• Nie Znaleziono Wyników

Introduction

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Introduction"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Wstęp

Ola Majchrzak

Niniejsza publikacja stanowi trzeci tom z cyklu PLEJ, czyli PsychoLingwi-stycznych Eksploracji Językowych. Jej celem, podobnie jak poprzednich, jest popularyzacja najnowszych osiągnięć w dziedzinie nauczania i uczenia sie języków obcych wśród młodych badaczy. Ze względu na charakter arty-kułów, książka ta została podzielona na trzy części. Pierwsza z nich skupia artykuły dotyczące procesów uczenia się oraz nauczania języków obcych z różnych perspektyw; druga zbiera artykuły przedstawiające wyniki ba-dań nad procesem przyswajania oraz nauczania języków obcych; trzecia natomiast traktuje o praktycznych aspektach związanych z nauczaniem i uczeniem się języków obcych.

Część pierwszą otwiera artykuł Larysy Sanotskiej. Autorka omawia w nim związek między systemami osobistych przekonań studentów z Pol-ski oraz Ukrainy w dziedzinie nauki języka angielPol-skiego jako języka obcego. W kolejnym artykule Małgorzata Jedynak pisze o uczniach niewidomych, a dokładniej analizuje nabywanie dwóch aspektów języka pierwszego przez niewidome dzieci, to jest wymowy oraz słownictwa, w kontekście nauczania języka obcego. Zastosowanie modelu Blended Learning, łączą-cego tradycyjne zajęcia językowe z nauczycielem oraz nauczanie na odle-głość to temat artykułu Eweliny Basińskiej. Z kolei Edyta Bochnia zajmuje się korzyściami płynącymi z udziału w projekcie mobilności programu Le-onardo da Vinci, który nie tylko pozwala na poznanie wybranych obszarów

(2)

14 Ola Majchrzak

zawodowych oraz kultury kraju docelowego, ale także pomaga rozwinąć kompetencje językowe, w tym przede wszystkim przezwyciężyć barierę ję-zykową. Część pierwszą tomu zamyka artykuł Marty Trzybulskiej na temat roli treści historycznych w procesie uczenia się i nauczania języka obcego.

Część druga dotycząca badań nad procesami przyswajania oraz na-uczania języków obcych składa się z dwóch sekcji; pierwsza z nich doty-czy badań nad wymową w języku obcym, druga natomiast koncentruje się na przyswajaniu języka trzeciego oraz roli języka drugiego w tym procesie. W pierwszym artykule tej części Agnieszka Połać bada wpływ predyspozy-cji muzycznych na umiejętność wymowy w języku obcym. Autorką kolej-nych dwóch artykułów również dotyczących wymowy jest Dorota Lipińska. Jej pierwszy artykuł koncentruje się na analizie stosunku polskich uczniów

do nauki wymowy języka angielskiego; drugi idealnie łączy obie sekcje traktując o wpływie języka drugiego na wymowę języka trzeciego. Zuzan-na Kiermasz w swoim artykule bada związek pomiędzy postawą wobec ję-zyka i kultury a osiągnięciami w nauce tegoż jęję-zyka. Natomiast Joanna Duda rozpatruje rolę, jaką pełni język angielski podczas uczenia się języka francuskiego przez polskich uczniów na kursie językowym. Część drugą zamyka artykuł autorstwa Katarzyny Ciszewskiej, który traktuje o naucza-niu osób 50+, a dokładniej prezentuje techniki poprawiania wydajności pa-mięci stosowane przez lektorów języka hiszpańskiego w pracy z seniorami. Praktyczne aspekty związane z uczeniem się oraz nauczaniem języków obcych są tematem części trzeciej. W pierwszym artykule Witold Sobczak omawia wykorzystanie wiedzy dotyczącej podobieństw oraz różnic pomię-dzy angielskimi czasami oraz ich hiszpańskimi „odpowiednikami” oraz kontrastuje je z rodzimą polszczyzną w procesie nauczania języka hisz-pańskiego. Kolejny artykuł tej części autorstwa Werony Król-Gierat opisuje jak powinno wyglądać w praktyce przełożenie zaleceń poradni psycholo-giczno-pedagogicznych na praktykę zawodową w kontekście nauczania języków obcych oraz jakie trudności może przysparzać interpretacja orze-czeń i opinii psychologiczno-pedagogicznych nauczycielom nieposiadają-cym wykształcenia w zakresie pedagogiki specjalnej. Emilia Podpora-Polit pisze na temat trafności testów na przykładzie testowania umiejętności rozumienia ze słuchu na egzaminie maturalnym z języka niemieckiego.

(3)

15

Wstęp

Dwa ostatnie artykuły dotyczą nauczania języka polskiego jako obcego. W pierwszym z nim, Mateusz Gaze analizuje zagadnienia słowotwórcze prezentowane w gramatykach do nauczania języka polskiego jako obcego. Drugi artykuł, autorstwa Pauli Góralczyk-Mowczan, przedstawia wybrane elementy, które składają się na szatę graficzną oraz językowy obraz pol-skiej rodziny na podstawie podręczników do nauki języka polskiego jako obcego wydawanych od roku 1989 do dziś.

Mam nadzieję, że niniejsza publikacja, podobnie jak poprzednie dwa tomy, okaże się interesującą i inspirującą lekturą nie tylko dla młodych ję-zykoznawców, ale przede wszystkim dla nauczycieli języków obcych. To bo-wiem znajomość problematyki przedstawionej w tomie oraz umiejętność dostosowania procesu nauczania w zależności od występujących zmien-nych przekładają się bezpośrednio na sukces edukacyjny.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zwolennicy miejscowego pochodzenia tej ludności dopuszczają o- becnie możliwość ingerencji obcych wpływów, lecz wpływy te wiążą.. z działalnością handlową i

Pazia odpowiedniki są nie tylko mechanicznym spolszczeniem, ale i interpre- tacją (próbą wyjaśnienia). Jednak tłumaczyć perceptio jako „percepcja”, re- praesentatio

Przed południem jako pierwszy referat przedstawił prof.. Rzetelska-Feleszko Elementy dialektalne w „Słow­ niku nazw terenowych Pomorza Zachodniego”,

Peter Clar, „Bitte betrachten sie mich als einen Traum.“ Sprache und Identität in Hamid. Sadrs „Gesprächszettel an Dora“

Stąd też w państwach o długotrwałych tradycjach realizacji polityki poprzez strategię, strategia pań- stwa, jako pochodna strategii ogólnej oraz strategii dziedzinowych,

Minister podkreślił, że jednym z najważniejszych zadań samorządu jest problem jakości pracy, sprawa podnoszenia kwalifikacji, bo od tego zależy również poziom

oraz bibliografię do tych

Celem artykułu jest zaprezentowanie istoty znormalizowanych systemów zarządza- nia jakością, zarówno opartego na normie ISO 9001, jak i systemów uwzględniających