , a p p a r t e n a n t à la Scuola di P a p i r o l o g i a dell' U n i v e r s i t à C a t t o l i c a del S a c r o Cuore. L a p r e m i è r e série ( No s 1-12) a é t é
é d i t é e p o u r la p r e m i è r e fois en 1928 p a r le p r o f e s s e u r A r i s t i d e C a l d e r i n i ( P u b b l i c a z i o n i de AEGYPTUS, Milano) Elle c o m p r e n d : (N° 1) u n f r a g m e n t d e l ' E n é i d e de Virgile (I, 6 3 8 — 6 5 1 ) s u i v i d ' u n e t r a d u c t i o n g r e c q u e d u I Ve siècle
d e n o t r e è r e ; le N ° 2 est u n c o n t r a t de v e n t e d ' u n s i x i è m e d ' u n e p a l m e r a i e à P a t h y r i s d e l ' a n n é e 104 a v a n t n o t r e ère, p r o v e n a n t des a r c h i v e s d ' u n e f a m i l l e q u i n o u s est c o n n u e s u r t o u t p a r les p a p y r u s grecs e t d é m o t i q u e s , P . A d l e r (la s e c o n d e copie d u m ê m e c o n t r a t est le P . A d l e r G. 7 ) ; les a r c h i v e s d e H a r t h o t e s ( No s 3—12) q u i c o m p r e n n e n t des d o c u m e n t s t r è s v a r i é s r e l a t i f s à la f a m i l l e d e
H a r t h o t e s , r é s i d a n t à T h é a d e l p h i e , a u c o u r s d e la p r e m i è r e m o i t i é d u Ie r siècle