• Nie Znaleziono Wyników

View of Zarys dziejów filologii romańskiej na KUL-u

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "View of Zarys dziejów filologii romańskiej na KUL-u"

Copied!
19
0
0

Pełen tekst

(1)

R

O

Z

P

R

A

W

Y

R O C Z N I K I H U M A N IS T Y C Z N E T o m X V I, z e s z y t 4 --- 1968

DZIEJE STUDIÓW NEOFILOLOGICZNYCH NA KATOLICKIM UNIWERSYTECIE LUBELSKIM

W Ł A D Y S Ł A W K W IA T K O W S K I

ZARYS DZIEJÓW FILOLOGII ROMAŃSKIEJ NA KATOLICKIM UNIWERSYTECIE LUBELSKIM

W ostatnich latach ukazują się w Polsce coraz częściej prace, które w sposób m niej lub bardziej dokładny starają się przedstaw ić historię poszczególnych katedr uniw ersyteckich lub wydziałów. Przykładow o można tu taj wymienić: pracę zbiorową Z dziejów polonistyki w arszaw ­ skiej (Warszawa .1964), Polonistyką wrocławską (1945— 1965) Bogdana Zakrzewskiego („Prace Literackie”, 1965), księgę zbiorową Dzieje K a ­ tedry Historii L iteratury Polskiej w Uniwersytecie Jagiellońskim (K ra­ ków 1966) oraz zbiorową pracę W ydział Filologiczny U niw ersytetu Jagiellońskiego. Historia katedr (Kraków 1964), w której Zygm unt

Czerny kreśli dokładnie dzieje filologii rom ańskiej ma tej uczelni.

Chociaż zarysem tym kierują mniejsze ambicje — historia filologii romańskiej na KUL-u nie jest bowiem tak bogata i długa, jaką szczyci się rom anistyka najstarszego uniw ersytetu w Polsce — konieczność u k a­ zania (nawet w skrom nych rozmiarach) dziejów kated ry filologii rom ań­ skiej KUL nie wymaga szczegółowego uzasadnienia. W ystarczy wspom­ nieć, że bezpośrednią przyczyną powstania tego zarysu jest zbliżające się 50-lecie pracy U niw ersytetu. Niniejszy arty k u ł będzie nadto kolejnym ogniwem w mnożących się publikacjach obrazujących rozwój i osiągnię­ cia poszczególnych dyscyplin reprezentow anych na polskich uniw ersy­ tetach.

Skromne rozm iary tego szkicu nie pozw alają na w ykorzystanie wszystkich źródeł, podanie dokładnego spisu wykładów’ i ćwiczeń, spo­ rządzenie pełnej bibliografii pracowników k atedry oraz ukazanie dalszych

(2)

losów wychowanków katedry, którzy w pewien sposób — chociaż mniej uchw ytny -— przedłużają jej dzieje. Uwzględnienie tych wszystkich — i innych jeszcze — kw estii dałoby niew ątpliw ie bogatszy i wierniejszy obraz dziejów kated ry ł.

W historii studiów rom anistycznych na KUL-u można orientacyjnie wyodrębnić 3 okresy: lata międzywojenne, związane przede wszystkim z nazwiskam i dwóch ówczesnych profesorów — Maurycego Paciorkie­ wicza i Stanisław a Strońskiego, którzy mogą niejako utożsamić się z ka­ tedrą; la ta 1945— 1958, w których pracą katedry kierują Kalikst Mo­ raw ski i Ludm iła M orawska, i wreszcie okres, który nastąpił po ich przeniesieniu się na uniw ersytet poznański.

i

Studium filologii rom ańskiej na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim ma historię praw ie tak długą, jak sama Uczelnia, na której uroczysta inauguracja pierwszego roku akademickiego odbyła się 8 XII 1918 r. Można więc powiedzieć, że dzieje rom anistyki na KUL-u są fragm entem historii całego U niw ersytetu. Ju ż od samego bowiem powstania U niw er­ sytet Lubelski (taką nazwę nosił on oficjalnie do r. akad. 1928/29) starał się o otw arcie studiów rom anistycznych przy istniejącym już Wydziale Nauk H umanistycznych. Zwrócono się do W ładysława Jabłonowskiego (1865—1956) 2 z propozycją zorganizowania filologii romańskiej na Uni­ w ersytecie Lubelskim. Nie przyjął on jednak katedry. W pierwszym roku akadem ickim czynny był tylko lektorat języka francuskiego, który pro­ wadził Bolesław Leśniowski (kurs niższy i k u rs wyższy). Ale już w d ru­ gim roku istnienia U niw ersytetu utworzono katedrę filologii romańskiej. Powierzono ją M aurycem u Michałowi Paciorkiewiczowi (1873—1927), którego studia — jak w yraża się Ignacy Chrzanowski w swej opinii za­ lecającej jego k an dydaturę na profesora języków i literatu ry romańskiej

1 Przy pisaniu tego inform acyjnego szkicu dużą pomocą służyła przede w szyst­ kim praca Andrzeja W ojtkowskiego Katolicki U niw ersytet Lubelski w latach

1918— 1944 (Lublin 1959, m aszynopis), następnie Spis w y k ła d ó w i w y k a z instytucji u n iw ersyteckich (ukazyw ał się od powstania U niw ersytetu do r. 1938/39; po za­

kończeniu w ojn y — od 1944/45 r. do 1948/49 r. i od 1958/59 r. do 1959/60 r. jako

Spis osobow y oraz spis w y k ła d ó w i instytucji), La Philologie romane en Pologne J. Goldmana („Archivum N eophilologicum ”, II (1937) 71—333), „Głos Lubelski”,

„Zeszyty Naukow e K atolickiego U niw ersytetu Lubelskiego” oraz dokum enty znaj­ dujące się w referacie personalnym i w sekretariacie W ydziału Nauk Humani­ stycznych KUL.

2 Andrzej B i e r n a c k i , Jabło nowski W ładysław , Polski Słownik Bio­ graficzny, t. X, W rocław—Warszawa—Kraków 1962— 1964, s. 247—251.

(3)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 7

na Uniwersytecie Lubelskim — „świadczą niezwykle pochlebnie o sze­ rokim kręgu zainteresowań intelektualnych, równie jak o umyśle n au ­ kowym i wysokim zmyśle m oralnym au to ra” 3.

M aurycy Paciorkiewicz urodził się 26 1X 1873 r. w Niepruszowie (Wielkopolska). Do szkoły średniej uczęszczał najpierw w Poznaniu, póź­ niej w Krakowie, gdzie w 1894 r. otrzym ał świadectwo dojrzałości. Przez cztery lata studiow ał na Uniwersytecie Jagiellońskim języki i lite ra tu ry nowożytne, głównie polską, rom ańską i niemiecką. Odbywał dużo pod­ róży naukowych praw ie po w szystkich krajach europejskich, podczas których pogłębiał i poszerzał swoje studia n ad literatu rą romańską. Szczególnie ważny i owocny był pobyt n a uniw ersytecie we F ryburgu szwajcarskim (rozbudził tam zamiłowanie do lite ra tu ry religijnej świata romańskiego) w 1. 1899 i 1900 oraz paromiesięczny okres spędzony we Włoszech, a później w Paryżu (w Sorbonie i w College de France słuchał wykładów i brał udział w ćwiczeniach sem inaryjnych m. in. G. Lansona), Grenadzie i M adrycie (lata 1908 i 1909). S tał się on praw dziw ym poli­ glotą. W ładał biegle językami: francuskim , włoskim, hiszpańskim, p o rtu ­ galskim, niemieckim, angielskim, rosyjskim i czeskim. Przed objęciem katedry w Lublinie pracow ał on kilkanaście lat w szkolnictwie średnim we Lwowie i w Tarnowie.

W swoich pracach naukowych i popularnych Paciorkiewicz badał ze szczególnym zamiłowaniem przede w szystkim literatu rę religijną krajów romańskich. Opublikował on m. in. dużą pracę Kościół i Odrodzenie (1911), studium o roli św. Franciszka Salezego w literatu rze francuskiej (1906), o mistyce hiszpańskiej (1913), o poezji w życiu św. Franciszka z Asyżu (1926), o jansenizmie, jego dziejach i doktrynie (1916), o życiu Montaigne’a (1918), o Dantem (1921) i o Molierze (1922). Poświęcił kilka prac Bossuetowi (Bossuet i Fenelon, W arszawa 1908; Skarga i Bossuet, Tarnów 1913) i przygotował w ybór jego pism kaznodziejskich, któ ry po­ przedził wstępem (1931). W 1923 r. w ydał on w „Bibliotece N arodowej”

we własnym przekładzie i opracowaniu W ybór listów francuskich X V II i X V III wieku.

M aurycy Paciorkiewicz pełnił szereg ważnych funkcji uniw ersyteckich i brał żywy udział w intelektualnym życiu Lublina. Był on dziekanem Wydziału N auk Humanistycznych w latach 1920/21 — 1921/22, następnie jego wieloletnim prodziekanem (od r. 1922/23 do 1926/27), kuratorem studenckiego Koła Historyczno-Literackiego, członkiem Komisji Biblio­ tecznej i przede wszystkim — od 1922/23 do 1926/27 r. — przewodni­

* Ks, J[an] W i ś l i c k i , Sp. M au rycy Michał Paciorkiewicz. Zycie i prace

naukow e,' .W iadom ości Towarzystwa U niw ersytetu L ubelskiego”, IV (1928), z.

(4)

czącym Powszechnych W ykładów Uniwersyteckich, które zainicjowano już w styczniu 1919 r. W ygłaszał dużo odczytów — określano go jako „w ytw ornego prelegenta” — o bardzo różnorodnej problem atyce (m. in. 0 Rafaelu, o dworze Ludw ika XIV, o Dantem), które cieszyły się wielką popularnością wśród mieszkańców Lublina.

W ykłady i sem inaria pierwszego profesora filologii romańskiej obej­ m owały szeroki w achlarz zagadnień. Poświęcone były głównie literatu ­ rze francuskiej i włoskiej w epoce odrodzenia, Bossuetowi, Fénelonowi 1 Rousseau, literatu rze francuskiej XVII i XVIII w., Molierowi i Fredrze, średniowiecznej epopei i komedii francuskiej, moralistom francuskim, D antem u, literatu rze hiszpańskiej w ieku złotego i literaturze francuskiej w ieku Ludw ika XIV. Oprócz w ykładów z zakresu historii literatu ry francuskiej, włoskiej i hiszpańskiej prowadził Paciorkiewicz wykłady i ćwiczenia z gram atyki historycznej języka francuskiego.

Studenci filologii rom ańskiej słuchali nadto — od 1921/22 do 1924/25 r. — w ykładów ks. P aw ła Bourguignons, których przedm iotem była przede wszystkim literatu ra francuska XIX w.: rom antyzm francuski, V. Hugo jako poeta, A. de Vigny, A. de Musset, Balzac, powieści V. Hugo, G. Sand, Flauberta. Jego ćwiczenia praktyczne poświęcone były interpre­ tacji tekstów w ybranych autorów francuskich XIX w.

L ektorat języka francuskiego obejm uje — od r. 1920/21 do 1921/22 — ks. d r Czesław Lacrampe, profesor zwyczajny teologii dogmatycznej. Prow adzi on również w ykłady o Rousseau, filozofii Descartes’a i litera­ turze włoskiej. K olejnym i lektoram i języka francuskiego są: Claude O uillon (1922/23—1923/24), Edgar M étayer (1924/25), Selina Wołkowicka (1925/26) i wreszcie M aria Miaskowska (od r. 1926/27 do wybuchu woj­ ny). W r. 1919/20 uruchomiono również lektorat języka włoskiego, który prowadził ks. d r Lucjusz Leccisi. W latach 1923/24 — 1928/29 lektorem języka włoskiego jest ks. Cz. Lacrampe.

Po śmierci M. Paciorkiewicza (25 III 1927 r.) Rada Wydziału Nauk H um anistycznych powołała, a senat zamianował profesorem zwyczajnym filologii rom ańskiej dra Stanisław a Strońskiego (1882 — 1955), posła na sejm i byłego profesora zwyczajnego filologii rom ańskiej na U niwersy­ tecie Jagiellońskim , który dojeżdżał co tydzień z Warszawy. Pozostał on profesorem KUL aż do w ybuchu II w ojny światowej. Jego wykłady i sem inaria odnosiły się praw ie wyłącznie do mediewistyki romańskiej, podobnie jak w okresie krakow skim (doktoryzował się i habilitował na podstawie prac: Le troubadour Elias de Barjols i Le troubadour Folquet de Marseille): epopeja starofrancuska, średniowieczna liryka romańska, najstarsze piśmiennictwo włoskie i Dante, średniowieczna powieść fran ­ cuska, historyczna gram atyka francuska i prow ansalska oraz ogólny przegląd dziejów językoznawstwa francuskiego na tle romańskiego. Se­

(5)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 9

m inaria Strońskiego poświęcone były głównie in terp retacji tekstów staro ­ francuskich i prow ansalskich oraz ustalaniu tek stu krytycznego. Był on — przypomina W ładysław Folkierski 4 — m istrzem m etody filologicznej.

Główne prace Strońskiego, ,,ciesząc[e] się do dziś uznaniem w rom a- nistyce św iatow ej” 5, ukazały się we F rancji przed I w ojną światową. Był to najbardziej intensyw ny i doniosły ókres jego pracy naukow ej, skoncentrowanej głównie na badaniu literatu ry prow ansalskiej. Później­ sze zainteresowania Strońskiego m iały już raczej inny charakter. Ocenia­ jąc różnorodne aspekty jego działalności W ładysław Folkierski — n a j­ w ybitniejszy uczeń Strońskiego — tw ierdzi, że „prace naukow e S tani­ sława Strońskiego, prace młode, w ypełniające pierw szy i początkowy okres jego działalności pisarskiej, były takiego kalibru i takiej wagi, że wszystko, co potem nastało w innych zakresach nienaukowych, nie dorównało im w znaczeniu i długotrw ałej w artości” 6.

W okresie tym prowadziły również zajęcia dydaktyczne M aria Mia- skowska — lektor języka francuskiego (konw ersatorium francuskie) — i Alina Borkowska-M artyniakowa — pierwszy asystent na Wydziale Nąuk Humanistycznych. Zaangażowana w charakterze młodszego asy­ stenta w r. akad. 1932/33, została m ianowana starszym asystentem w r. 1937/38. Do w ybuchu II w ojny światowej prow adziła ona ćwiczenia języ­ kowe,^ćwiczenia z gram atyki historycznej oraz objaśnienia tekstów w y­ branych autorów francuskich XVI i XVII w.

Program studiów uwzględniał — oprócz wykładów związanych ściśle z filologią rom ańską — liczne w ykłady ogólne, które były przeznaczone również dla studentów innych sekcji W ydziału N auk H um anistycznych. Dotyczyły one językoznawstwa ogólnego, historii Francji, historii lite ­ ra tu ry rzymskiej, teorii literatu ry , zagadnień estetyki, psychologii, etyki i logiki. Wykłady te prowadzili m. in. J. Baudouin de C ourtenay (Zesta­ wienie porównawcze łaciny i języka francuskiego), A. Kossowski, S. Szo­

ber, M. Popławski, H. Jakubanis, ks. A. Szymański, ks. J. Pastuszka. Omawiając dzieje katedry filologii rom ańskiej okresu międzywojen­ nego nie można pominąć kilku ważnych dat, które w yznaczają stopnio­

4 W ładysław F o l k i e r s k i , Stroński — uczony, [W:] Stanisław Stroński. W 50-lecie pracy pisarskiej, Londyn 1954, s. 25.

5 Zygmunt C z e r n y , Filologia romańska w U niw ersytecie Jagiellońskim, [W:]

Wydział Filologiczny U n iw ersyte tu Jagiellońskiego. Historia katedr, Kraków

1964, s. 318.

6 W ładysław F o l k i e r s k i , op. cit., s. 23. D odatkowe inform acje o Stanisła­ w ie Strońskim można znaleźć w cytow anej pracy Czernego (s. 318—320) oraz w Słowniku współczesn ych pisarzy polskich, t. III, Warszawa 1964, s. 233—236.

(6)

we uzyskiwanie przez KUL pełnych praw państwowych szkół akademic­ kich. Na mocy rozporządzenia M inisterstw a Wyznań Religijnych i Oświe­ cenia Publicznego z dnia 30 V 1927 r. dyplomy Wydziału Nauk Huma­ nistycznych U niw ersytetu Lubelskiego otrzym ują prawa, które odpowia­ dają m agisterium uniw ersytetów państwowych. W 1'929 r. ministerstwo zatwierdziło na najbliższe dw a lata skład Komisji Egzaminacyjnej przy Wydziale Nauk Hum anistycznych KUL i mianowało w tym samym roku Z ygm unta Czernego, profesora U niw ersytetu im. J. Kazimierza we Lwowie, członkiem komisji dla grupy rom anistycznej. Po złożeniu egza­ minów końcowych przed komisją studenci nie otrzym ywali jednak dyplo­ mów m agisterskich, lecz dyplom y równoznaczne z magisterskimi. Otrzy­ mało je 11 absolwentów romainistyki KUL w latach 1931—1932. Dopiero na mocy ustaw y akademickiej z dnia 15 V 1933 r. m inister W. R. i O. P. otrzym ał możność udzielania pryw atnym szkołom akademickim w dro­ dze rozporządzenia „praw a nadaw ania niższych stopni naukow ych” . Pra_ wo to otrzym ał KUL 9 V 1933 r. Do w ybuchu w ojny 36 studentów ro- m anistyki uzyskało dyplomy magisterskie. Kolejnym ważnym etapem w historii całego w ydziału jest uzyskanie przez KUL na mocy ustawy z dnia 9 IV 1938 r. „pełnych praw państwowych szkół akademickich” . Przedstaw iona charakterystyka studiów romanistycznych w okresie międzywojennym nasuwa dwie przynajm niej uwagi: uderza brak po­ mocniczych pracowników naukowych oraz uwzględnianie w wykładach i sem inariach przede wszystkim dawniejszych epok języka i literatury. S tudia nad językiem i literatu rą współczesną traktow ano marginesowo. Ten sam profesor w ykładał zresztą i historię literatury, i naukę o języku. Podobna sytuacja istniała również na innych uniw ersytetach i była cha­ rakterystyczna dla w szystkich neofilologii. Ludwik Zabrocki pisze w swoich rozw ażaniach o uniw ersyteckich studiach neofilologicznych w okresie m iędzyw ojennym i powojennym: „Główną cechą neofilologii w okresie m iędzyw ojennym był ta k zwany historyzm. Neofilologowie za­ patrzeni byli wówczas w przeszłość. Argumentowano, iż tylko dzieje lite­ ra tu ry odleglejszych czasów i tylko gram atyka historyczna dają odpo­ w iednią perspektyw ę historyczną do obiektywnego osądu. [...] Równo­ legle do historyzm u literackiego również w nauce o języku dominował historyzm. M łodogram atycy nie przypisyw ali większej wagi analizie ję­ zyka współczesnego, poświęcali się oni głównie badaniom gram atyki historycznej i historii języka” 7.

7 Ludw ik Z a b r o c k i , Profil absolw enta neofilologii, „Życie Szkoły W yższej”, X V (1967), nr 9, s. 54.

(7)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K I E J 11

: 11

Mimo zajęcia Lublina przez Niemców 1 7 IX 1939 r. w ykłady na KUL-u rozpoczęły się 6 X na mocy uchw ały senatu. Władze okupacyjne jednak dokonały zamknięcia U niw ersytetu już 17 XI, przedtem zaś aresz­ towały część profesorów. Dopiero po pięcioletniej przerw ie — 3 X I 1944 r. — mógł KUL rozpocząć pracę w sytuacji całkowicie przeobrażonej. Wznowienie wykładów na poszczególnych wydziałach i sekcjach uza­ leżnione było od profesorów, którzy mogliby podjąć zajęcia. Z przed­ wojennej kadry tylko nieliczni byli w stanie rozpocząć pracę.

W bardzo trudnej sytuacji znalazła się wówczas kated ra filologii ro ­ mańskiej. Stanisław Stroński, jej przedw ojenny kierow nik, nie w rócił bo­ wiem z Londynu po zakończeniu działań wojennych. Sekcja filologii francuskiej była jednak jedyną w Polsce czynną neofilologią w r. akad. 1944/45. Dla nowo przyjętych studentów oraz dla tych, k tó ry m w ojna przerwała już rozpoczęte studia, w ykłady zlecone i ćwiczenia z historii literatu ry francuskiej prowadziła od stycznia 1945 r. doc. d r M aria Dłuska, zaangażowana w grudniu jako profesor nadzw yczajny przy k a­ tedrze języka polskiego. Była ona równocześnie k uratorem filologii francuskiej. Ćwiczenia językowe powierzono M arii M iaskowskiej, lek- torce języka francuskiego, która już przed wojną była związana z k a­ tedrą.

W końcu kw ietnia 1945 r. rozpoczął w ykłady doc. dr H enryk Elzen- berg (1887—1967) 8, który objął stanowisko zastępcy profesora filologii francuskiej na KUL-u. Posiadał on już habilitację w zakresie filozofii i historii nowożytnej literatu ry francuskiej (po studiach w Sorbonie i w Szwajcarii habilitował się w Neuchâtel w 1910 r. na podstaw ie rozpraw y Le sentim ent religieux chez Leconte de Lisie). W ykłady H. Elzenberga — trw ające zresztą tylko do końca I trym éstru 1945/46 r. — poświęcone były twórczości Flauberta i ideałom estetycznym klasycyzm u fran ­ cuskiego. Prowadził również ćwiczenia prosem inaryjne z historii lite ra ­ tu ry francuskiej.

Po przeniesieniu się H. Elzenberga na uniw ersytet toruński zajęcia romanistyczne prowadzili zastępca profesora doc. dr K alikst Morawski i dr Ludm iła Morawska. Po licznych prowizorycznych rozwiązaniach, charakterystycznych dla praw ie w szystkich polskich uniw ersytetów w pierwszych latach powojennych, zaczyna się więc d la sekcji filologii francuskiej długi okres stabilizacji.

8 M[ieczysław] B [ r a h m e r ) , Henryk Elzenberg (1887— 1967), „Kwartalnik Neofilologiczny”, XIV (1967), z. 4, s. 454—455; Tadeusz C z e ż o w s k i , Henryk

(8)

K aiikst M orawski — któ ry pracow ał na KUL-u od 1 IX 1945 r. do 30 IX 1958 r, — odbyw ał studia historyczne na U niwersytecie Warszaw­ skim i uzyskał w 1933 r. stopień doktora filozofii w zakresie historii na podstaw ie drukow anej w 1936 r, pracy o Giobertim. W latach przedwo­ jennych odbyw ał on częste podróże naukowe do Włoch, Francji, A ustrii, Belgii i Niemiec. W 1946 r. habilitow ał się na Wydziale Nauk H um anis­ tycznych KUL z zakresu nowożytnej historii Europy zachodniej na podstaw ie — opartej na skrupulatnych poszukiwaniach źródłowych 1— rozpraw y Polacy i sprawa polska w dziejach Italii 1830— 1866, która ukazała się w 1937 r. nakładem Tow arzystw a Naukowego Warszawskie­ go, i uzyskał veniam legendi w zakresie historii nowożytnej krajów ro­ mańskich.

W pierwszych latach powojennych K. M orawski m iał w ykłady dla studentów historii i filologii francuskiej, ale do końca r. 1948/49 jego zainteresow ania naukowe koncentrow ały się jeszcze na zagadnieniach historii k u ltu ry zachodnioeuropejskiej, głównie włoskiej. Znajdowało to w yraz w sem inarium z historii nowożytnej Europy zachodniej oraz w ty tu łach jego wykładów: Odrodzenie włoskie, P rądy umysłowe i lite­ rackie Europy zachodniej XX w., Europa zachodnia w okresie 1848— 1870, Włoska myśl polityczna od Dantego do Machiavella, Prądy um y­ słowe zachodnioeuropejskie w okresie 1789—1848, Europa zachodnia od 1848 do 1918 r.

Stopniowo jednak — w yraźnie od 1948 r. — przechodzi do badań nad historią lite ra tu ry rom ańskiej i coraz więcej wykładów przeznacza dla studentów filologii francuskiej. Prowadzi więc sem inarium literackie (Verlaine, M allarm é, Valéry), prosem inarium (literatura renesansu), w y­ kłady o kulturze i literaturze W łoch XVII, XVIII i XIX w. oraz Francji 2. poł. XIX w., o średniowiecznej literaturze francuskiej, o romantyzmie francuskim , o okresie od A riosta do Tassa, o literaturze włoskiej w okre­ sie baroku, o F rancji i Włoszech współczesnych.

W następnych latach, kiedy został wprowadzony now y program studiów — do końca 1952 r. odbyw ały się one w oparciu o przedwojenne przepisy — K. M orawski prowadził w ykłady kursoryczne z historii lite­ ra tu ry francuskiej począwszy od najdaw niejszych zabytków piśmiennic­ tw a francuskiego do czasów współczesnych, w ykład z historii Francji i lite ra tu ry powszechnej (dla studentów wszystkich sekcji filologicznych) oraz w ykład monograficzny o Dantem. To jego wieloletnie zaintereso­ w anie D antem znajdzie później w yraz w licznych publikacjach poświęco­ nych autorow i Boskiej komedii, szczególnie w jego m onum entalnej syn­ tezie Dante Alighieri (W arszawa 1961).

Ten drugi etap zainteresow ań badawczych K. Morawskiego, doty­ czący głównie literatu ry francuskiej XIX i XX w. — w pierwszyn

(9)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 13

okresie, jako historyk, badał on przede w szystkim dzieje now ożytnych Włoch i związki polsko-włoskie — został usankcjonow any w 1951 r. roz­ szerzeniem habilitacji na historię lite ra tu ry francuskiej n a podstaw ie roz­ praw y L udw ik Veuillot a zagranica. W tym sam ym roku mianowano go zastępcą profesora w katedrze filologii francuskiej, natom iast w 1954 r. — profesorem nadzwyczajnym.

Rozległe zainteresow ania K. Morawskiego przejaw iają się w licznych publikacjach poświęconych francuskiem u teatrow i historycznem u w XX w. („Roczniki H um anistyczne”, IV (1953), z. 2, s. 261—296), Veuil- lotowi („Sprawozdania z Czynności i Posiedzeń PAU”, LI (1950), n r 3, s. 101—104; „Sprawozdania z Czynności W ydawniczej i Posiedzeń Nauko­ wych TN KUL”, (1947— 1948), n r 2, s. 33—37), G iraudoux („Roczniki Hum anistyczne”, II—III (1950— 1951) 125— 144), Anouilhowi, D antem u („Sprawozdania TN KUL”, (1949— 1951), n r 4, s. 48—52; (1953— 1956), nr 7, s. 87—91). Wydał książkę o teatrze Cocteau (Lubliri 1955), o Oza- namie (Warszawa 1955) oraz obszerne studium o współczesnej litera­ turze francuskiej („Życie i M yśl”, (1958), n r 1—2 , s. 63— 138) 9.

K ierunek językoznawczy w katedrze filologii francuskiej reprezen­ tuje w tym okresie Ludm iła M orawska (1911— 1967) 10, k tó ra uzyskała stopień doktora filozofii z zakresu fonetyki w 1938 r. na U niw ersytecie Warszawskim na podstawie pracy Les voyelles nasales en parisien. Po dw uletnim stażu naukow ym w In stitu t de Phonétique przy Sorbonie obejmuje w 1935 r. stanowisko asystenta w Instytucie Fonetyki U niw er­

sytetu Warszawskiego. W 1945 r. w raca z obozu w R avensbrück i pro­ wadzi cały dział językoznawstwa francuskiego na w szystkich latach studiów filologii francuskiej na KUL-u: w ykłady i ćwiczenia z gram a­ tyki opisowej i historycznej języka francuskiego, ćwiczenia konw ersa- cyjne oraz metodykę nauczania języków nowożytnych dla studentów ro- manisltyki, anglistyki i germ anistyki. W 1950 r. jest m ianow ana adiun­ ktem przy katedrze filologii francuskiej.

Zainteresowania naukowe Morawskiej obejm ują najrozm aitsze działy językoznawstwa i filologii francuskiej — od problem ów najogólniejszych, jak pochodzenie języka, poprzez fonetykę eksperym entalną do zagad­ nień w ersyfikacji, stylu i języka poetyckiego. Ściślejszą jej specjalność, nabytą jeszcze w szkole G ram m onta-Fouché, stanow i jednak fonetyka eksperym entalna. W latach 1950— 1957 publikuje w „Rocznikach H um a­

8 W ypowiedź prof, dra K. M orawskiego o jego pracach naukowych za­ mieszczają „Kierunki”, X II (1967), nr 19 (568), s, 5.

10 H[alina]j L [ e w i c k a ] , Ludm iła Morawska (1911—1967), „K w artalnik N eo­ filologiczny”, X IV (1967), z. 4, s. 455-—456; A lfons P i 1 o r z, Ludm iła M orawska

(1911—1967), „Zeszyty Naukowe K atolickiego U niw ersytetu L ubelskiego”, X (1967),

(10)

nistycznych” studia o teoriach językowo-literackich Joachim a du Bellay; 0 M alherbe’ie i Vaugelasie jako twórcach literackiego języka francuskiego

XVII w., o koncepcji poety, utw oru i języka poetyckiego u P. Valéry 1 o epitecie u Rimbauda. W 1955 r. w ydaje S tu d iu m o ję zyk u Pawła Valéry, które stało się podstaw ą do uzyskania docentury. Drugi ośrodek jej badań — język poetycki i zagadnienia stylistyki — będzie się jeszcze w yraźniej krystalizow ał w ostatnich latach życia. Wyrazi się to szczegól­ nie w jej publikacji książkowej (Poznań 1964) L ’A d jectif qualificatif dans la langue des sym bolistes français (Rimbaud, Mallarmé, Valéry).

Z powodu dużego przeciążenia zajęciami dydaktycznym i K. Moraw­ skiego i L. M orawskiej zostaje zaangażowana od 1 II 1948 r. Mieczysława Sekrecka, początkowo jako asystent, w roku zaś następnym jako star­ szy asystent. Rozpoczęła ona studia w zakresie filologii romańskiej KUL w 1937 r. i kontynuow ała je po zakończeniu wojny, uzyskując w 1946 r. stopień m agistra na podstaw ie pracy o Chateaubriandzie. Jako asystent; a od 1952 r. — adiunkt (doktoryzowała się w 1951 r. na podstawie roz­ praw y Chateaubriand, k r y ty k i teo retyk literatury, wydanej w 1958 r. nakładem Tow arzystw a Naukowego KUL pt. Chateaubriand jàko teore­ ty k i k r y ty k literacki), prowadziła ćwiczenia z gram atyki opisowej, ćwiczenia stylistyczne, prosem inarium literackie, w ykład kursoryczny z historii literatu ry francuskiej od średniowiecza do końca XVIII w., w ykłady monograficzne o prerom antyzm ie francuskim, o twórczości Romain Rollanda, B arrèsa i S a rtre ’a. W latach 1950— 1957 opublikowała w „Rocznikach H um anistycznych” studia o koncepcji pisarza u Chateau- brianda, o M érimée jako k ry ty k u literackim , o korespondencji Flau­ b erta (przygotowała również w maszynopisie większą pracę o pesy­ mizmie Flauberta) oraz przedstaw iła w Towarzystwie Naukowym KUL

pracę o problem ie wolności w twórczości S a rtre ’a. W 1957 r. wyjechała na okres kilku la t do Francji, aby przygotować pod kierunkiem J. Fa- bre’a rozpraw ę habilitacyjną o Louis-Claude de Saint-M artin.

W związku z w yraźnym rozgraniczeniem poszczególnych lat studiów, w prowadzonym przez nowy program w r. akad. 1949/50 — ulegał on zresztą trzykrotnym m odyfikacjom — oraz dużym ■ wzrostem zajęć dy­ daktycznych, szczególnie ćwiczeń językowych, zaistniała konieczność za­ angażowania kilku nowych pracowników. Już w r. akad. 1950/51 zostaje zatrudniony w charakterze zastępcy asystenta student Mieczysław Ka­ czyński, któ ry ukończył szkołę podstawową we F rancji i w ładał bieglę: językiem francuskim . Stopień m agistra uzyskał on w r. 1951 i w następ.-, nym roku został m ianow any starszym asystentem. Prowadził różnego

(11)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 15

typu ćwiczenia językowe (konwersacja, tłumaczenia), konw ersatorium na tem at zagadnień współczesnej Francji oraz — od 1955 r. — lek to rat ję­ zyka włoskiego, który przejął od profesora K. Morawskiego. Ogło­ sił on w „Rocznikach H um anistycznych” dwie prace o Vallesie i przy­ gotowuje większe studium o . tym autorze. N atom iast owocem jego wie­ loletnich doświadczeń lektora języka włoskiego jest obszerna Grama­ ty ka języka włoskiego (Warszawa 1964).

W latach 1951—1953 Uczelnia angażuje trzech nowych pracowników: K rystynę Jachieć, Ewę Bońkowską-Barańską i Helenę Świdę-Szaciłowską. K rystyna Jachieć, która uzyskała stopień m agistra w 1949 r. na U niw er­ sytecie Jagiellońskim, objęła w r. akad. 1951/52 ćwiczenia stylistyczne i gramatyczne. Helena Swida-Szaciłowska, absolwentka KUL, prow adziła ćwiczenia językowe w latach 1953/54 — 1954/55. N atom iast Ewa Boń- kowska-Barańska, która otrzym ała dyplom m agisterski w 1952 r. i zosta­ ła zaangażowana w tym sam ym roku w charakterze młodszego asystenta, prowadziła przede wszystkim ćwiczenia praktyczne z języka francuskie­ go, ćwiczenia z gram atyki opisowej i ćwiczenia literackie. W 1958 r. awansowała na stanowisko starszego asystenta.

W 1957 r. katedra filologii francuskiej angażuje równocześnie w cha­ rakterze asystentów dwóch nowych pracowników, którzy uzyskali sto­ pień m agistra w 1955 r. Po ukończeniu studiów byli oni stypendystam i naukowymi i prowadzili ćwiczenia językowe dla studentów rom anisty- ki. Zajęcia dydaktyczne A. Pilorza obejm ow ały przeważnie zagadnienia językoznawcze, natom iast W ładysław K wiatkowski prowadził przede wszystkim ćwiczenia literackie.

W omawianym etapie dziejów kated ry przeprowadzano kilkakrotne, czasem radykalne reform y program u studiów i ich toku. W pew nym okresie funkcjonowały równocześnie aż 3 system y studiów: dw ustopniow e (pierwszy stopień trw ał 3 lata, a studenci, którzy je ukończyli, otrzy­ mywali tzw. dyplom I stopnia; uzupełnieniem jego były półtoraroczne studia magisterskie), czteroletnie i pięcioletnie. M inisterialny rozkład zajęć ustalał dla poszczególnych la t studiów odpowiednią liczbę godzin zajęć dydaktycznych i co roku tę sam ą tem atykę. Zwiększony napływ kandydatów na studia (w r. akad. 1950/51 pierwszy rok liczył ponad 70 studentów), konieczność ściślejszego kontaktu ze studentam i oraz duży wzrost godzin zajęć dydaktycznych w ym agały olbrzymiego w kładu pracy. Zaangażowano więc wówczas kilku pomocniczych pracowników naukowych. Okres ten — i jest to trw a ła zasługa profesora K. Mo­ rawskiego — znam ionuje świadome formowanie k ad ry asystenckiej i troska o podwyższanie jej kw alifikacji. Starano się usunąć zaniedbaj nia dwudziestolecia międzywojennego.

(12)

I I I

Od 1 X 1958 r. zachodzą w życiu sekcji ważne zm iany w obsadzie personalnej katedry. K. M orawski i L. Morawska przestają pracować na K UL-u i przenoszą się na U niw ersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu. Aby zajęcia mogły być kontynuow ane, Uczelnia angażuje dwóch no­ w ych pracowników: ks. d ra Zbigniewa Gierczyńskiego i ks. d ra André P révost. W r. akad. 1958/59 prow adzą również w ykłady (zlecone) rom a- niści U niw ersytetu Jagiellońskiego: prof. dr Zygm unt Czerny, doc. d r M aria Strzałkow a i doc. dr Witold Mańczak.

Ks. Z. Gierczyński, m ianow any w październiku 1958 r. zastępcą profesora p rzy katedrze filologii rom ańskiej, był w latach 1936—1939 i 1945— 1948 asystentem przy katedrze filologii rom ańskiej U niw ersytetu Jagiellońskiego. Uzyskał on stopień doktora w lutym 1947 r. (Uniwersy­ te t Jagielloński ) na podstaw ie rozpraw y Le rationalisme de M ontaigne, przedstaw ionej w tym samym roku w Polskiej Akademii Umiejętności. Prow adzi on w ykłady kursoryczne z historii literatu ry francuskiej (okres średniowieczny, XVIII w., romantyzm), natom iast w ykłady monogra­ ficzne poświęca M ontaigne’owi, wczesnemu rom antyzm owi francuskie­ mu, prekursorom symbolizmu i symbolistom francuskim . Prowadzi również sem inarium m agisterskie. Przygotow uje równocześnie rozprawę habilitacyjną o M ontaigne’u i ogłasza w latach 1965— 1967 studia o Ner- valu („Roczniki H um anistyczne”, X III (1965), z. 3, s. 31—46), o Montai­ gne’u („K w artalnik Neofilologiczny”, XIV (1967), z. 2, s. 111— 131; „Rocz­ niki H um anistyczne”, XV (1967), z. 3, s. 5— 85) i o Baudelairze („Kwar­ taln ik Neofilologiczny”, XIV (1967), z. 4, s. 345—369).

Ks. A ndré Ju les Prévost, zaangażowany w grudniu 1958 r. w cha­ rakterze profesora kontraktowego, uzyskał w 1956 r. stopień docteur ès le ttres uniw ersytetu w Lille. Do listopada 1960 r. w ykłada wybrane zagadnienia iz historii lite ratu ry francuskiej, historię Francji, gram atykę opisową i prow adzi ćwiczenia stylistyczne oraz sem inarium magisterskie.

Od r. 1959/60 do końca r. 1961/62 pracuje również jako adiunkt d r Zofia Karczewska-M arkiewicz, autorka książki o teatrze Romain Rollanda, która była podstaw ą do uzyskania ty tu łu kandydata nauk. Prow adzi w ykłady z historii lite ra tu ry francuskiej XVI i XVII w„ z historii współczesnej lite ratu ry francuskiej, w ykład monograficzny o Romain Rollandzie oraz prosem inarium literackie.

Bardzo cenny w kład w pracę k ated ry wnosi w tym okresie A. Pilorz, k tó ry jest jedynym językoznawcą w zespole. Powierzono m u przede w szystkim gram atykę historyczną i historię języka francuskiego. Opu­ blikow ał kilka studiów z zakresu językoznawstwa ogólnego i dy­

(13)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 17

daktyki języków, m.in. Comment séparer dans l’enseignement la gram ­ maire historique de l’histoire de l a . langue? („Roczniki H um anistycz­ ne”, XI (1962), z. 4, s. 71—89) oraz Le proverbe et la locution consi­ dérés dans leur structure syntaxique (ibidem, X II (1964), z. 4, s. 69—80). Zgłosił także referat na XI kongres rom anistyczny w M adrycie (1965). Przygotowuje rozpraw ę doktorską z zakresu składni A. de La Sale.

W związku z wyjazdem do F rancji kilku pracowników kated ry (dr M. Sekrecka, mgr E. Bońkowska-Barańska, m gr ¡W. Kwiatkowski), U niw er­ sytet angażuje mgr Helenę Swidę-Szaciłowską, m gr Joannę M ikettę, Jana Gaczoła i B ernarda Naud. H. Świda-Szaciłowska prow adziła w roku 1958/59 zlecone ćwiczenia językowe, natom iast J. M iketta, zatrudniona w charakterze asystenta — głównie ćwiczenia z historii lite ra tu ry i z g ra­ m atyki opisowej (w latach 1958/59 — 1961/62). B. N aud przejął dużą część ćwiczeń językowych, zwłaszcza idiomatyczne i konw ersacyjne. Cenną pomocą dla studentów rom anistyki były również ćwiczenia zle­ cone (stylistyczne i w tłumaczeniu) J. Gaczoła, prowadzone w latach 1959/60 — 1962/63. Pracow ał on we francuskim szkolnictwie we F rancji i w Egipcie. Mgr A leksander Serafin, przedw ojenny absolw ent rom a­ nistyki KUL, prowadził w tym okresie w ykłady i ćwiczenia z metodyki nauczania języka francuskiego.

Począwszy od 1959/60 r. zaczynają w racać z F rancji pracow nicy k a­ tedry, którzy uzupełniali swoje studia na tam tejszych uniw ersytetach. W październiku 1959 r. w raca W ładysław Kwiatkowski, który — jako stypendysta rządu francuskiego — odbywał dw uletni staż naukow y w Centre de Philologie Romane et de Langue et L itté ra tu re Françaises Contemporaines (uniw ersytet w Strasburgu). K ontynuow ał on tam studia, głównie z zakresu litera tu ry francuskiej XIX i XX w., pod kierunkiem prof. J. Gaułm iera i prof. M.-F. Guyarda. Od r. 1959/60 prowadził przede wszystkim ćwiczenia z nauk pomocniczych historii literatu ry francuskiej, ćwiczenia stylistyczne, ćwiczenia z gram atyki opisowej i z historii literatu ry francuskiej. W 1960 r. m ianow any został starszym asystentem. Opublikował on m. tin. kilka prac o S aint-E xupéry’m („Rocz­ niki H um anistyczne”, VI (1957), z. 3, s. 129—148; X III (1965), z. 3, s. 81—90; „Przegląd H um anistyczny”, VI (1962), n r 3, s. 171—180; „K w ar­ talnik Neofilologiczny”, X III (1966), z. 3, s. 281—300) i studium o Cam u­ sie („Zeszyty Naukowe KUL”, III (1960), n r 3, s. 39—55). W 1966 r. uzys­ kał stopień doktora nauk hum anistycznych n a Uniw ersytecie Jagielloń­ skim na podstawie pracy H um anizm w twórczości A, de Saint-E xupéry i w październiku tegoż roku został m ianow any adiunktem przy k a­ tedrze literatu ry porównawczej.

W styczniu 1960 r. — w związku z przedłużeniem pobytu we F rancji mgr Ewy Bońkowskiej-Barańskiej — U niw ersytet angażuje w charakte­

(14)

rze asystenta m gr Halinę Sawecką, kltóra wróciła z F rancji w 1959 r. z gotową pracą doktorską. Dyplom m agisterski otrzym ała w 1956 r. Po rocznej pracy w Bibliotece Uniwersyteckiej KUL prowadziła ona przez trzy miesiące zajęcia zlecone (ćwiczenia językowe) dla studentów ro- m anistyki. Po powrocie z F rancji objęła ćwiczenia konw ersacyjne, ćwi­ czenia w tłum aczeniu i ćwiczenia z historii literatu ry francuskiej. W 1963 r. doktoryzowała się na podstawie pracy L ’OEuvre dramatique de Gabriel Marcel i została mianowana starszym asystentem. Ogłosiła ona dwa artykuły: o teatrze G abriela M arcela („Życie i Myśl’’, X I (1961), n r 7—8, s. 97— 107) i o Jean Cocteau („Więź”, VII (1964), n r 9, s. 49— 59). P rzestała być pracow nikiem KUL z dniem 1 X 1966 r., przenosząc się na UMCS.

W grudniu 1961 r. — po trzyletnim pobycie we F rancji — wraca m gr Ewa Bońkowska-Barańska. O dbywała ona uzupełniające studia n aj­ pierw na Uniw ersytecie K atolickim w Lyonie, następnie w Institut d ’Études théâtrales w Paryżu. Uczestniczyła w seminariach doktoran­ ckich prof. Jacques Schérera, poświęconych zagadnieniom historii teatru oraz techniki i m etody badań nad teatrem . Zbierała również m ateriały do swej pracy doktorskiej. Prowadziła ona prosem inarium literackie pod kierunkiem prof. I. Sław ińskiej, ćwiczenia konwersacyjne, ćwiczenia w tłum aczeniu oraz ćwiczenia z metodyki nauczania języka francuskiego. Od 1964 r. jest lektorem języka francuskiego. W 1967 r. uzyskuje stopień doktora na U niw ersytecie Jagiellońskim n ą podstawie pracy La dra­ m aturgie d’André Obey i zostaje mianowana adiunktem przy katedrze lite ra tu ry porównawczej. Fragm ent swej p racy doktorskiej drukuje w „Rocznikach H um anistycznych” (XV (1967), z. 3, s. 103—130).

W om awianym okresie opiekę nad katedrą spraw uje najpierw prof. d r Ja n Stanisław Łoś, kierow nik k atedry historii starożytnej, który wy­ k łada historię F rancji dla studentów rom anistyki, następnie zaś prof. d r Irena Sławińska, kierow nik katedry teorii literatu ry , która studiowała filologię rom ańską na Uniw ersytecie im. Stefana Batorego w Wilnie i na Sorbonie w r. 1938/39. Prow adzi w ykłady monograficzne o współczesnym teatrze francuskim oraz sem inarium magisterskie poświęcone analizie w ybranych tekstów z zakresu francuskiej kry ty k i literackiej. Uczestnicy sem inarium mogli w ten sposób otrzym ać panoram ę aktualnych tendencji w badaniach literackich we Francji. K ieruje nadto zespołem pracowników; k ated ry oraz przeprowadza egzaminy m agisterskie dla studentów rom a­ nistyki. Duża część jej dorobku naukowego obejm uje w tym okresie wiele zagadnień te a tru francuskiego. P ublikuje więc m. in. studium, o Fedrze Racine’a („K w artalnik Neofilologiczny”, X (1963), z. 3, s. 205— 235), uw ydatnia w kład F ran cji w nową estetykę te atru (ibidem, IX

(15)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 19

(1962), z. 3, s. 228—247; „Dialog”, VI (1961), n r 5, s. 119— 124), ogłasza kilka studiów o Claudelu (ibidem, V III (1963), n r 8, s. 73—82; „K w ar­ talnik Neofilologiczny”, X III (1966), z. 4, s. 395—413). Ukoronowaniem jej trw ałych zainteresowań ty m dram aturgiem będzie publikacja książ­ kowa, która uczci w Polsce setną rocznicę jego urodzin.

W okresie powojennym, podobnie jak w dwudziestoleciu m iędzy­ wojennym, studenci, oprócz zajęć związanych ściśle z kierunkiem stu ­ diów romanistycznych, zobowiązani byli uczęszczać na w ykłady prze­ znaczone dla w szystkich-sekcji W ydziału N auk H um anistycznych. S kła­ dali oni następnie egzaminy w arunkujące zaliczenie poszczególnych lat studiów. Były to przeważnie w ykłady z historii filozofii, z logiki, etyki, psychologii, teorii literatu ry oraz językoznawstwa ogólnego. W ykłady te prowadzili m.in. profesorowie: S. Swieżawski, J. Kalinowski, ks. S. K a­ miński, ks. J. Pastuszka, T. Milewski, M. Nagnajewicz, I. Sławińska.

Należy również wspomnieć tu taj o w ykładach z lite ra tu ry powszech­ nej, obowiązujących studentów wszystkich kierunków filologicznych. W okresie pierwszych lat pow ojennych (w latach 1945/46—1949/50) w y­ głaszał je Jan Parandowski, kierownik k atedry lite ra tu ry porównawczej, mianowany profesorem zwyczajnym tej katedry. Prow adził on sem i­ narium z lite ratu ry porównawczej oraz w ykłady: L iteratu ra europejska w XIX w., Dante — Shakespeare — Goethe: trzy ty p y poezji, k u ltu ry i wielkości, Tradycje antyczne w literaturze XIX i XX w., O literatu rze porównawczej, Humanizm, Powieść europejska XIX w., Europa rom an­ tyczna i O twórczości pisarskiej. W późniejszym okresie w ykłady z lite­ ratu ry powszechnej objęli: doc. d r J. Pliszczyńska, doc. d r L. Małuno- wiczówna (literatura starożytna) oraz prof. K. M orawski i prof, d r I. Sła­

wińska (literatura średniowieczna i nowożytna).

Ważnym wydarzeniem w dziejach kated ry było w strzym anie wpisów na sekcję filologii francuskiej w r. 1961/62. Pozostałe roczniki k onty­ nuowały rozpoczęte już studia. W 1963 r. studenci III roku studiów zostali przeniesieni na uniw ersytet poznański. Sekcja m iała już tylko dwa najstarsze roczniki studiów, które przygotow yw ały prace m agister­ skie. O statni romaniści opuścili więc Uczelnię w 1964 r. W następnym roku akademickim katedra zaprzestała już prow adzenia swojej dotych­ czasowej działalności dydaktycznej.

W okresie powojennym — szczególnie od 1950 r. — w ysiłki dydak­ tyczne zespołu pracowników katedry zm ierzały do tego, aby student opanował nie tylko język literatu ry pięknej, lecz również język p rak ­ tyczny, codzienny. Zadanie to ułatw iała duża ilość różnorodnych ćwiczeń językowych. Duży nacisk kładziono także na studium współczesnej lite­ ratu ry francuskiej. Znajdowało to w yraz w tem atyce prac magisterskich,

(16)

która dotyczyła przeważnie autorów XIX i XX w., głównie powieścio- pisarzy i dram aturgów . Szczególnie uprzyw ilejow anym i pisarzami byli: M aupassant, F laubert, Stendhal, Hugo, Zola, Bernanos, Claudel, Mal­ raux, M auriac i M ontherlant.

Studia rom anistyczne na KUL-u odbywało około 500 studentów. Nie wszyscy jednak doprowadzili je do końca. Wydano ogółem 216 dyplo­ mów: 11 równoznacznych z m agisterskim i (w latach 1931— 1932), 140 m a­ gisterskich (36 — do w ybuchu wojny, 104 — w okresie powojennym) oraz 65 I stopnia w okresie studiów dwustopniowych.

Absolwenci rom anistyki KUL pracują przede wszystkim w szkol­ nictwie średnim, w bibliotekach uniwersyteckich, w księgarniach nauko­ wych, w adm inistracji oraz —- rzadziej — w dziennikarstwie, w Orbisie, w handlu zagranicznym, bankowości, w przedstawicielstwach zagranicz­ nych. N iektórzy — jako lektorzy — pracują w wyższych uczelniach Lublina.

U niw ersytet uformował kilkunastu pracowników naukowych; którzy są zatrudnieni na KUL-u, na Uniwersytecie Wrocławskim (stanowią w nim dużą część zespołu romanistycznego) i na UMCS-ie. Kilku absol­ w entów przygotow uje prace doktorskie n .

IV

W naszkicowanym tu ta j obrazie katedry uwzględniono przede wszystkim zainteresow ania naukowe pracowników i typ ich zajęć dydak­ tycznych. Te dwie dziedziny pracy uniwersyteckiej nie zawsze zgodnie współżyły z sobą, szczególnie od r. 1949, kiedy profil pracy dydaktycz­ nej k ated ry dyktow ały wymogi program u. C harakterystyka dziejów sekcji byłaby niepełna, gdyby nie wspomniano w niej przynajm niej o czterech jeszcze form ach działalności katedry: o Kole Naukowym Ro- m anistów, o kursach w akacyjnych, o księgozbiorze katedry i wreszcie o udziale rom anistów lubelskich w życiu naukowym pozauniwersyteckim.

Koło Naukowe Romanistów zostało utworzone już w r. akad. 1932/33, jako jedno z 10, później z 12 kół naukowych studentów KUL. Jego kuratorem do w ybuchu w ojny był prof. Stanisław Stroński.

Orga-111 Irena S ł a w i ń s k a , Studia neofilologiczne na Katolickim Uniwersytecie

L ubelskim w dwu dzie sto le ciu p o w o jen n y m (1944—1964), „Zeszyty N aukowe K ato­

lickiego U niw ersytetu L ubelskiego”, VIII (1965), nr 3, s. 72—74. Artykuł ten za­ w iera zw ięzłą inform ację o powojennych studiach rom anistycznych na KUL-u. Został on w ygłoszony w listopadzie 1964 r. podczas sesji poświęconej Katolickiemu U niw ersytetow i Lubelskiem u w okresie dw udziestolecia powojennego. Za pod­ staw ę posłużył referat przygotow any przez mgra M. Kaczyńskiego.

(17)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ń S K IE J 21

nizowało ono odczyty, zebrania dyskusyjne i k ursy języka francuskiego. W pierwszych latach powojennych nie przejaw iało żadnej działalności. Zostało reaktyw ow ane dopiero w 1948 r. i jego pierw szym powojennym prezesem był Mieczysław Kaczyński, wówczas student I roku rom ani- styki. W następnych latach — szczególnie w okresie bardzo znacznego wzrostu zapisów na studia rom anistyczne — różnorodna praca Koła Naukowego Romanistów spełniała ważną funkcję w życiu studentów .

Członkowie jego podejmowali dodatkowe obowiązki, które były uzupełnieniem ich studiów, zebrania bowiem odbyw ały się w języku francuskim i były nową — poza ćwiczeniami i w ykładam i — okazją do kontaktu z tym językiem. Podczas spotkań studenci wygłaszali po fra n ­ cusku referaty, które dotyczyły przeważnie literatu ry francuskiej, historii i geografii F rancji oraz zagadnień językowych. Koło zorganizo­ wało nadto kilka wieczorów poetyckich (Hugo, poeci P arnasu i symbo­ lizmu, Claudel, S aint-John Perse), konkurs na tłum aczenia tekstów autorów francuskich oraz wystawiło z dużym nakładem pracy fragm enty sztuk francuskich (La Farce de Maître Pathelin, H em ani V. Hugo, Le Mariage de Figaro Beaum archais’go i in.). W ystępy te były — aby nie wspominać o innych w alorach — doskonałą ókazją do ćwiczeń języko­ wych. Organizowano również wycieczki do W arszawy na spektakle teatrów francuskich (La Guerre de Troie n ’aura pas lieu G iraudoux, L ’Alouette Anouilha). Pam iętano o uroczystym uczczeniu trzechsetnej rocznicy śmierci Pascala: w auli uniw ersyteckiej poświęcono m u w ie­ czór, który w ypełniły dwa odczyty (ks. dr Z. Gierczyński, dr M. Gogacz) i recytacje w ybranych tekstów pisarza.

Nie można również pominąć spotkań z profesoram i i znanym i k ry ty ­ kami francuskim i (Albert Béguin, Jean Lacroix, P ierre-H enri Simon i inni), z ambasadorem F rancji E. B urin des Roziers, z kolejnym i ra d ­ cami kulturalnym i Ambasady Francuskiej w Polsce (J. B ourrilly, R. Cheval, H. Ehret, R. Chatel), którzy wygłaszali odczyty o w spół­ czesnych pisarzach francuskich (A. M alraux, Romain Rolland, A. Ca­ mus, A. Gide i M. P roust i inni). Z inicjatyw y Koła Naukowego Ro­ manistów wyświetlano również film y o pisarzach francuskich (np. o Claudelu) i o katedrach (Reims). K uratoram i jego byli: prof. K. Mo­ rawski, ks. A. Prévost i prof. I. Sławińska.

Inny kierunek działalności Koła Naukowego Romanistów i kated ry — to organizowanie trzytygodniow ych kursów w akacyjnych, z których korzystać mogli (często bezpłatnie) romaniści w szystkich la t studiów. Odbywały się one w miejscach dość wyizolowanych („Poczekajka” koło Lublina, Krężnica Jara, Krynica), aby studenci mogli łatw iej spełnić postulat konwersacji wyłącznie francuskiej. W kursach tych uczestni­

(18)

czyli asystenci k ated ry oraz — od 1957 r. — zaproszeni Francuzi. In struktorzy prow adzili w każdym dniu kilka godzin różnego typu ćwi­ czenia językowe (np. idiomatyczne, fonetyczne, gramatyczne, stylistycz­ ne) i uczyli śpiewu piosenek francuskich. Wszyscy zobowiązani byli porozumiewać się tylko w języku francuskim . K ursy w akacyjne musiały zastępować — przynajm niej częściowo — w yjazdy studentów do Francji. B yły niew ątpliw ie skuteczną pomocą w pogłębianiu znajomości prak­ tycznej języka francuskiego. S tały się one później obowiązkową prak­ ty k ą dla studentów III roku i będą organizowane centralnie dla po­ szczególnych neofilologii. W 1. 1960 i 1961 studenci KUL uczestniczyli w takich kursach zorganizowanych w Poznaniu i w Kortowie koło Olsztyna.

Podstaw ow ym w arunkiem norm alnej p racy k atedry jest jej biblio­ teka. Początkowo bardzo skrom na, w okresie międzywojennym stop­ niowo księgozbiór rom anistyczny wzbogaca się dzięki zakupom i róż­ nym darom. Szczególnie w artościow y był d ar rządu francuskiego z 1938 r. W roku następnym Ambasada Francuska w Warszawie przekazuje dalszych kilkaset dzieł. W latach powojennych dużą troską otacza księgozbiór prof. K. Morawski. Do 1949 r. cenną pomocą służyła biblio­ teka mieszczącego się w KUL In stitu t Français, który — po zamknię­ ciu — przekazał znaczną część swoich zbiorów bibliotece romanistyki. W okresie działalności In stitu t Français, który był filią placówki w ar­ szawskiej, przyjeżdżali na KUL francuscy profesorowie z odczytami o współczesnej literaturze, sztuce i filozofii francuskiej.

N astępne lata są bardzo tru d ne dla racjonalnego rozwoju zasobów bibliotecznych. W pomyślniejszym okresie — od 1957 r. — trzeba było stopniowo uzupełniać poważne luki, przynajm niej jeśli chodzi o pod­ stawowe teksty i monografie. Oprócz książek zakupowanych w polskich księgarniach i pryw atnie oraz rozm aitych darów biblioteka zakładowa otrzym uje regularnie pew ną ilość książek z Ambasady Francuskiej. N iejednokrotnie b y ły to d ary bardzo cenne i hojne. Od 1959 r. opiekę nad biblioteką zakładową spraw uje W ładysław Kwiatkowski. Obecnie liczy ona ponad 8000 woluminów i jest podstawowym w arsztatem naukow ym dla lubelskiego rom anisty.

Na koniec należy wspomnieć o udziale pracowników katedry w życiu naukow ym poza U niw ersytetem . Publikow ali oni swoje prace w czaso­ pism ach ogólnopolskich, takich jak: „K w artalnik Neofilologiczny” , „Prze­ gląd H um anistyczny”, „Dialog”, „Życie i M yśl”, „Logopedia” . Wyniki swych badań przedstaw iali w PAU, w Komitecie Neofilologicznym PAN, w Tow arzystw ie Literackim im. Mickiewicza, w lubelskim oddziale Polskiego Tow arzystw a Popierania W spółpracy Naukowej z Francją

(19)

Z A R Y S D Z I E J Ó W F I L O L O G I I R O M A Ñ S K IE J 23

(kilku rom anistów KUL było współzałożycielami lubelskiego oddziału tego Towarzystwa) n . W ygłaszali odczyty n a uniw ersytetach francu­ skich i włoskich (prof. K. Morawski, doc. L. M orawska). Jed en z p ra­ cowników k atedry (A. Pilorz) zgłosił refe rat na XI kongres rom anistycz- ny w Madrycie, k tó ry ukaże się w aktach tego kongresu. Inny rom a­ nista (Władysław Kwiatkowski) jest korespondentem „Bulletin des Jeu - nes Romanistes”.

Chociaż zawieszona została działalność dydaktyczna katedry, jej zespół kontynuuje pracę w .zmienionej formie. Istnieje nadal Zakład Filologii Francuskiej, którego opiekunem jest prof. dr I. Sławińska. Od r. 1964/65 pracownicy zakładu prowadzą przede w szystkim w ykłady dla studentów filologii polskiej (ks. dr Z. Gierczyński, dr W. Kwiatkowski), którzy składają egzamin z literatu ry powszechnej. R edagują również „Roczniki H um anistyczne”, zawierające prace z zakresu lite ra tu ry po­ wszechnej. Podczas zebrań organizowanych przez katedrę lite ra tu ry po­ równawczej przedstaw iają własne prace lub om awiają najciekawsze publikacje zagraniczne, reprezentujące aktualne kierunki badań lite­ rackich we Francji.

12 Warto tutaj wspom nieć, że już w 1919 r. istniało w Lublinie K oło P ol­ sko-Francuskie, którego pierw szym przewodniczącym ¡był o. J. W oroniecki, p óźn iej­ szy rektor KUL. W ygłaszali w nim odczyty profesorowie U niw ersytetu L u bel­ skiego. Można je uważać za prototyp Polskiego Towarzystwa Popierania W spół­ pracy Naukowej z Francją. Przewodniczącym lubelskiego oddziału tego To­ w arzystwa jest prof. dr N. Lubnicki (UMCS).

Cytaty

Powiązane dokumenty

Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 58/3,

Rozdział trzeci skupia się na nauczaniu języka angielskiego jako obcego uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi.. Zawsze obawiam się próby uogólniania cech

Wykaż, że istnieje przekształcenie rzutowe płaszczyzny rzutowej zachowujące dany trójkąt i przeprowadzające dany punkt wewnętrzny tego trójkąta na dowolny inny punkt

Studenci zapoznają się z takimi tematami jak nawyki żywieniowe i praktyki kulinarne, historia kulinariów i gastronomii, kulturowe determinanty. produkcji i

Chang C.-I., 2003, Hyperspectral Imaging: Techniques for Spectral Detection and Classifi cation. Kluwer Academic/ Plenum Publishers, New York, s. Du Q., 2004, Estimation of number

Z takim samym wzorem mamy do czynienia w przypadku synów rolników. Już nigdy potem odsetek ten choćby w przybliżeniu nie osiągnął takiego poziomu. Na początku lat

Maria Cabalska.

Moz˙na przypuszczac´, z˙e pierwotnie w ołtarzu Matki Boskiej Bolesnej usta- wione były figury rozpoznane przez badaczy jako – przypomnijmy – „nie- okres´lony s´wie˛ty”