• Nie Znaleziono Wyników

"Patmos-Synopse : Übersetzung der wichtigsten synoptischen Texte mit Parallelen aus dem Johannesevangelium, den apokryphen Evangelien und der frühchristlichen Literatur", wyd. Franz Joseph Schierse, wspęp Werner Trutwin, Düsseldorf 1968 : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Patmos-Synopse : Übersetzung der wichtigsten synoptischen Texte mit Parallelen aus dem Johannesevangelium, den apokryphen Evangelien und der frühchristlichen Literatur", wyd. Franz Joseph Schierse, wspęp Werner Trutwin, Düsseldorf 1968 : [recenzja]"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Jan Charytański

"Patmos-Synopse : Übersetzung der

wichtigsten synoptischen Texte mit

Parallelen aus dem

Johannesevangelium(...)", wyd. Franz

Joseph Schierse, wspęp Werner

Trutwin, Düsseldorf 1968 : [recenzja]

Collectanea Theologica 39/4, 197-198

(2)

R E C E N Z JE 197

postać słowa, w głoszeniu i tłumaczeniu ma stać się znów wydarzeniem. Właśnie dlatego hermeneutyka jest ośrodkiem współczesnych badań teo­ logicznych.

Autor przedstawia najpierw istotę hermeneutyki filozoficznej podkreś­ lając znaczenie S c h l e i e r m a c h e r a , D i l t h e y a , H e i d e g g e r a , B u l t m a n n a , G a d a m e r a i K i e r k e g a a r d a . Następnie ukazuje ewolucję egzegezy protestanckiej od historycyzmu pozytywistycznego, poprzez okres badań historii religii aż do odkrycia kerygmy i aspektu egzystencjal­ nego w Piśmie świętym. Szczegółowiej autor omawia teorię B u l t m a n n a podkreślając jego opozycję wobec historycyzmu pozytywistycznego, posu­ niętą właściwie aż do odrzucenia wartości historii w tłumaczeniu Pisma św. Drogą do odkrycia wezwania Bożego jest według B u l t m a n n a odmito­ logizowanie formy. U uczniów B u l t m a n n a zwraca autor uwagę na próby powrotu do równowagi elementu historycznego i aspektu egzystencjalnego.

Wreszcie omawia autor próby egzegetów katolickich w Niemczech przy­ stosowania hermeneutyki protestanckiej do tłumaczenia Pisma św. w Koś­ ciele katolickim. Szczególnie podkreśla wkład S c h n a c k e m b u r g a , S c h l i e r a , M u s s n e r a i V o g 11 e.

W zamykającym książkę Zusammenfassender Uberblick podaje autor istotne punkty autentycznego tłumaczenia Pisma św. Zdaniem jego dziś może istnieć tylko jedno tłumaczenie Pisma św., a mianowicie tłumaczenie oparte na współczesnych badaniach naukowych. Należą do nich badania his tory czno-kry tyczne, odkrywanie rzeczywistości historycznej jako podsta­ wy Pisma św., odmitologizowanie. Tłumaczenie Pisma św. może dokonywać się tylko w Kościele, tj. zgodnie z Tradycją Kościoła. Ta jednak musi być ciągle badana i interpretowana. Tłumaczenie Starego Testamentu musi być chrystologiczne. Treść Nowego Testamentu należy ujmować w świetle Zmartwychwstania.

Pozycja G. S t a c h e l a spotkała się z pozytywnym przyjęciem ze stro­ ny egzegetów protestanckich ze względu na swój obiektywizm. Jednocześ­ nie trzeba podkreślić prawdziwą znajomość założeń egzegezy katolickiej i wierność Tradycji Kościoła. Przejrzystość zaś myśli i jasność wyrażeń zaleca tę książkę wszystkim, którym zależy na biblijnym duszpasterstwie w Polsce.

Ks. Jan Charytański S J, Warszawa

PATMOS—SYNOPSE. Übersetzung der wichtigsten synoptischen Texte mit

Parallelen aus dem Johannesevangelium, den apokryphen Evangelien und der frühchristlichen Literatur. Wydał Franz Joseph S c h i e r s e, wstęp Wer­

ner T r u t w i n, Düsseldorf 1968, Patmos-Verlag, s. 159.

Homileci, a tym bardziej katecheci, przeżywają często pokusę tworze­ nia jednej „Ewangelii” z czterech, dobierając odpowiednie dla siebie pery­ kopy celem przedstawienia przebiegu życia i działalności Jezusa Chrystusa. Bardzo często łączą nawet poszczególne wiersze czy elementy konkretnej perykopy u różnych ewangelistów. Ta pozorna jedność dokonuje się jednak kosztem ogromnego zubożenia słowa Bożego, Objawienia zawartego w Ewan­ geliach.

Poszczególni ewangeliści przekazują życie i słowa Chrystusa już z pew­ nej perspektywy, w świetle konkretnej idei teologicznej i z uwzględnieniem potrzeb adresatów danej Ewangelii. To właśnie bogactwo teologiczne, za­ w arte w czterech nieco różnych ujęciach, może ukazać synopsa. W ten spo­ sób służy głębszemu rozumieniu Objawienia. Ten sam cel przyświeca także omawianej pozycji.

(3)

198 R E C E N Z JE

W. T r u t w i n chcąc przybliżyć czytelnikom problematykę podaje we wstępie zasadniczą charakterystykę ewangelistów i przykładowo analizuje perykopę o wjeździe Jezusa do Jerozolimy. W oparciu o przewodnią myśl każdej Ewangelii ukazuje różnice oraz ich istotne podłoże teologiczne. Ko­ rzystając z tego przykładu analizy czytelnicy mogą sami stosować tę samą metodę do innych perykop.

Dzięki przyjęciu zasady dwóch źródeł wydawcy podzielili synopsę jakby na dwie części. W pierwszej przyjmując jako podstawę Ewangelię według św. Marka podają paralelne miejsca Ewangelii według św. Mateusza i św. Łukasza. Przytaczają również niejednokrotnie Ewangelię według św. Jana. Druga część obejmuje perykopy występujące tylko w Ewangeliach według św. Mateusza i św. Łukasza, a czerpane przez ewangelistów ze wspólnego źródła „mów Chrystusa”. Przy niektórych perykopach obu części występuje również nawiązanie do Starego Testamentu, innych ksiąg Nowego Testa­ mentu, apokryfów lub ojców Kościoła.

Ks. Jan Charytański SJ, Warszawa

JOHANNES OESTERREICHER, Der Baum und die Wurzel. Israels Erbe-An­

spruch an die Christen, tłum. z angielskiego Elisabeth S t r a k o s c h , Frei­

burg 1968, Herder, s. 198.

Johannes O e s t e r r e i c h e r jest dyrektorem instytutu żydowsko- chrześcijańskich studiów przy Seton Hall University w South Orange, konsultorem rzymskiego Sekretariatu dla Spraw Jedności. Odegrał dużą rolę w formułowaniu stosunku Vaticanum II do religii żydowskiej.

Tym wszystkim, którzy odrzucają Stary Testament, podchodzą do nie­ go z pewnym lękiem czy nieufnością, lub traktują jedynie jako historię, autor pragnie ukazać wewnętrzny związek między życiem pierwszego ludu Bożego a Kościołem. Analizuje wielkie idee teologii biblijnej Starego Tes­ tamentu jak Bóg, stworzenie, człowiek, grzech, zbawienie, przymierze, kró­ lewskie kapłaństwo, obietnice „nowego”, czy wreszcie „dzień Jahwe”. W sposób przekonywujący, prosty i angażujący czytelnika ukazuje różnicę między myśleniem biblijnym a wieloma używanymi przez nas pojęciami filozofii helleńskiej np. człowieka. Przede wszystkim jednak wydobywa pod­

łoże starotestamentalne wielkich idei teologicznych, które uświadomiły się na nowo w współczesnym Kościele dzięki dokumentom soborowym. Należą tu zarówno społeczny aspekt grzechu i zbawienia, wybranie z miłości, ma­ jące na celu dobro całej ludzkości, pośrednictwo. W wydarzeniach narodu pierwszego przymierza, w jego zwyczajach, liturgii dostrzega nie tylko rze­ czywistość historyczną, nie tylko figury czy typy, ale ponadto ukazuje po­ stawy duchowe, treści modlitewne, które powinny cechować również człon­ ków nowego ludu Bożego. W ich ewolucji dostrzegamy drogę każdego z nas w zbliżaniu się do Boga, w pełnym oddaniu się Jemu na służbę. Autor po­

dejmuje także trudne i drażliwe tematy jak na przykład nauka o grzechu pierworodnym w Starym Testamencie, czy starotestamentalna teologia śmier­ ci i życia pozagrobowego, sakramenty pierwszego przymierza.

Książka J. O e s t e r r e i c h e r a w języku angielskim miała już wiele wydań. Jest używana jako podręcznik do nauki religii w wyższych szkołach Stanów Zjednoczonych. Została przetłumaczona na język francuski. Wydaje się, że może być również bardzo owocna dla czytelników polskich, zwłaszcza dla tych wszystkich, którzy opracowują godziny biblijne, przygotowują pod­ ręczniki katechezy biblijnej. Dzięki swej prostocie, a zarazem głębokiej du­

Cytaty

Powiązane dokumenty

A preliminary search of library and museum holdings in Poland, USA and Great Britain showed that only The Art Col- lection of University Library in Toruń and Victoria &

das rohe Bild vor, nahmen die Göttin unter dem Namen ihrer Artemis unter ihre Gottheiten auf, wagten aber an dem Bilde nichts zu verändern, weil man einmal die religiöfe Idee

Der große Markt des Indifchen Handels, und über■ haupt der erfie S itz deffeiben war in dem glück­ lichen Arabien ; von da aus wurden die Waaren z u Lande nach der Phönicifchen

Der Prozess vor dem Synedrium in der V erfassung von M arkus ist also der ursprünglichen Schilderung sehr nahe. In der Ge­ schichte des Leidens Christi ist dies

Klasyczną form ą przekazyw ania wiedzy jest m onografia, która jednak nie daje możliwości przedstaw ienia całej wiedzy ze zw iększającym się skom ­ plikow aniem

Jednak w prak­ tyce odczuwa się ją często jako niesłuszną agresję i wymaga się, aby kryty­ kujący podporządkowali się i dostosowali do sytuacji.. Rozmówcy

Ich kenne keinen Dichter der hiervon ein f o lehrreiches Beijfpiel g ä b e, als Aefchylus.. wie groß die Verdienße des Äefchylus vor fei- tien Vorgängern hier

fchwemmung anzudeuten, nicht ein Löwe mit ei­ nem Iungfrauengeficht, fondern eine Iungfrau mit Löwenkopfe erfordert würde, weil die Sonne aus dem Löwen in die Iungfrau übergeht; nicht