1
2
Radosław Więckowski
ANGIELSKIE
PRZYMIOTNIKI I PRZYSŁÓWKI
3
Autor: Radosław Więckowski Projekt okładki: Dominika Glugla
© Copyright by Wydawnictwo DIF Radosław Więckowski
Osielsko 2021
ISBN 978-83-961593-0-4 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Żadna część tej publikacji nie może być kopiowana ani odtwarzana w jakiejkolwiek formie i przy użyciu jakichkolwiek środków bez pisemnej zgody Wydawcy.
Wydawnictwo DIF Radosław Więckowski ul. Wierzbowa 7 86-031 Osielsko
Zamówienia książek w wersji papierowej: 4ad@gazeta.pl
Zapraszam na konsultacje językowe online: MS Teams, Skype
Spis treści
4
Spis treści
Wstęp ... 5
1. Przysłówki w dialogach... 6 2. Przymiotniki i przysłówki ... 16 3. Przysłówki stopnia (very) much, a (one) bit, a (one) little (bit), not (in) the least, not in the slightest, not the least bit much... 30 4. Przysłówki ever, well, probably, never, sometimes, sure, surely, certainly, rather, fairly ... 38
5
Wstęp
Niniejsza publikacja jest próbą systematyzacji angielskich przysłówków i przymiotników. Najlepszym sposobem pokazania różnic między językiem polskim i angielskim jest kontekstowe zestawienie przysłówków i przymiotników w ćwiczeniach kontrastujących. Mając to na uwadze obrałem metodę transferencji gramatycznej, tj. osadzania znaczeń języka źródłowego (język polski) w tekście języka docelowego (język angielski), przeprowadzając porównania między dwoma językami i uwydatniając każdą istniejącą różnicę. Praca niniejsza adresowana jest do tych osób, które mogą pochwalić się znajomością języka angielskiego w zakresie rozmaitych podręczników, jednak pragną rozszerzyć swoje wiadomości i dojść z czasem do gruntownego opanowania tego języka. Osoby te znajdą tutaj rozmaite przykłady zdań, których podręczniki uprzednio przerobione nie mogły - chociażby ze względu na szczupły zakres - wyczerpująco przedstawić.
Cel jaki przyświeca tej pracy to cel praktyczny: z im większą ilością przykładów zdań mamy do czynienia, tym większa szansa, że nabierzemy wyczucia językowego.
Radosław Więckowski 4ad@gazeta.pl
6
1. Przysłówki w dialogach
Ćwicząc poszczególne dialogi należy najpierw zapoznać się z ich wersją angielską, a następnie ją zakryć, i starać się poprawnie przetłumaczyć na język angielski wersję polską, zwracając uwagę na przysłówki:
1.
A: Do you like this shirt? I bought it cheap/cheaply.
B: They are selling shirts really cheap/cheaply now.
___________________________________
A: Czy podoba ci się moja koszula? Kupiłem ją naprawdę tanio.
B: Koszule sprzedawane są teraz naprawdę tanio.
2.
A: Let’s meet directly/straight after lunch. Then I’ll take you directly/straight to your place.
B: OK.
___________________________________
A: Spotkajmy się tuż/bezpośrednio po lunchu. Potem zabiorę cię prosto do domu.
B: OK.
3.
A: The train goes direct/directly to London.
B: I see.
___________________________________
A: Ten pociąg kursuje bezpośrednio do Londynu.
B: Rozumiem.
4.
A: In English some adverbs and adjectives have the same form: We say: a straight road goes straight from one place to another and a fast train is one that goes fast.
B: I see.
___________________________________
7
A: W języku angielskim niektóre przysłówki i przymiotniki mają taką samą formę. Mówimy: prosta droga prowadzi prosto z jednego miejsca do drugiego oraz pociąg ekspresowy to taki, który szybko jeździ.
B: Aha.
5.
A: He aims high.
B: Yes, he is highly ambitious.
___________________________________
A: On wysoko mierzy.
B: Tak, on jest bardzo ambitny.
6.
A: Look! This plane is flying low, and that plane is flying high.
B: I’ll take some pictures.
___________________________________
A: Patrz! Ten samolot leci nisko, a tamten samolot leci wysoko.
B: Zrobię zdjęcia.
7.
A: Don’t speak so loud/loudly. They’ll all hear you.
B: OK.
___________________________________
A: Nie mów tak głośno. Oni wszyscy cię usłyszą.
B: OK.
8.
A: They shouted loudly for help. (w wyrażeniach przyimkowych używamy tylko przysłówka loudly) B: Yes they did.
___________________________________
A: Krzyczeli głośno wołając o pomoc.
B: Tak.
8
9.
A: Kate dances very prettily.
B: Yes she does. And Susan dances pretty/rather well.
___________________________________
A: Kate bardzo ładnie tańczy.
B: Tak. A Susan tańczy dość dobrze.
10.
A: At the crosswords, turn sharp to the left.
B: OK.
___________________________________
A: Na skrzyżowaniu, skręć ostro w lewo.
B: OK.
11.
A: The car turned sharply/suddenly and drove off.
B: Yes it did.
___________________________________
A: Samochód nagle skręcił i odjechał.
B: Tak.
12.
A: Please report to me at ten sharp. = Please report to me punctually at ten.
B: Yes I will (do).
___________________________________
A: Proszę zdaj mi raport punktualnie o godzinie 10.
B: Tak zrobię.
13.
A: As it is dark, please go slow/slowly.
B: OK.
___________________________________
9