• Nie Znaleziono Wyników

Études sur la Pologne

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Études sur la Pologne"

Copied!
284
0
0

Pełen tekst

(1)

ETUDES

' i‘ 1

LA PO M N E

PAR '

1 . CASI1 IR WOŁOWSKI

S E V E N D A U P R O F I T D E S P O L ON A I S

P A R I S

CU. D O U N I O L

T-IBRAIRE - EDITETJR

A. A M Y O T

i . i a i A r . m - V:iHTF.i:n

(2)

•' *:

QMJV'JVJV'MjXfJV'JV'NASNSV'JV'Ar-J' AT Jpj

| F. O. SINTENI8 ^

% L ib ra ire d e la C o u r I. e t R.

< G rand d e p ö t - S | j F > d e liv r e s a lle - 9 s m a n d s , f r a n ę i d s ^ ^ ™ ^ fct a n g la is , a

;• V IIA M . *W ® (A n trie b e ) ä

9 Hemigasse Br. 26, |

I M alen,i d u Ć o m te de W i l c e k |

' S'j\fj\fj\/'j\/'j\rj\rj\rj\rj\!' j v w j vj\pjv

(3)
(4)
(5)

Ż T U D E S

S U K

L A P O L O G N E

(6)

P A R IS . — I B P . W . B E H Q C E T , 6 0 Ü P Y E T C*, B O B G A R A N C JE R E , 5 .

(7)

^ * ; * 1 , 1 o 3 * - all I I,

E T U DE S

S U R

LA POLOGNE

P A R

M. C A S I M I R W O Ł O W S K I

P A R IS

CII. DOUNIOL

r, i h h a i r e-e d i t e d h

29, rue de Tournon

A. AMYOT

LIBRAIRE-EDITETJR rue de la Paix, 8

4 8 6 3

(8)

BMaswesetóBB

M- ' @ 9 8

(9)

NOTE DE L’EDITEUIt

Cet ouvrage se vend au profit des Polonais. Les frais d’im pression, de quolque nature qu’ils soient, clant faits par M. Wołowski, ne seront pas deduits du mon- tant de la vente.

Ch a r l e s Do ü m o l

(10)
(11)

PREEACE

(12)
(13)

P R E F A C E

La nation polonaise en d u re les p ersecu tio n s avec u n e en e rg ie in d o m p ta b le ; on d irait que nos op p res- seu rs, en re d o u b la n t de c ru a u te , v e u le n t s e v e n g e r su r des p o p u lalio n s desarm ees des m ecom ptes h u m ilian is q u e la P ro v id en ce p rśp a re ä to n te dom i nation in ju ste e t b arb ar e. La P o lo g n e p rie avec fer- v e u r ; eile Ieve an ciel des y e u x su p p lian ts, et le T o u t-P u issa n t r e p a n d s u r eile ses consolations d iv i- n es en lu i d o n n an t la ferm e esperan ce q u ’u n p eu p le

am i ra arc h era u n jo u r ä son sec o u rs.

Les sym p ath ies d u p eu p le fran ęa is, de ce p eu p le noble e tg ć n e re u x , de ce p eu p le c h e v alere sq u e ton-

(14)

4 P R f i F A C E .

jo u rs p rś t ä v e rse r son sa n g p o u r re v e n d iq u e r leg droits des p euples opprim es, sem b len t se re tre m p e r dans les 1 arm es. L a F ra n c e s’in sp ire des sen tim en ts de la c h a rite 6 van g d liq u e; eile te n d u n e m ain secou- ra b le au x nations m alh eu reu ses que les p o ten tats de la terre ne sa u ra ie n t d ep o u iller d’u n b ien plus p re - cieux que les sp len d eu rs de ce m onde, de l’aureole de la g ra n d e u r m orale. L a F ra n c e et la P o lo g n e so n t d e u x soeurs in s e p a ra b le s ; la P o lo g n e atlen d avec' foi des destinees .m e illeu res : la F ra n c e , la m ain appuyee su r la g ard e de son ep ee, a la p atien c e de la force ; eile p e u t su sp en d re les arr6ts de sa ju stic e v en g e re sse , e t i l se ra facile ä ses aigles d’enlev er au x irois puissanees sp o liatrices la proie sanglante q u e lle s d ec h iren t depuis l’a n n e e fa ta le de 1772.

E n F ran c e, c’est p o u r ainsi dire d’in stin c t qu’oti a im e la P o lo g n e ; et il n o u s sem ble que ces sym pa- th ies n e p o u rraien t que p u is e r des forces nouvelles dans u n e connaissance plus e te n d u e de n o tre la n g u e , de n o tre litte ra tu re , de n os moeurs, de n o tre h is- to ire . On adm ire la P o lo g n e g u e rrie re et chevale- re s q u e ; on n ’app recie p as suffisam m ent les tilres n o m b reu x q u ’elle peut p ro d u ire au m ilieu de 1'E u ­ ropę civilisde, dans le dom aine des le ttre s ei des

(15)

P R f i F A C E . 5

Sciences. II est plus o p p o rtu n que jam ais de tra v a il- ler ä re m p lir u n e lacu n e r e g r e tta b le ; c’e s tc e tte pen- sće qui nous en c o u rag e ä re u n ir dans ce volum e des articles publies il y a v in g t-cin q ans dans le Journal general de France e t dans le M onde: les d ern ie rs 6v6- n e m e n ts le u r o n tr e n d u l’ä-pro p o sq u ’ils av a ie n talo rs.

N ous avons p ris la lib erte de jo in d re ä ces tr a - vau x u n e n otice su r O’C onnell, le g lo rieu x c h a m p io n . de l’Irla n d e . II a defendu sa p a trie et sa re lig io n . Sa cause est la n ö tre, et en re n d a n t ho m m ag e ä u n b ea u devotim ent qu i p e u t ś tre p roposć com m e u n g ra n d exem ple au x nations opp rim ees, nous ne croyous pas n o u s 6tre to u t ä fait eleig n e de n o tre su jet. E n o utre des faits re c e n ts n o u s on t su g g e rć q uelques consid eratio n s s u r la Situation p re se n te et s u r l’ave- n ir de la P o lo g n e.

N os etu d es s u r la litte ra tu re p o lo n aise n e depas- sen t p a s le seiziem e si6cle ; m ais n o u s ten o n s ä con- sta te r ici q u e la gloire de nos p ro sa te u rs et de nos poetes a brilló enco re d’un vif eclat, au d ix -h u itie m e siecle e t ju sq u ’ä n os jo u rs. N otre la n g u e si b elle et si p u re , et le g en ie de nos g ra n d s ecriv ain s, e n tre - tie n n e n t les ćtin celles de vie chez u n p eu p le que ses ennem is voud raien t an e an tir. C’est au m ilieu de nos

(16)

6 P R E F A C E

d ćsastres q u ’o n t p a ru les N aruszew icz, les K rasicki, les K arpiński, les D m ochow ski, les [ O siński, les N iem cew icz, les B ohdan Z a le sk i; les nom s de M ickiew icz et de L elew el sont p o p u laire s dans l’Eu- ro p e e n tiś re . L es oeuvres de ces ecrivains illustres so n t ä la fois la consolation des o pprim es et la h onte des o p p re sse u rs. Ce q u ip ro u v e le m ieu x la v italite de la nation polo n aise, c’est q u e ses facultes intel- lectu elles g ra n d isse n t au m ilieu des ep reu v es les p lu s te rrib le s. O n n e doit pas o u b lier q u e la P o lo g n e eta it dans le plein d eveloppem ent de ses forces m a­

terie lles ct m orales au m om en t oti a eu licu le p a r- ta g e ; la P ru sse , 1’A utrich e e t la R ussie on t voulu p re v e n ir p a r u n m o n stru e u x a tte n ta t les p ro g re s ra ­ p id es de ce n oble p ay s, qui a u ra it occupe u n e place si h o n o ra b le p arm i les grand es p u issan ce s de 1 E u­

ro p ę . L’infäm e politique de C ath erin e II et de F re - deric II a ete co u ro n n ee de su ccös; m ais to u t edifice q u i a p o u r b a se l’in iq u ile , se ra re n v erse to t ou ta rd .

T ous les coeurs g e n e re u x g em issen t su r les mal- h e u rs de la P o lo g n e ; e t p o u rta n t, m alg re les tris - tesses du p rć sen t, on cro it dejä en tre v o ir l’au ro re d e sjo u rs m eilleu rs. C’est q u e la conscience u n iv e r-

(17)

Pli LI-A CE. 7 seile se re v o lte ä la p en se e qu’u n e n atio n qui con- set've in tael le c u lte des Souvenirs, qu’u n e nation lidöle ju sq u ’au m arty re ä la foi caiholique, qu7u n e nation qui eo-nsenc re lig ie u se m e n t sa la n g u e , ses u sa g e s, ses trad itio n s. so it d estin ee ä d isp ara itre de la ca rte de l’E u ro p e. L es P olon als so n t p atien ts, m ais ils v e u le n t m o n trer ä l’E u ro p e qu’ils n e sont pas m o r ts ; de tem ps en tem ps ils se lev en t, et en a tte n d a n t qu’il le u r soit donne de v e rse r le u r san g su r de n o u v ea u x cham ps de bataille, ils tom bent com m e des m arly rs.

T o n t recem m en t, au x y e u x de l’E u ro p e ótonnće et h o n te u se de son in actio n , la P o lo g n e a d o n n ś un exem ple ec la tan t de c e t lievoisme c h relicn q u ’on croyait et eint dans les coeurs. Q uel sublim e specta- cle ! Un peu p le, jadis le b o u lev ard de la c h rć tie n le , u n p eu p le qui a trio m p h e des leg io n s innom brables des infidóles se p rć c ip ita n t avec ra g e su r une p o i- g n ee de b rav es, oppose au jo u rd ’h u i u n e p atien ce adm irable aux in su lte s d’u n im pitoyable en n e m i.

D esarm e e tl a p o itrin e dd co u v erte, 11 dit ä ses b o u r- r e a u x : « P oin lez vos ca n o n s, nous ne craig n o n s pas

« la m o rt; vous etes les m aitres de n os corps, m ais

« vous n ’ätes pas les m aitres de nos coeurs, q u ’em -

(18)

8 P R f i F A C E .

« b ra se l’am o u r sacre de Jesu s et d e la p a trie . Tuez-

« n o u s, e t n o s äm es ino n d ees d e s lu m iś re s de la fo i

« m o n tero n t au ciel, et c’est du ciel que nous im -

« p lo rero n s p o u rv o u s la m isśrico rd e divine, e tp o u r

« la P o lo g n e , la lib erte de sa foi et l ’indep en d an ce

« de son territo ire . '>

(19)

QUELQUES ÄOTIOÄS

S U R L A L A N OUE E T L A L I T T E R A T U R E P O L O N A I S B S

(20)

Ä,,

i

(21)

QUELQUES NOTIONS

s u r la langue e t la litte r a tu r e polonaises.

I

A l’opinion q u ’on a g e n e ralem e n t dans to n te l’E u ro p e de la g ra n d e u r des d estin ees fu tu res du peuple p olonais, v ie n n e n t se ra tta c h e r en F ran c e des sym p ath ies plus vives et m ieu x sen iles que chez a u c u n e au lre n atio n : au ssi a - t-o n de la p ein e ä s’ex p liq u er l’ig n o ra n c e com plete de to n t ce qui se ra p p o rte ä n o tre la n g u e , ä n o tre litte r a ­ tu re , et en g ra n d ę p artie ä n o tre histo ire. A pres la ch u te d o u lo u reu se de n o tre p atrie , sa gloire e st u n depöt sac rć q u e n o u s devons n o u s ap p liq u er ä g ar- d er re lig ie u s e m e n t; si, dans la vie p riv e e , n o u s d e- fendons la m em oire des p erso n n es qui nous on t ete c h śre s, si n o u s re c h e rc h o n s avec a rd e u r tous les

(22)

12 f i T U D E S S U R LA P O L O G N E .

souvenivs qni p e u v e n t re co m m an d er le u r nom ä la p o sterite, ä plus forte ra iso n , cl ans n o tre destin će de p eu p le opprim e, c’est u n devoir p o u r nous de faire v alo ir n o tre vie in telle clu elle et m orale, p o u r de­

m o n tie r q u e la P ologne n’est pas to u t entifere d e s- cen d u e dans la tom be, que sa gloire n ’e st pas ton te g u e rriö re , et q u ’elle a aussi des tilres leg itim e s ä faire valoir dans les Sciences et dans los lettres.

A vant de je te r u n coup d’ceil su r ce tle p a rtie de n o tre h isto ire, je crois in d isp en sab le de dire quel­

ques m ots s u r la n a tu re de la lan g u e polonaise.

Q uelques p erso n n es su p p o sen t que la la n g u e polo­

naise derive de la la n g u e allem an d e, com m e l’italien et le franęais d eriv e n t d u la tin . G elte opinion est e rro n e e ; les P olonais a p p a rtie n n e n t ä la ra ce des n atio n s slaves, les A llem ands ä la race des n atio n s g erm a in es, et les d e u x ra ces different a u ta n t par leu r la n g u e que p a r le u r c a ra c te re et leu rs m ceurs.

II n’y a rien de com m un e n tre le p olonais e t l’a lle - m a n d ; n otre la n g u e , e n tie re m e n td islin c te d e to u te s les a u tre s, n ’a pas plus em p ru n tć ä l’allem and q u ’au x untres idiom es m od ern es.

L a g ra n d ę fam ilie des la n g u e s slaves a trois b ra n - ches fprincipales : le polo n ais, le bohem ien et le

(23)

LA L A N G Ü E E T L A L I T E R A T U R Ę . 13

ru sse. N otre la n g u e , form ee au m ilieu des debats p a rle m e n ta ire s d’un peu p le lib re , et perfectio n n ee p a r le g ćn ie de nos g ra n d s ecriv ain s, est bien su p e- rieu re ä tous les dialectes de la m eine so uche. Les P olonais tie n n e n t, parm i les nations slaves, la p re - m iöre place p a r le u r la n g u e coram e p a r leuv litte ra - t u r e ; c’est u n e su p erio ritć qu’on n ’ose m śm e pas leu r c o n te s te r, et les peuples slaves eo n sid eren t V arsovie com m e le u r capitale in tellectu elle, com me l’A thbnes du N ord.

C hez toutes les n atio n s, et dans tous les tem ps, les la n g u e s etaie n t en q u elq u e Sorte le sig n e au - quel on p o u v ait re c o n n a itre le d eg re de la civilisa- tion d’u n p eu p le; aussi y a-t-il u n e liaison neces- saire en tre ih is to ire de la civilisation et l’h isto ire des la n g u e s, et si un h om m e co m p letem en t e tra n - g e r au x annales du m onde p o u v ait avoir u n e con- n aissan ce ex acte des d ialectes des differents p euples, cette seule donnee lui p e rm e ttra it d’ap p recier leu r etat in te lle c tu e l.

Si nous p arco u ro n s l’histo ire d’u n pays quelcon- q ue, nous re c o n n a itro n s que dans les tem ps de b a r­

b arie , la lan g u e ćtait b a rb a re , q u ’elle g a g n a it ä m esure que les len eb res se d iseipa"'ent, et qu’elle

(24)

14 Ż T U D E S S U R L A P O L O G N E .

p a rv e n a it ä son ap o g śe q u an d les lu m ie res du genie et de la scien ce rć p a n d a ie n t s u r la societe le u r plus vif ćclat. Les hom m es d’u n e trem p e su p e rie u re , or- g u eil d u g e n re h u m a in , o n t appose le sceau de le u r g en ie aux idiom es qui leu r ont servi ä revS tir leu rs p e n sć e s; m ais le g en ie de 1’hom m e to u t seul ne suffit p a s, il ne m arc h e g u d re au m ilieu des tene- b re s, il a b eso in de s’ap p u y e r su r la scien ce, et ne p e u t g e rm e r que dans u n pays ou une ce rtain e m a sse d e conn aissan ces est deja re p a n d u e . E m p ru n - ta n t ainsi ä u n e civilisation p lu s avan cće les forces qui lui so n tn e c e s s a ire s , il lu i fait faire de n o uveaux pas en avant.

C’est ainsi q u e la civilisation u n e fois re p an d u e dans les m asses, des hom m es d’une h a u te p o rtee e x e rc e n t su r la p erfeetibilile des la n g u e s u n e double et pu issan te a c tio n ; c’est ainsi que le d eg re de la b ea u tć e t de la re g u la ritć d’u n dialecte p e u t nous serv ir ä co n stater le d e g rś de civilisation d’un p eu p le et la v aleu r in trin só q u e de sa littć ra tu re . II est donc ind isp en sab le ä tous ceu x qui v eu len t ju g e r de la Situation in tellectu elle et m orale d’une n atio n , d’avoir u n e id ee ju ste des rich e sses ou de Finsuffi- sance de sa la n g u e ; l’ig n o ran c e com p lete et g ć n e -

(25)

LA L A N G U E E T L A L I T T E M T U R E . 48

rale de notre idiom e est la cause principale des id e e se rro n e e sre p a n d u e ssu r to u tc e qui se rapporte ä la civilisation et ä lalitterature polonaises. II serait ä desirer que des hommes d’elite, des lilterateurs distingues, se m issent ä etudier le polonais, pour pouvoir en ap p retier le s b e a u te s , et que la France, depuis si longtemps unie de coeur ä la Pologne, eta- blit aussi avec eile des rapports intellectuels.

En attendant la rdalisation de ce voeu, voyons s’il ne serait pas possible de donner une idee quelcon- que de la nature de notre langue, et de surm onter, en partie du moins, sous ce rapport, les difficultes de la tache que nous nous som m es im posee.

L afaculte de l’inversion d o n n a n tä la langue plus de vigueur, de richesse et de variete, la superiorite d’un dialecte depend en partie de la liberte dont il jouit ä cet ćgard. Les idiomes grec et latin avaient au plus haut degre l’avantage immense d e cette faculte de Finversion, et la construction du polonais, analogue presque en tous poinls ä la construction des dialectes anciens, lui eoncede ä peu pr6s les memes privil6ges.

Une des prem ieres qualites d’une langue est de presenter ä l’esprit, le plus tot et le plus clairem ent

(26)

46 E T 1 1 D E S S U R L A P O L O G N E .

po ssib le, les ra p p o rts que les m ots ont les u n s avec les a u tre s dans la com position d’u n e p h ra se . G elte Operation im p o rtan te s’effectuait chez les ancien s au m oyen des cas ou d ćclinaisons, c’e st-ä -d ire au m oyen de d esin en ces differentes du m eine m ode, selon la n a tu re des ra p p o rts ; chez les m o d ern es, au c o n tra ire, il n’y a, ä p ropre m en t p arie r, point de d e - clinaisons, et on a ete force d’avoir re co u rs au x articles po u r re m p lir celte lacu n e . L a la n g u e p o lo - n aise fait ä cet bgard e x c e p tio n ; plus rich e s m em e q ue les L atin s, nous com ptons se p t cas au lie u de six , et, com m e les G recs, n o u s avons trois n o m - h re s au lieu de d eu x . N ous avons tro is g e n re s : le m ascu lin , le fem inin et le n e u lre ; nos adjectifs, q u e lq u e s-u n s m śm e de nos substantifs, tels que les nom s p ro p res, se d eclin en t p a r g en re et p ar nom - b re . La n ecessite de re c o u rir au x articles d’u n e p a rt, et la faculte de s’en p asse r de l’a u tre , font que n o tre la n g u e est aussi rie b e sous ce ra p p o rt que les la n - g u e s ancien n es, et plus rieb e que le francais et les au tres la n g u e s m odernes, qui sont p rivees de cet av an lag e si p re c ie u x , su rto u t en poesie.

E n effet, avec les articles on est force de re n o n cer aux g rä ces de la v a r ie te , po u r avoir cet unique a r­

(27)

LA L A N G U E E T L A L I T T E R A T U R E . 17

rangem ent des term es sans lequel on ne s’entendrait p a s ;c a r , pour peu q u e c e t ordre soit renverse, la phrase forme un autre sens, on n ’en forme plus aucun; et avec les memes articles, les mómes m ots, places de deux m anieres diverses, vous aurez deux sens contradicloires. Ce n’est pas ä dire que ce de- faut ne soit com pensś dans la langue franęaise par d’autres qualites em inentes que tous les etrangers im partiaux se plaisent ä lui reconnaitre. Le fran- ęais, astreint ä renferm er l’expression de sa pensee dans u n cercie qu’il ne saurait depasser, est par cela meme plus clair et plus prścis. II n’adm et rien d’obscur, de nuageux, d’aventureux. Aussi quelle nettete! quelle logique! quel bon sens! E t celte luciditć admirable a fait de la langue franęaise une langue europeenne et en quelque,sorte universelle.

Le genie du peuple franęais, si ouvert, si expansif, semble lenir du genie de son Idiome, et le bon sens qui caractórise ses grands ecrivains doit śtre attri- bu6 autanl ä Fheureuse nature de la langue qu’au caractćre national.

Dans les conjugaisons polonaises, on n’est pas reduit ä la triste necessite d’employer sans cesse le pronom persunnel; les dśsinences en tiennent lieu,

(28)

48 E T U D E S S U R L A P O L O G N E .

et c’est encore un grand avantage qui nous est com- m un avec les anciens. Une particularitć d e la la n g u e polonaise, c’est que les differentes desinences du verbe indiquent non-seulem ent, sans le secours des pronom s personnels, les personnes et les nom bres, mais aussi les genres des personnes qui parlent ou dont on parle, qualitd qui sem blerait ne devoir ap- partenir qu’aux adjectifs. D’un autre cote, comme rien ne peut etre parfait, et comme nous ne voulons point passer sous silence les defauts de notre lan- gue, nous ajouterons ici que le m anque des futurs antćrieurs se fait sentir dans la langue polonaise, et que mśm e nos futurs sim ples ontsouvent besoin de verbes auxiliaires.

Une des grandes richesses de notre idiom e, ce so n tle s diminutifs et les augm entatifs, bien plus nom breux encore cliez nous que chez les Latins.

Gelte facultś d’enoncer dans un seul mot des idees pour l’expression desquelles on pourrait avoirbesoin de plusieurs term es, est inapprćciable.

Nos adjectifs ont trois degres, qui se forment d’une m aniere analogue ä celle de la langue latine.

La langue polonaise, sous le rapport de sa versifi- cation, n ’est pas m ieux rćpartie que la langue fran-

(29)

LA L A N G U E ET LA L I T T E R A TüR E . 19

ę a is e ; nous avons ete astreints ä adopter la rim e, m oins favorable ä la poćsie que le vers m etrique des Grecs et des Romains. La rim e, qui par sa mo­

notonie öte ä nos vers cette variete, cette gräce, cette harm onie que nous admirons dans les grands poetes de l’antiquite, parait absolum ent essentielle ä la versifieation de nos langues m odernes, si eloi- gnees de la pro-sodie presque m usicale des ancien s.

On a essaye- chez nous de rejeter la rime pour la rem placer p a r le vers m etrique ; mais toutes les ten- tatives ont ete ge-neralement peu heureuses, et il est difficile qu’elles puissent reussir par la suite.

Notre langue est rebelie ä une innovation qui serait, bien precieuse si eile etait possible, mais qui ne peut qu’etre dangereuse d6s que la n atu re de notre idiome s’y refuse.

Une foule d’avantages inappreciables res ulte pour nous de l’heureux privilege de l’inversion, qui nous estcom m un avecles anciens.Q uelle prodigieuse varićte d’effets et de com binaisons deeoule de cette libre disposition des mots, places de m aniöre ä faire valoir toutes les parties de la phrase, ä les couper, ä le ssu sp en d re , ä le s rassem bler, ä attacher toujours Loreille et l’imaginatiom , saus que cette compo-

(30)

20 E T U D E S s u r l a p o l o g n e.

sition artificielle laisse le m oindre n u a g e d a n sl’esprit!

C ette facultć des in v ersio n s, qui n o u s laisse m aitres de p la c e r oü n o u s v oulons le m ot qui est im a g e et le m ot qu i est p ensóe, re n d n o tre lan g u e au ssi belle, aussi p itto resq u e, aussi h arm o n ieu se q u e la la n g u e latine.

R ien n ’arrdte 1’essor de la p en só e- le p o ete, ehez n o u s, p e u t m o n ter sa ly re ä tous les tons, il en tire des sons h a rm o n ie u x e t v aries ä l’infini, aecom pa- g n e m e n t delicieux qui so u tie n t ses p e n se e s, qui les anim e d’u n v if ćclat et d’u n e lum ióre ćtin ce la n te q u an d eiles sont g ra n d e s et elevees, qu i d onne du p r ix a u x dćtails indifferents p a r e u x -m e m e s, qui Hatte encore l’oreille quand le coeur et l’esp rit se re p o sen t. Si les F ran ę ais qui ad m iren t la p ro se de C icćron p o u v aien t lire les o u v rag es de n os grands a u te u rs, des S k arg a , des K ollontay, des Ś niadecki, des N iem cew icz, des M ickiew icz, des O siński, ils re c o n n a itra ie n t sans d o u te la rich e sse, 1’óclat, l’e le - g an ce et l’h arm onie des p ćriodes du g ra n d o ra te u r de R om e.

Q uand on litd a n s n otre lan g u e les trad u c tio n s des au teu rs an c ie n s, on re co n n ait que la co n stru ctio n de n o tre idiom e p articip e p re sq u e en tie re m e n t de

(31)

LA L A N G U E ET LA L I T T E R A T U R E . 21

la co n stru c tio n des id io m e s an cien s. Le polonais, dont la n a tu re se confond avec celle des dialectes g re c e t latin , qui en a to u te la b riövete et l’h a rm o - nie, p e u t aussi en re n d re to u tes les b e a u te s ; au m oyen de sa co n stru c tio n , il a la p rć cisio n des idiom es d’A lhenes et de R om e, et u n vers polonais co rrespond p re sq u e to u jo u rs ä u n vers g re c ou latin q u ’il tra d u it.

N ous avons u n e tra d u c tio n de Ylliade, p ar le cele- b re D m ochow ski, d ’u n e e n e rg ie , d’u n e eleg an ce, d’une g rä c e , d’u n e p rćcisio n qui p e u v e n t lu tte r avec les b ea u tć s du chef-d’oeuvre o rig in al; cette tra d u c ­ tion est u n des p lu s b e a u x m o n u m e n tsd e n o tre la n ­ g u e, et u n tćm o ig n ag e ec la tan t de sa rich e sse et de sa superioritó su r les a u tre s lan g u es de l’E u ro p e .

N ous avons des tra d u c tio n s de q u elq u es m o rceau x d’O vide, p a r O siński, qui n e cödent en rien ä l’orig in al.

N otre la n g u e , belle et rie b e , est en m dm e tem ps d’u n e flexibilitö e x tra o rd in a ire : il n’y a pas de g en re de b ea u te s qu ’elle n e so it su sce p tib le d’e x p r im e r ; eile se p rś te ä tous les to n s. L a force e t u n e m ale e n e rg ie so n t, il est v ra i, ses qualitds d istin c tiv e s;

m ais, dćs que le su jet le co m p o rte, eile a au ssi to u te

(32)

n

f i T U D E S S U R L A P O L O G N E ,

la g ra c e , to u te la d o u ce u r e t to u te la m ollesse im a - g in ab lcs. N ous n e v o u len s en c ite r qu ’u n exem ple : le poete polonais S zym an o w sk i a im ite en vers>deli- c ieu x le Tempie de Gnidę, e c rit en p ro se p a r M ontes­

q u ie u , e t ce p e tit poem e est, p o u r l’ex p ressio n , u n des p lus o rig in a u x de la la n g u e p o lo n a ise ; 1’oreille est si a g re a b le m e n t (lattee ä sa le c tu re , qu’on croi- ra it en te n d re l’idiom e Italien. O siński, tra d u c te u r du Cid, des Horaces, de Cinna, s’est ap p ro p rie to u tes les b e a u te s de l’o rig in al, e t le g ra n d C orneille lui- m śm e n e d esa v o u era it pas la m ä le en e rg ie , la n o b le s- se, la perfection q u ’on adm ire d a n s le celöbre poete polonais. O n e n p e u t dire a u ta n td e s tra d u c tio n s des po etes anglais p a r D m ochow ski, et p a r n o tre re s- p ec ta b le v 6 tera n de la lib erte et de la litte ra tu re , l’illu stre N iem cew icz.

Que dire de n os poetes o rig in a u x ? Ce su jet nous m e n e ra it tro p lo in . N ous citero n s seu lem e n t le s d e u x K och an o w sk i, p o etes d u seiziem e s ie d e , K rasicki, N aruszew icz, K a rp iń sk i, et, a u ris q u e de n o u s re p ó - ter, les d eu x po etes ćm in en ts qui p a rta g e a ie n t n o tre exil, N iem cew icz et M ickiew icz.

L a la n g u e polonaise a p u ise to u tes ses re sso u rces dans son p ro p re fonds; ein iu em m en t n atio n ale, eile

(33)

LA L A N G U E ET LA L I T T E R A T U R E . 33

n ’a rie n e m p ru n te au x a u tre s la n g u e s. N otre dia- lecte est p erfec tio n n e e t fixe depuis plus de trois ce n ts a n s, e t l e co m m e n c e m e n t du seiziem e s ie d e , com m e n o u s le v erro n s p lu s ta rd , est l’äg e d’or de n o tre littć ra tu re , ta n d is qu’ä ce tte 6poque la p lu - p a rt des p eu p les de l’E u ro p e e ta ie n t en co re tres-

arrićre s.

I I

L a v e n u e d u C h rist coi neide avec le re n v e rse - m en t de la re p u b liq u e ro m ain e , e t le b e rc e a u d u ch ristian ism e v ie n t se p la c e r ä cöte de Vempire ro m ain , p a rv e n u ä l’apo g ee de sa p u issan ce e t de sa gloire. L e p a g a n is m e e t le ch ristian ism e, les idees an- c ien n e s e tle s idees nouvelles se d is p u te n tl’em pire du m onde. D’u n cotć, on voit u n e dom ination u n iv erse lle et in co n testće , lafo rce m aterielle avec to u tso n a s c e n r dant, puis des m ceurs co rro m p u es, des h ab itu d es effś- m inćes, la b asse sse et la ty ra n n ie . D eI’a u tre c ö te ,o n ch e rch e rait en vain les ap p a ren c es de la p u issan ce et de la fo rc e ; m ais on y tro u v e des p rin cip e s de

(34)

24 E T U D E S S U R L A P O L O G N E .

lib ertó , d’ögalite e t de c h a rite . Q uelques sieeles s’öco u len t ä p e łn e ; R om e, m in ee p a r des vices n o m b reu x , est s u r le p e n c h a n t de sa ru in ę , tan dis que T hum anite satisfaite et consolee se ra n g ę sous le s lo is de V Evangile. L a P ro v id en ce sem ble avoir to u t dispose p o u r d em o n tre r que la force b ru tale est u n p o u v o ir e p h e m e re, et q u ’il n’y a d’a v e n ir que dans le s id ćes de m orale et de ju stic e . L a re p u b liq u e ro m ain e avait en tra in e dans sa chute' ce sen tim en t re p u b lic ain qui seul e n tre te n a it dans le coeur du p alen le feu sac re du p atrio tism e et de la v ertu ; et, le p ag a n ism e n’offrant pas assez de re sso u rces po u r sa tisfa ire le s b e s o in s re lig ie u x e lm o ra u x deT hom m e, il y e u t u n g ra n d vide dans le m o n d e ; m ais b ien tö t la sainte re lig io n du C h rist, la m orale sublim e de l’E v an g ile tire re n t l’E u ro p e du chaos oü eile etait p lo n g ee, dissip ö ren t les ten eb res et firent re n a itre Fhom m e au x d o ctrin e s vivifiantes de l’eg a lite et de la ch a ritć.

L ’influence b ien faisan te de la re lig io n nouvelle se fit se n tir en P o lo g n e com m e dans le re ste de l’E u - ro p e , e t ce n ’est qu’ä p artir de l’introduction d u Chris­

tian ism e dans n o tre pays que les annales du peuple p o lo n ais p e u v e n t attire r l’atten tio n du philosophe et

(35)

LA L A N G U E ET LA L I T T E R A T U R E . 25

de l’h is to rie n ; lo u t ce qu i p re ced e cette epoque est placć p a r la c ritiq u e h isto riq u e au ra n g des fahles.

M ieczyslas I er, roi de P o lo g n e, p a r su ite de son m a­

n a g e avec D om brow ka, fille du ro i de B ohem e, re ę u t le b aptäm e en 966, et re c o n n u t la re lig io n c h re - tie n n e p o u r celle de son E ta t. Ce fait donne lie u ä u n ra p p ro c h e m e n t in te re ssa n t en tre Vhistoire de F ran c e et celle de P o lo g n e . D ans les deux pays, on doit ä des fem m es l’in tro d u clio n du ch ristian ism e : en F ra n c e , c’est C lotilde qui, p ar son m ariag e avec C lovis, decida ce g ra n d e v e n e m e n t; en P o lo g n e, c’e st D o m b ro w k a qu i l’a am ene p a r son m aria g e avec M ieczyslas. L es p ro g re s du ch ristian ism e fu ren t d’abord p eu sen sib les, et ce n ’est q u ’ä la fin du dixiäm e sifccle que B oleslas le G rand, v ra i fon- d a te u r et le g isla te u r de la n ation po lo n aise, te rm in a l’ceuvre de sa conv ersio n . Ce m o n arq u e in tro d u isit dans son ro y a u m e les B ćnćdictins, qui re n d ire n t de g ra n d s Services ä la P o lo g n e ; c’est p a r ses soins que la ju slic e et Ja civilisation se re p a n d ire n t su r cette te rre ; p lu sieu rs villes fu ren t alors b äties. A cette äp o q u e aussi fut fonde l’o rd re eq u e stre , dont la v a le u r et la gloire d ev aien t p o rte r si loin la splen- d eu r de ce p ay s, av an t que l’abus des P räro g ativ es

(36)

26 E T U D E S S Ü R L A P O L O G N E .

a m e n ä t l ’a n a rc h ie et le d eso rd re. A yant h tra ite r de l’histo ire des le ttre s en P o lo g n e , je n e m en tio n n e ici ces ev ćn em en ts q u e p arce q u ’ils ont p u c o n tri- b u e r ä dev elo p p er la civilisation p olonaise, et p re - p a re r l’6poque de la re n a issa n c e des le ttre s dans m on p ay s.

L e c h ristian ism e e n t u n e influence au ssi g ran de q u e sa lu ta ire s u r F esprit d’u n p eu p le ig n o ra n t et b a rb a re . Les p rin cip e s de l’E v a n g ile , dans le u r su b lim e sim plicitó, ces sen tim en ts de d ev o u em en t e t de ch a rite a m e n ä re n t u n e revo lu tio n profonde d ans les moqurs e t les id śe s des S arm ates ä moitió sa u v a g e s , le u r firent p e rd re leu rs h ab itu d es de

c ru a u te e t de g ro ssierete.

A prśs avoir form ó le c a rac tä re polo n ais, la re li­

gio n n o u v elle re n d it enco re u n Service non m oins im p o rta n t: eile d ev eloppa les facultós in telle ctu elles.

L es m o n astśres d issip e re n t p e u ä p eu les tćn eb res de F ignorance, qu i fire n t place ä la lum iöre de la sc ie n c e e t des le ttre s. L o rs de la Formation des so cietes c h re tie n n e s , l’influence du clergó fu t la m em e dans to u s les p a y s ; en se re p o rta n t ä cette 6poque, to n t esp rit im p artial re co n n ait q u e cette in flu en ce ćta it le g itim e , p u isq u e e’śta it celle des

(37)

L A L A N G U E E T L A L 1 T T E R A T U R E . 27

lumiäsres et de la scien ce. L e tie rs e ta t n ’av ait pas enco re p u s’asseo ir au m ilieu des societes m o d er­

n e s ; l’o rd re e q u e s tre , su b issan t les necessites du tem p s, subord o n n ait I’in te llig e n c e ä Ja force, e t d ć - p en sa it to u tes ses facultćs s u r les ch am p s de b a - taille. L es clercs seu ls av a ie n t alors q u elq u e tein - tu re des l e t t r e s ; v erses su rlo u t dans la la n g u e latine, ils c o n se rv b ren t et d ćc h iffrćren t ces m anus- crits p re c ie u x qui se rv ire n t plus ta rd ä re c o n stru ire l’edifice des conn aissan ces h u m ain es.

E n P ologne, les m ein es c h e rc h e re n t s u rto u t ä in itier les m asses au x p re m ie rs e lśm en ts de la scien ce ; les ev6ques s’o ccu p b ren t des ecoles avec u n zele adm irable. G race au x etu d es et au x soins des clercs p olonais, d ep u is le douziem e s ie d e ju s - q u ’au quinzibm e, les copies des o u v ra g es de l’a n ti- q u ite co m m en c ere n t ä d ev en ir m oins ra re s et ß re n t d’abord re n a itre l’e ru d itio n , qu i lon g tem p s n e se se rv it gu b re q u e du latin , au c u n peu p le ne se fiant encore assez ä sa p ro p re la n g u e p o u r la cro ire capa- b le de faire vivre les p ro d u c tio n s de l’e sp rit. A insi, la la n g u e la tin e plus rć p a n d u e d e jo u r en jo u r, la re lig io n et la m orale e v a n g eliq u e b ien app liq u ees e t m ieu x com prises, les lu m iä res e t rin s tru c tio n

(38)

28 Ż T U D E S S U R L A P O L O G N E .

su c c e d a n t ä 1’ig n o ra n c e , tels so n t les bienfaits que les m oines re p a n d ire n t s u r la P o lo g n e . E t q u an d on p en se que le clerg e polonais fut to u jo u rs au ssi to lera n t q u ’e c la ire, q u e g ra c e ä ses conseils, ä son ab n e g atio n , ä son esp rit co n c iliateu r, les p e rse c u - tions re lig ie u se s n ’affligerent jam ais n o tre p a y s , qui p o u rra it m eco n n a itre ses Services e t ne pas ren - dre h o m m ag e ä ses v e rtu s e t ä son p atrio tism e ? Oui, q u ico n q u e co n n ait l’h isto ire polonaise s’ex p liq u e facilem en t l’asc e n d a n t de n o tre clerg e. Chez n o u s, le p rś tre , fidele au x v d ritables d o ctrin es de l’fivan- g ile , eh e r che ä r e a lis e r F albance feconde de la r e li- g io n , de la lib erte et de b e g a b te ; p e n e tre des Sen­

tim e n ts de c h a ritć c h re tie n n e , re je ta n t loin de lu i l’alliage im p u r de to u t privilóge e t de to u tes p re te n - tions in ju ste s, il se m e t en ra p p o rt de Sym pathie avec les m asses. A u ssi le peu p le le re g a rd e -t-il com m e u n p6re et u n b ien fa ite u r.

L es tra v a u x des m oines a u x onziöm e, douziem e, treiz ie m e et quatorziöm e siecles, co n trib u e re n t s u r - to u t ä tire r la P o lo g n e de son ab aissem en t, et am e- n ć re n t ces q u inziem e et seiziem e siecles qu i lu i firen t o ccu p er u n ra n g si eleve dans la rep u b liq u e des le ttre s. N otre clerg e a aussi de g ra n d s titre s ä

(39)

L A L A N G U E E T L A L I T T E R A T U R E . 29

n otre re sp e c t e t ä n o tre re co n n aissan c e p o u r les p ro g res qu’il a fait faire ä n o tre idiom e n atio n al.

Dös l’in tro d u ctio n du c h ristia n ism e , il a eu l’h e u - re u se idöe de com poser en p o lo n ais des ch a n ts re li- g ie u x p o u r les p o p u la rise r dans les m asses, e t en m öm e tem p s p o u r form er et p erfectio n n er n o tre la n g u e . L ’h isto ire nous a tran sm is un m on u m en t trö s-p rö cieu x p o u r la la n g u e p o lo n a is e , p u isq u ’il date du dixiem e siecle ; c’est u n c h a n t de sain t Al­

b e rt, arch ev e q u e de G nesne (la V ierg e, m e re de D ieu, Bogarodzica). C et h y m n e , q u e les an cien s g u e rrie rs polonais e n to n n a ie n t au m om en t d u com ­ bat, les co n d u isait ä la v icto ire sous les auspices du T rös-H aut. Le ch a n t de sa in t A lbert, si rem ar- quable p a r son an c ie n n ete, Test en c o re plus p a r sa v aleu r r e e lle ; on est ötonnö de v o ir qu ’au dixiöm e siöcle la la n g u e polonaise ait ete assez form ee p o u r q u ’au d ix -n eu v iö m e u n P olonais p u isse com p ren d re facilem ent un ch an t d’une öpoque aussi reculee,.

et nous ne sachions pas que ce p h en o m en e se seit re p ro d u it dans a u c u n au tre pay s.

Dös le douziöm e siecle les tra v a u x des m eines m irent les P olonais ä m öm e de co n n a itre to u t ce qu’on savait alors de litte ra tu re ro m ain e . M atthieu

(40)

30 f i T Ü D E S S U R LA. P O L O G N E .

C holew a, evöque de C racovie en 1166, eite sans cesse le D igeste et les In stitu te s ro m ain e s, qu’on n ’av a it d ec o u v erts ä A m alü que tre n te ans a u p a ra - v a n t, ce qu i p ro u v e q u e la F o to g n e avait alors des ra p p o rts tre s-in tim e s avec F ltalie, On tro u v e aussi dans cet öcrivain d es citatio n s de V alöre, historien ro m ain qu’on n e c o n n a ft p lu s au jo u rd ’h u i, des c ita­

tio n s de V irg ile et d’a u tre s a u te u rs ce le b res. L ele­

w e l, dont l’au to rite h isto riq u e est re c o n n u e dans l’E u ro p e entiöre, a ssu re q u e les öcoles et les b ib lio - th ö q u es polonaises etaie n t, au com m en cem en t du douziöm e siöcle, dans u n ötal au ssi florissant que celle des p eu p les de la ra c e la tin e . A u treiziöm e siöcle, la je u n e sse p o lo n aise fre q u e n ta it les u n iv e r- sites de F ra n c e et d’Ita lie ; eile y b rillait p a r son ap- p licatio n et ses m o y e n s ; e t dans les u n iv e rsite s de P ad o u e et de B ologne, on v it des P olonais re m p lis- s a n td e s fonctions acadöm iques, e t m öm e öleves ä la dignitö de re c te u r. T andis qu’ä F etran g e r la je u ­ n e sse ae q u era it des connaissan ces qu’eile all ait b ie n ­ tö t rö p an d re dans sa p atrie , le clerg e s’efforgait, aux b o rd s de la V istu le, de co n se rv er la la n g u e n a tio ­ n a le , en re p o u ssa n t de to u tes ses forces la lan g u e allem an d e, qu i com m enęait ä en v a h ir n o tre p ay s.

x

(41)

LA L A N G U E E T L A L I T T f i R A T U R E . 31

II existe u n o rd re de l’a rch ev e q u e F u lc o , ch ef de l’fig lise, q u i defcnd d’exp o ser les au teu rs lalin s dans la la n g u e allem ande, e t com m ande de se servir ex- clusiv em en t d e l ’idiom e p olonais. Un a u tre archevd- q u e, S w inka, re n o u v elle d e u x fois cet ord re.

N otre cle rg ć , au ssi sa g e qu’eclairö, re sla c o n - stam m en t e tra n g e r au x disputes th eo lo g iq u es et ä tous les debats scolastiques qui on t ete si frdquents dans l’O ccident, et n o u s pouv o n s d ire avec flertó q u e, send dan s to n te la c h rć tie n te , il s u t p re se rv e r son esp rit de la co n tag io n u n iv e rse lle , et to u rn e r to n te son ac ü v ite ä p ro p a g e r les saines doctrin es.

On voit donc q u e, des les douziem e et treiziem e si6cles, les n obles efforts du clerg e polonais fu re n t feconds en g ra n d s re s u lta ts . L es lu m ie res se re p a n - d iren t, et de n o m b re u x o n v ra g e s, com poses en la n ­ gue laline p a r des a u te u rs d istin g u e s, a tte ste n t que dejä ä cette ćp oque les letlres co m m enęaient ä fleu rir en P ologne.

G allus, F ran ę ais d e n a is s a n c e , est le p re m ie r qui ait ec rit su r Thistoire de P o lo g n e . S a n a rra tio n , faite au m ilieu du douzióm e siecde, em brasse u n e p ćriode de] prós de tro is cents ans, d ep u is 820 ju sq u ’ä 1118.

ficrivain d’un esp rit su p e rie u r au s ie d e qu i Favait va

(42)

32 Ż T U D E S S U R L A P O L O G N E .

n a itre , il a eu le p re m ie r le m e r ite de re je ter de ses re cits les contes fa b u le u x , am u sem e n t d’u n peuple encore dans l’enfance. V e rse dans les Sciences histo - riq u e e t g e o g ra p h iq u e , son ćru d itio n n ’öte rie n ä la clartó e t a la p recisio n de s a n a rra tio n . Son liv re, ecrit en m auvais v ers latin s, selon l’u sag e du tem p s, est au n o m b re des m a te ria u x les plus p re c ie u x p o u r ceu x qui v eu len t e tu d ie r les a n n a le s de la P o lo g n e.

M atthieu C holew a, ev śq u e de C racovie, ecriv ait aussi au douziśm e siecle. Son o u v ra g e p re se n te u n e lu lte tre s-c u rie u se e n tre u n e sp rit eclaire e t u n siecle a r r ie r e ; il nous m ontre com bien e st deplora- ble la n ec essite oü se tro u v e n t les hom m es su p e - rie u rs de p ay e r u n trib u t au x p re ju g e s de le u r tem p s. On re m a rq u e , en effet, dans 1’histo ire de M atthieu, d eu x p arties distinctes : la p rem iere re n - ferm e les fables, les trad itio n s qui e x istaien t dans ce te m p s ; m ais ces fables n e sont p o in t donnees p o u r des v ś rite s ; on tro u v e to u jo u rs ces m ots : on dit, on rappurte, ce qui prouve que M atthieu te n a it ä ćtab lir que son In ten tio n etait seu lem e n t de sa tis- faire le g o ü t d’u n peu p le adolescen t p o u r le m erv e il- le u x et le fabuleux. G elte Intention re sso rt evidem - m en t de la sec o n d e p a rtie de son h islo ire, au com-

(43)

LA L A N G U E E T L A L I T T f i R A T U R E . 33

m eneem ent de laq u elle il d il que to u t ce qu’il a ecrit ju sq u ’alors n’e n tre p o in t dans le p lan de son travail, qui est de re tra c e r l’histo ire de la familie des P iast.

C’est d a n sc e tte p a rtie que se tro u v e n t de p re cieu x treso rs pour n o tre histo ire nationale.

V itellio, c61bbre p h y sicien et m ath ćm aticien du treiz ić m e sibcle, a le p re m ie r en se ig n e ä F E urope les lois de l’o p tiq u e. C ette d ee o u v erte, si glorieu se po u r la n a tio n , ä lteste l’ap titu d e des P olonais p o u r les Sciences.

V incent K ad łu b ek , u n de nos h isto rien s les plus d istin g u es, n a q u it ä K ark o w , v ers l’an n ee 1160.

D estine des sa jeu n e sse ä l’e tat ecclesiastiq u e, il se re n d it ä P aris p o u r y a c h ev er ses etu d es Ih e o lo g i- q u es. 11 fu t nom m ć en 1207 ä l’ev ech ć de C racovie.

K adłubek re u n issa it ä u n esp rit eleve u n ju g e m e n t sü r, des co n n aissan ces e te n d u e s, le s plus nobles qualüös du coeur. Le pouvoir qu ’il avait e n tre les m ains le m it ä m śm e de deployer les heiles re sso u r- ces de son äm e. Jo u issan t de la confiance de C asi­

m ir le J u ste , il u sa to u jo u rs de son influence dans 1’in teró t de ses c o m p a trio te s ; il form a le cceur et l’esprit de L eszek le B lan c, p rin ce celöbre p ar ses v e rtu s, et u n de nos m eilleurs ro is. S avant dis-

(44)

34 Ź T U D E S S U R L A P O L O G N E .

tin g u e , bon cito y en , K adłubek fu t aussi hom m e b ie n f a is a n t: il flt d o n atio n de ses ric h e s dom aines au x m o n astö res, e t, s’il se veserva les re v en u s de son evöche, ce fu t p o u r en faire c o n sta m m e n tle plus nob le u sa g e , en c o u ra g e a n t ra g ric u ltu re , a lleg e an t les souffrances d e sm a lh e u re u x , et fa isan t co n stru ire des v illag es en tie rs dan s ses te rre s ep isco p ales p o u r y etab lir des colonies. II est g ra n d et b eau le role d’un p ró tre s ’elev an t ain si, p a r son d esin tere ssem en t et son d evouem ent, ä to u te la h a u te u r de sa noble m is sio n ; on aim e ä re p o se r ses re g a rd s s u r des mi- n istre s de 1’au tel qui, p a r le u rs exem ples et leu rs e n se ig n e m en ts, in c u lq u e n t dans le coeur du eh re ­ tten les su blim es p rö c ep tes de l’fiv a n g ile ..

V in ce n t K ad łu b ek , d o n t le s v ertu s a u ra ie n t suffi p o u r re co m m an d er son nom ä la p o sterite, a encore d’a u tre s titre s ä la re c o n n a issa n c e de la P o lo g n e . S a ch ro n iq u e, qui je tte u n e g ra n d ę lum iöre su r les com m encem ents de 1’h isto ire de n o tre p ay s, est u n e oeuvre tres-rem arq u ab le p o u r le sifeele on elle a ete e c rite ; p lein e de m ouvem ent et de v ie, accueillie dös son ap p aritio n avec la plus g ra n d ę faveur, elle a serv i de b ase a u x h isto rien s q u i, dans les q u ator- zióm e et quinziönfe siścles, ont ócrit nos a n n a le s.

(45)

LA L A N G U E E T L A L I T T E R A T U R E . 35

K adłubek, p o sse d a n t to u te l’in stru c tio n

qu’il etait

p ossible d’avoir alo rs, est tre s-su p e rie u r au x

histo-

rien s des on zi em e et douziem e sidcles en E u r o p e ; il ne se borne p oint ä ra p p o rte r les faits,

il les soo-

m et

ä la

criliq u e ; il explique les cou tu m es

natio­

n ales, p e n e tre au fond m em e des choses, analyse les evdnem ents et leu rs causes. A strein t ä se

servir

de ee iatin co rro m p u qui

etait

u site dans

le moyen

äg e, il n’en a, que p lu s de m erite d ’avoir su

se faire

jo u r ä trav ers ce la n g a g e in cu lte. G elte

enveloppe

grossióre fait re sso rtir en c o re m ieux l’e sp rit

brillant

et eclaire de l’a u te u r.

I I I

L es rä g n e s g lo rieu x de C asim ir le

Grand et de

sa petite-fille H edw ige o cc u p ere n t la plus

grantie

partie du q u ato rziem e s ie d e , et e x e rc e re n t su r

la

civilisation polonaise u n e influence im m ense. Sous Casim ir, g ra ce ä la d irec tio n ćclairee et bienfai- sante du g o u v e rn e m e n t, on v it fleu rir le com m erce et l’a g ric u ltu re . Avec le b ie n -ś tre , les lu m ie re s se"

(46)

36 E T U D E S S U R L A P O L O G N E .

re p a n d ire n t et am en ć ren t b ien to t la re n aissan ce des le ttre s dans n o tre p a trie . L a re u n io n de la P o lo g n e ä la L ith u a n ie , fait si im p o rtan t de n o tre histoire, e n t aussi u n ra p p o rt d irec t avec l’etat in telle ctu el de la P o lo g n e . C’est cette re u n io n qui eleva b ie n tö t la P ologne ä un si h a u t degró de p u issa n c e e t de g ra n d e u r. N ous ne devons pas o u b lier q u e la gloire litte ra ire d’un p ays ne sa u ra it 6tre isolee de sa g ra n ­ d eu r p olitique.

L’u n iv e rsite de C ra e o v ie , la p re m iö re etablie dans le nord de l’E u ro p e, fut fondee en 1347 p ar C asim ir le G rand, tan d is que celle de P ra g u e , en B ohem e, ne le fut q u ’en 1360; celle de V ie n n e , en A n trie b e , en 1365; celle de L eip zig , en 1404. L a la n g u e latine etait, ä cette öpoque, tellem en t rep an - d u e, q u ’on voyait les a u te u rs les plus celeb res de l’an tiq u ite cites dans les o u v rag es des plus obscurs ecrivains de la P o lo g n e. A ussi, n o tre d e r ge, co m - p re n a n t que le pays av ait su rto u t b eso in d’u n e In s­

tru c tio n n atio n ale, dirig ea-t-il v ers ce b u t tonte son ac tiv ite. Jaroslas S kotnicki, arch ev ö q u e de G nezne, s’em ploya de tous ses m oyens ä d o n n er ä la n o u v e lle u n iv ersite u n carac te re n atio n al, e t co m m enęa p a r re o rg a n ise r toutes les ecoles du royaurne.

(47)

LA L A N G U E E T L A L I T T f i R A T U R E . 37

Les etu d es serie u ses qu ’on faisait ä l’u n iv ersite de C raco v ie, o rg a n ise e ä l ’in star de celle de P a ris, in itie re n t la je u n e sse polo n aise au x Sciences con- n ues alors en F ra n c e ; c’etaie n t la g ra m m a ire, la lo g iq u e, la m etap h y siq u e, les Sciences phy siq u es et m ath ß m atiq u es, la m orale, la po litiq u e et la ju ris- p ru d e n c e . On professail ces Sciences en latin , ä C racovie com m e ä P aris, les lan g u es polonaise et francaise n ’e ta n t pas en c o re assez form ees p o u r que des objets scien tifiq u es p u sse n t ś tre tra ite s dans des idiom es v u lg a ire s.

Aprös la m o rt de C asim ir, l’un iv ersitó de C raco­

vie fut ab a n d o n n ee ; m ais H e d w ig e, dont l’ard e u r p our les Sciences fut tró s-g ra n d e , la re le v a , la dota, et, en 1397, o btint d u p ap e B oniface X u n p riv ileg e p o u r la faculte de th ć o lo g ie , qui lu i av ait m anque ju sq u ’alors. D ans ses d ern iers m om ents, cette rein e in com parable le g u a ä l ’u n iv ersite tous ses diam ants, to u tes ses p ierreries, et recom m anda p a r son testa­

m en t ä Ja g e llo n , son m ari, d’ex e c u te r le re ste de ses projets su r l’u n iv ersite. C elu i-ci, se conform ant au x volontes d’H ed w ig e, ouv rit de n o u v eau cette ecole en 1400, et lu i conceda de g ran d s privileges.

Les ecclćsiastiques attach es ä l’u n iv ersite de Cra-

(48)

38 6 T U D E S S U R LA P O L O G N E .

covie n e ce ss6 ren t de v isite r F ll a lie ; et, g rä c e ä le u rs efforts, la faculte de th e o lo g ie , recem m en t etablie, d evint s iü lu s tr e , q u ’en 1431 les docteu rs de C racovie, envoyes au concile de B ale, e u re n t la p re m ie re place apres c e u x de B ologne.

U se form a deu x p artis dans ce concile si ce lb b re;

Fun etait p o u r le pou v o ir du p a p e , e t 1’a u tre p o u r celui du concile ; les d o cteu rs p olonais se re u n ire n t au d ern ie r.

Le quinziem e sifecle v it se ddvelopper en P o lo g n e le g o u v ern em en t re p rćsen ta tif. Si Fon observ e la m a r che successive de la civilisation polonaise dans ce siecle et dans le siecle p re c ć d e n t, on re c o n n a itra q u e, chez nous com m e dans d’au tres p ays, le deve- lo p p em en t du b ien -ó tre a preced e le p ro g re s des lu m ie res, et que Facquisition des droits politiq u es a im m ó d iatem en t suivi F am elioration m a te rie lle et in telle ctu elle de la n atio n . L es co n d itio n s d e F h u - m an ite n e se dep lacen t pas a rb itra ire m e n t, et F h is- to ire de la P o lo g n e , ra p p ro ch e e des an n ales des andres p e u p le s , d ev rait conv ain cre c e u x qui desi- re n t u n e ex ten sio n illim itće des droits politiq u es que le m eilleu r m oyen d’attein d re ce b u t est de re p a n - clre dans les m asses le liie n -e tre et F in struction.

(49)

L A L A N G U E E T LA L I T T E R A T U R E . 39

Les p ro g re s m aterie ls e t in telle ctu els n ’elaient pas m oins ra p id e s que les p ro g res p o litiq u e s 1; le com ­ m e rc e , l’a g ric u ltu re , etaie n t flo rissa n ts; et toutes les classes des h a b ita n ts s’a d o n n a ie n t en P ologne ä l’etude et c h e rc h a ie n t ä s’in s tru ire .

L ’e tab lissem en t du g o u v e rn e m e n t re p re se n ta tif co n trib u a b ea u co u p ä form er la la n g u e p o lo n aise;

daiis les d iscussions d u n p eu p le lib re , l’esp rit de n atio n alite se p ro d u isit avec to u le son e n e rg ie . P e n ­ dan t la sec o n d e m oitie du. quinziem e s ie d e , on ab a n d o n n a dans les dietes la la n g u e la tin e , et les re p re se n ta n ls de la n atio n em p lo y ó ren t la la n g u e polonaise p o u r les affaires d u p a y s .

L a p re m ió re im p rim e rie fut fondee ä G racovie en 1474. De to u s cötes la je u n e sse e tra n g e re ac co u ra it dans cette ville p o u r y p u ise r des lu m ie res. L’u n i- v ersitd de G racovie ac q u it dans ces lem ps u n e g ra n d ę c d e b r ite ; il nous suffira de dire que, vers la m oitie du q u in ziem e s ie d e , G regoire de S anok, philosophe qui fe rait h o n n e u r ä to n te n atio n fiere de sa civilisation, p ro fe ssa itä cette u n iv e rsite . G rćgoire

1 Des le xiv« s ie d e , Casim ir le G rand, en pronm lguant le statu t de W iślica, avait place la ldgislation p olo n aise au-dessus des legislations contem poraines. j

(50)

40 E T U D E S S U R L A P O L O G N E .

fit co n n a itre au x P o lo n ais le g o n t exquis des au- te u rs an c ie n s, rć p a n d it des id ees ju ste s su r la phi- losophie, et in tro d u isit, le p re m ie r, ä l’u n iv e rsite d e Graco v ie le s arts lib śra u x . P o u r faire a p p re tie r un hom m e aussi d istin g u e , qu’il m e s o it p erm is de citer ici q uelques ex tra its d’un e c rit de C allim aque, son contem p o rain et son b io g rap h e .

« G re g o ire, dit-il, d etesla it la dialectiq u e scolasti- que et l’ap p elait les reves des gens eveilles (v ig ilan - tiu m so m n ia ); il p en sa it de m śm e ä l ’6gard de l’as- tro lo g ie. G’est enco re lu i qui e p u ra la la n g u e latin e, q u e les n o u v e a u x g ra m m a irie n s on t co rro m p u e, et l’e n s e ig n a ä la je u n e s s e de l’u n iv e rsite . Mais ce qui eto n n a le plus le p u b lic, ce fut d’en ten d re G regoire ex p liq u er, dans sa ch a ire , les B u co liq u esd e V irgile, o u v rag e ju sq u ’alors in co n n u . A ussi to u t hom m e qui aim ait les Sciences se p r e s s a - t - i l d’6couter ses co u rs, et repetait-on avec joie q u e l’h e u re etait arriv će ou. l’on ce sserait d’e rre r dans les t e - n śb re s. »

Jea n de G logow , illu stre professeur de l’univ ersite de C racovie, e t tres-celeb re ä P e tra n g e r, a ttira d a n s c ette ville u n e foule de jeu n es A llem ands avides de 1’ćc o u te r. C e sa v a n t, qui m o u ru t en 1507, laissa u n

(51)

LA L A N G U E E T LA L I T T f. G A T E R E. 41

o u v rag e, trćs-estim ć dans son tem p s, su r la philoso- p h ie d’A ristote.

D ługosz, conseiller p riv e de C asim ir Jag e llo n , qui lu i confia 1’ćducation de ses enfants, m erite, com m e h isto rien , u n e atten tio n p a rtic u lie re . L’histo ire du quinziöm e siöcle, dans leq u el il vivait,, est u n e des so u rces h isto riq u es les plus p u r e s ; eile se reco m - m ande p ar un g ra n d ca ractö re de vörite et d’im par- tia litö ; aujourd’h u i enco re eile est co nsultee avec fru it p a r tous ceu x qui v e u le n t e tu d ie r les annales de la P o lo g n e .

N ous avons h ä te d’arriv er au seiziem e s ie d e , qu i fu t l’ap o g e e de la g lo ire litte ra ire de la P o lo g n e . Le rö g n e des deu x S igism ond fut, p o u r n o tre p a trie , ce que le siöcle de L ouis XIV a ete p o u r la F ra n c e . E n P o lo g n e, to u t p o rtait alors un c a ra c tśre de g ra n d e u r d o n t je v o u d ra is d o n n er u n e i d e e ; m ais ce n ’est pas en qu elq u es lig n e s que je p o u rrais re tra c e r to u t l ’e- clat dont la P ologne b rilla ä c e tte epoque.

L’univ ersitd de C racovie ne p o u v a n t suffire ä l’in stru ctio n de la je u n e sse , on e ta b lit de g ra n d es ćcoles ä L eopol, ä P o sen et dans d’a u tre s cites.

B ientöt q u a lre -v in g t-tro is villes p ossedörent des im p rim e ries; C racovie s e u le e n co m p tait cin q u an te .

(52)

42 E T U D E S S Ü R L A P O L O G N E .

L es p rin c ip a u x a u te u rs , ta n t an cien s que m odernes, fu ren t tra d u its en polo n ais.

fitie n n e B atory, u n de n os plus g ra n d s ro is, foada en 1579 l’u n iv e rsite de W iln a. L’opposilion qu ’il re n c o n tra en c e tte c irc o n sta n ce p ro v o q u a u n evene- m en t aussi re m a rq u a b le q u ’h o n o rab le p o u r le r o i : B atory, aprbs avoir p rd p a re le diplöm e p a r lequel il ac co rd a it de g ran d s P rivileges h la n o u v e lle aca- dem ie, l’en voya ä W o lo w iez, g ra n d c h a n c e lie r de L ith u an ie, avec l’ord re d’y apposer le sc e a u d e l’fita t.

Le g ra n d ch a n celier s’y refu sa, p re te n d a n t que ce p riv ileg e p o u rra it co m p ro in e ttre la re lig io n chre- tien n e et les lib ertes n atio n ales. L e roi re n o u v e la deu x fois cet o rd re , e t, re n c o n tra n t to u jo u rs la m em e Opposition, il envoya ch e rc h e r W olow iez lu i- m śm e. Le g ra n d ch a n celier se p rć s e n ta d ev an t le roi, qui l’apo stro p h a en ces term e s :

A Je ne puis co m p re n d re ces lib e rte s , q u i ne vous p e rm e tte n t pas d’a e q u e rir de l’in stru c tio n et des lu m iśre s. Je voudrais sa v o ir d’oü vous v ie n t c e b e a u priv ileg e qu i vous a u to rise ä m a rc h e r dans l’ig n o - ra n ce de D ieu, des hom m es e t de to u t ce q u ’u n e p erso n n e sa g e doit co n n a itre.

« C ontre-sig n ez ce p rivildge, o u b ie n d o n n ez-m o i

(53)

LA L A N G U E ET LA L I T T f i R A T ü R E . 43

Je sceau, je F apposerai m o i-m śm e ; m ais je ne le re m e ttra i p lu s e n tre v os m ains. »

Le grand, ch a n celier s ’e m p re ssa d ’o beir au x ordres d u roi.

B atory, d esira n t re p a n d re les lu m ie res en Polo- g n e , com b la de fa v e u rs les je su ite s, qui n ’etaient en c o re c o n n rs q u e p ar le u r In stru c tio n . II le u r con- fia, en 1579, l’academ ie de W iln a , q u ’il v e n a it d’6- ta b lir, et to u te T ćducation p u b liq u e en L ith u an ie.

Sous les d eu x S ig ism o n d , ce qui prouve le m ieux u n e civilisation trb s-a v an ce e, on n e re co n n aissait d’au tre su p erio rite que celle du t a l e n t ; le ra n g s’a- b aissait devant le m erite : g en tilsh o m m es, b o u rg eo is et paysans tro u v a ie n t le m em e a c c u e il; le sh o n n e u rs, les dignitćs etaicn l d ec ern e s au x p lu s d ig n es. K ro­

m er, fils d’un p ay san , D a n tiscu s, b is d’u n b ra sse u r, ob tin ren t su cc essiv em en t l’eveche de V arm ie, auquel le titre de p rin ce ćtait a tta c h e ; Ja n ic k i, issu de p ay san s, re ę u t des m ain s du pape la co u ro n n e de poete. Stanislas H osius, Cardinal et u n des p re si- dents du concile de T re n ie , e ta it d’u n e o rig in e trb s- obscure.

A yant ä p arie r d’u n s ie d e oü la gloire de m a pa- trie fut elevde si h a u t, je crains qu’on n e m e tax e

(54)

44 E T U D E S S U R L A P O L O G N E .

de p a rtia lite ou d’ex a g e ra tio n . A ussi, av an t d’aller plus loin, je suis h e u re u x de p o u v o ir citer les opi- nions d ’hom m es illu stre s, co n tem porains de cette epoque, et qu i au jo u rd ’h u i enco re font au to rite dans l’E u ro p e en tiere.

E ra sin e , de R otterd am , dit des P olonais, dans sa lettre ä S everin B onar : « C’e st dans ce pays que la philosophie possede d’ex cellen ts disciples, c’est lä q u ’elle form e ces citoyens polonais qui osen t 6tre sav an ts. '>

Le p re sid e n t de T hou, en p a rla n t de la P o lo g n e, l’appelle « pays fertile, plein de villes, de ch ä te a u x , rem pli d’u n e noblesse c o u ra g e u se , qui jo in t o rd i- n a ire m e n t l’am o u r des le ttre s ä l’ex ercice des arm es. » E t plus bas il dit, au sujet des g e n tils- hom m es polonais qui v in re n t ä P a ris, en 1B7L, offrir la co u ro n n e des P ia st ä H en ri de Valois : « On ne p e u t ex p rim e r l’eto n n em e n t de to u tle p e u p le q u an d il v it ces am bassadeurs avec des rohes lo n g u e s, des b o n n e ts de fo u rru re , des sab res, des fleches et des c a rq u o is ; m ais l’adm iration fu t extrdm e, lorsqu’on vit la som ptuosite de leu rs equipages, les fo u rreau x de le u rs sabres g arn is de p ie rre rie s, les b rid es, les selles, les hou sses de le u rs ch e v au x , en ric h ies de

(55)

L A L A N G U E E T L A L l T T ß R A T U R E . 45

m em e, et u n air d’assu ra n c e et de d ig n ite qui les d istin g u a it su p e rie u re m e n t. Ce qu’on re m a rq u a le p lu s, ce fut le u r facilitó de s’en o n c er en latin , en franęais, en allem and et en Italien. Ces q u a tre la n - g u e s le u r e ta ie n t au ssi fam ilieres que celle de lęu r pay s. II n e se tro u v a ä la cour que d eu x hom m es de condition qui p u sse n t le u r re p o n d re en l a t in , le baron de Milian e t le m arq u is de C astelm an-M au- rissib re. Ils av a ie n t ete raandes ex p res p o u r soute- n ir en ce p o in t l’h o n n e u r de la no b lesse franęaise, qui ro u g it alors de son ig n o ra n c e . P o u r ce tem p s- lä, c’etait b ea u co u p q u e d’en ro u g ir. Ils p arla ien t notre lan g u e avec tan t de p u r e te , q u ’on les etit plulöt p ris p o u r des hom m es eleves su r les bords de la Seine et de la L o ire , que p o u r des h ab itan ts des contrees qu’a rro se n t la V istule et le D niep er, ce qu i fit g ra n d e h o n te ä n os co u rtisan s, q u i n e sav a ie n t rie n , m ais qui e ta ie n t ennem is dćclares de to n t ce q u ’on appelle scien ce. A u ssi, q u an d les n o u v e a u x hotes les in te rro g e a ie n t, ils ne re p o n d a ie n t que par des signes, ou en ro u g is s a n t. »

Le celebre M uret, sav a n t illu s tre du seiziem e s i e d e , com p aran t les Italien s et les P o lo n a is, se dem ande : « Quelle est e n tre ces deu x n atio n s celle

(56)

46 f i T U D E S S U R L A P O L O G N E .

qu i m erite qu’on la lo u e d av a n la g e , sous le rap p o rt des Sciences et des a rts ? S ont-ce les Ita lie n s, dont la cen tiem e p a rtie ä p ein e etu d ie le latin et le g re c, et m on tre q uelque g o n t p o u r les Sciences, on les Po- lonais, dont un g ra n d n om bre co n n a isse n t p arfaite- ra en t ces d e u x Ia n g u es, et qui p araissen t anim es d’u n e telle a rd e u r p o u r les Sciences, q u ’ils y co n sa - c re n t le u r vie e n tie re ? »

Le g en ie de N icolas C opernic dom ine de sa s u ­ p erio r itó toutes les illu stra tio n s scientifiques de son siecle. On a p u dep o u iller la P o lo g n e de son inde- p en d a n ce ; m ais on s’efforcerait en v ain de lui enle- v e r la gloire d’av o ir p ro d u it u n hom m e tel que C opernic, gloire qu i rejaillit su r la nation to u t en- liś re . Nos sp o liateu rs v o u d ra ie n t effacer ju sq u ’au nom de n o tre p a trie ; ils v o u d ra ie n t m 6m e nous d ep o u iller de nos glo ires n a tio n a le s; im p u issan ts efforts 1 G est en v ain que les P ru ssie n s out ch e r- ch e ä g erm a n ise r C opernic. C opernic n a q u it ä T h o rn , ville polonaise, au seiziem e siecle, et, n ’eus- sio n s-n o u s pas d’au tres titres, c e lu i-la seul a u rait suffi p o u r m a rq u e r le nom polonais d ’un ca ch et im- m or tel.

N otre łitte ra tu re b rillait ä cette epoque du plus

Cytaty

Powiązane dokumenty

Les Portes de la vie ne s’ouvrent jamais que sur de la mort, ne s’ouvrent jamais que sur les palais et sur les jardins de la mort… Et l’univers m’apparaît comme un immense,

Thus, the alignment of BIM-based work and its associated collaborative processes with project management at a strategic level by holding a structurational view of collaboration

3) Pacte primordial «pré-éternel» (mîthâq) fait par Dieu avec Adam, avant sa création (S. 7,172), qui fait que tous les humains nais- sent musulmans. L’islam ne connaît

Enfin l’Autriche gouverne des peuples d’origines diverses, dont tous sont loin de lui être attachés ; reformer la Sainte-Alliance serait avertir la France que tant

cipes démocratiques pour lesquels notre peuple vertueux semble avoir été fait, nous nourrissons dans nos cœurs un vif amour pour tous les peuples sans distinction ;

Jadwiga Zamoyska pozostałe 40 lat życia całkowicie poświęciła za­ łożonej przez siebie w 1881 roku Szkole Pracy Domowej dla dziew­ cząt.. Rozważania o pracy i wychowaniu

Dopiero od niewielu lat ksi ˛az˙ki podejmuj ˛ace wszechstronnie szerok ˛a problematyke˛ z˙ycia wewne˛trznego i polityki zagranicznej Rosji w róz˙nych wiekach oraz jej