• Nie Znaleziono Wyników

UA H RO FR IT ES AE FURO PND II. Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "UA H RO FR IT ES AE FURO PND II. Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym"

Copied!
23
0
0

Pełen tekst

(1)

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ

ﺢﺿﻮﻳ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣ

ﻷﺍ

ﻷﺍ

Indeks: 011-200331500v01

FURO PND II

Assembly instruc�on Instruc�uni de montaj Szerelési útmutató Instruc�on de montage Návod na inštaláciu

SK GB PL D

UA H RO

Istruzioni di montaggio Інструкція по установці Montageanleitung

Instrukcja montażu

Pokyny k instalaci

CZ

RUS

Инструкция по установке Instrucciones de ensamblaje

IT FR

ES AE

A szerelési útmutató balos verzióra vonatkozik Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevo Návod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenie

SK GB PL D

CZ RUS

UA H RO

Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym

В инструкции указан монтаж левого варианта кабины В інструкції вказаний монтаж лівого варіанту кабіни Die Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar

AE IT FR ES

L’instruc�on montre un montage en version gauche

Le istruzioni di montaggio mostrano l’installazione della versione sinistra La instrucción de montaje muestra la instalación de laversión del lado izquierdo

Nie wy rzuc aj in

str uk cji ! D

o n o isc t d in ard

uct str

! ion нс И ук тр и ци е н

у д

ал ят ь!

Zawiera n

umer identyfikacy jny p

rodukt u. It c

ontains

the pr

ct i odu tifi den ion cat mbe nu r.

не В ах й н ит од и ся нт де ик иф

иоац

нный номер.

(2)

Easy CleanR Easy CleanR

1.L 2

2

7 3

5 6

4

8 9

10.L

10.R 11.1

11.2 12.L

13 15

14.1

11.1

11.2

ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﺆﻣ ﺀﻼﻄﻟﺍ

Easy Clean

R

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием

Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire

Indica�on du côté d’applica�on du revêtement Lato dell'indicatore di rives�mento

Lado del indicador de recubrimiento

(3)

ﺔﻣﻼﻋ ﻢﻗﺭ

ALCOHOL

IPA

1.L

5.

8.

9.

10.R10.L

1

3 1

1 7.

11 24

1

17.L

18.

1 1 6.

1 2.

1 3.

1 4.

1

19. 1

20. 1

21.

1 12.L

11.111.2

13.

11.1 11.2

16.

1 1 11

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung Označenie

Označení Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus

Buca� Db.

KS Sztuk

Pcs.

штук Sorszám

Symbole Símbolo Simbolo N° N°

Pzas ﻊﻄﻗ Pcs Pz

1

15.

2 1.L

3 3,5x38 DIN 7981

φ6

10.L 10.R

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm L = 1500 mm

SW 1,5 SW 2,0 SW 3,0

19. 20. 21.

L = 1500mm L = 50mm

14.1 14.2

14.114.2

2 22.

φ 8 φ 6

SILICON

SW 2,5 +

3

(4)

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus

Buca� Db.

KS Sztuk

Pcs.

Sorszám штук

Symbole Marca Marchio N° N°

ﻊﻄﻗ Pz Pc Pz

ﻢﻗﺭ ﺔﻣﻼﻋ

Easy CleanR

Easy CleanR

4

A. 2

B. 1

C. 1

D. 1

E. 1

X > 1400mm

1.L

4.8x40 DIN 7981 φ8

X

X

2

3

12.L

15

14.1 E A

C D B

E A

C D B

7 9

(5)

!

1mm

!

!

2 2.1

18

2.2 2.1

4 3

3

OK 1

5

!

43mm 47mm

min. 43mm

43mm

4

min. 43mm

max 1mm

4

!

3 3 4

OK OK

3 4

OK OK

(6)

6

1-5mm

SW 1,5 SW 1,5

D = 0 D > 0

D

2.2

18

D

OK 4

3

4 4 4

1

2

3.1

!

OK 3.3

3.2

3.1

(7)

16 3

16

4.4

4 3

16

18 18 18

4.2 4

7

4 3

4 16

1

2

2mm

4.3

!

2mm

4

!

4 18 18

18

4 18

OK

4.1 OK

(8)

!

!

8

3 16

3

3

φ6

6

5 x3 3

4

16

4

16

4

18

4

2 3 1

4.5

4.8 4.6

4.7

16

(9)

ALCOHOL

IPA

3 16

16

5

!

9

4

4

16

4 3

4 3

4

1

2

1

4

SILICON 4

SILIC ON SILIC

ON

SILIC ON

5.1

2

5.2 5.3

5.4

(10)

Easy CleanR

1.L

10

1.L

0mm 0mm

1.L

0mm 0mm

1.L

17.L

14.2 13

13

6.1

6.2

13

7 6

OK

Easy Clean

R

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Vízlepergető réteggel bevont oldal.

Partea cu indicator de acoperire

4

4 4

! !

7.1

2

1 2

1

(11)

Easy CleanR

2

1.L

1.L 1.L

1.L 1.L

1.L

1.L

7.2

4

4 1.L

9 8.2

8

OK

11

1 2

Easy Clean

R

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Vízlepergető réteggel bevont oldal.

Partea cu indicator de acoperire

8.1 7.3

17.L

3 17.L

17.L

14.2 17.L

14.2

2

1

(12)

1.L

12

6-16mm

2 1.L

2 1.L

2

14.1 3

3 14.1

10.1A

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm

18

9

10 ...A

...B

6-16mm

2

!

18 18

2

9

X = 100-140

X = 140-180

8.2

9.1

1

14.1 3

(13)

S

SW 2,5

X

S

1000/1100 1200/1300 380-400

0mm !

1.L

2 2

X

2 2

1.L

2

2

!

φ 8

7

7

10.2A 10.3A

10.4A 10.5A

10.7A 10.6A

10.8A

13

1 2

7 9

9

9

(14)

SW 2,5 SW 2,5

N N = M - 12mm

M !

1.L 1.L

! 1.L

14

2 2

A 7

7

10.9A 10.10A

10.1B 10.2B

10.4B 10.5B

10.3B

D E

A

A D

E

D

E

1 2

3

M

10.6B

(15)

φ8

SW 2,5

SW 2,5

1.L

1.L

0mm !

1.L 2

1.L 2 2 2

1 1

1

2

φ2,8

2 1

10.6B 10.7B 10.8B

10.9B 10.10B 10.11B

10.12B 10.13B

10.14B 10.15B

D

E

B

D D

C

E

A

D

D

15

SW 2,5

(16)

16

2 1.L

1.L

1.L

SW 3,0

SW 2,0

1.L

SW 3,0

11.1

13 12.1

360°

2

1

!

x2 x2

x2 11

12

1.L

1 2

1.L

14.2 17.L

17.L 14.2

!

12.1

12.2

12.3

(17)

SW 2,5

1.L

0mm

13.1

14.1

0mm

1.L 2

1.L 2

1.L 14

13

17

OK

8

8

1.L

15 15

15

(18)

18

2 1.L 2 2

1.L 1.L

11.1 11.2

15.1

11.1

15.4

11.1 11.2

15.3

x4

11.2 11.2

15.2

11.2 12.L

12.L

x2 x2

1.L 1.L

15

OK OK

(19)

1.L 1.L 2 1.L

18

18

16.2 16.1

1.L 2

x2 17

16

19

2

OK

OK

10.R

10.R 10.L

10.R

17.1

18

17.2

18

18

18 10.L

10.R

SILIC ON

SILIC ON

(20)

2

20

2 1.L

L

3

2

K

2

18.1

4

19.3 K

L

1.L

SILIC ON

SILIC ON

19 18

2

2 OK

19.1

22

22

22 12.L

22

19.2

12.L

24h

SILIKON

!

!

5mm

0mm

19.1-19.3

CRASH!

(21)

20.2 20.3 1.L 20

21

2 2

OK

20.1

22

22

22 22 10.L

10.L

!

!

20.1-20.3

0mm 5mm

0mm 5mm

CRASH!

(22)

1. Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu! Firma Radaway Sp. z o.o. udziela 36 miesięcznej gwarancji na kabiny prysznicowe oraz zapewnia serwis pogwarancyjny.

2. Kabina prysznicowa, którą Państwo nabyliście służy do przeprowadzania zabiegów higienicznych w pomieszczeniach sanitarnych wewnątrz budynków wyposażonych w instalację wodną oraz odpływ ścieków. Kabiny przeznaczone są do montowania na brodzikach lub bezpośrednio na podłodze.

3. Wymiary kabin dostosowane są do standardowych wymiarów brodzików.

4. Gwarancja nie obejmuje:

a) uszkodzeń mechanicznych wyrobu (pęknięcia, wygięcia, zarysowania itp.) powstałych wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem,

b) części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania,

c) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją produktu, d) wad i uszkodzeń spowodowanych:

- montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu,

- dokonywaniem samodzielnych napraw i przeróbek, - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody,

- nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych,

- niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu.

5. Udzielamy gwarancji, o której mowa w pkt.1 pod warunkiem bezwzględnego przestrzegania zasad konserwacji określonych w niniejszej karcie.

6. Przed montażem prosimy sprawdzić produkt pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń wynikających niezgodnego z wymaganiami technicznymi transportu lub składowania. Należy starannie sprawdzić powierzchnię zamontowanych tafli (szkło lub tworzywo sztuczne). Drobne rysy na profilach można przemyć acetonem lub zmywaczem do paznokci na bazie acetonu.

Większe uszkodzenia należy reklamować.

7. Należy starannie sprawdzić kabinę w terminie 30 dni od momentu zakupu w przeciwnym razie prawo do reklamacji z tytułu nie kompletności i ewentualnych szkód powstałych w transporcie wygasa ( nie dotyczy wad ukrytych).

8. Za szkody powstałe podczas montażu oraz stwierdzone po zamontowaniu ( z wyłączeniem wad ukrytych), nasza firma nie ponosi odpowiedzialności. Nie ponosimy również kosztów montażu i demontażu kabiny, jeśli uszkodzenia zostaną stwierdzone po jej zamontowaniu.

9. Zauważone wady należy zgłaszać w miejscu zakupu towaru.

10. Wady lub uszkodzenia towaru stwierdzone przez Klienta podczas eksploatacji będą usuwane w okresie trwania gwarancji w terminie nie dłuższym niż 21dni od daty zgłoszenia reklamacji.

11. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, karta gwarancyjna i kupon gwarancyjny, opieczętowany w punkcie sprzedaży, z naniesionym modelem i numerem artykułu, datą sprzedaży i podpisem Klienta potwierdzającym akceptację zasad gwarancji i zakupionego towaru.

12. Klient ma prawo żądać wymiany towaru na nowy, gdy:

- ujawnionej wady nie można usunąć,

- w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw (potwierdzonych kuponem gwarancyjnym) tego samego podzespołu a naprawiany towar nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.

13. Klient traci gwarancję w przypadku nie zgłoszenia sprzedającemu wady w terminie 2 miesięcy od ujawnienia się wady, w każdym przypadku Klient zobowiązany jest zaprzestać użytkowania kabiny natychmiast po ujawnieniu wady, w innym wypadku utraci gwarancję

14. Firma Radaway Sp. z o.o. nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniem glazury w przypadku jej uszkodzenia w sytuacji konieczności demontażu kabiny.

A/

KARTA GWARANCYJNA

(23)

15. Kabina nie jest przeznaczona do użytku masowego.

16. Wyposażenie kabiny może być wykorzystane tylko do opisanych celów, np. nie można wymontować elementów składowych i wykorzystać ich do innych urządzeń, w takich przypadkach wygasa roszczenie z tytułu gwarancji.

17. Firma Radaway Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane przez kabinę.

18. Niedopełnienie warunków zawartych w instrukcji montażu powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych.

19. Nieuzasadnione powiadomienia i przyjazdy serwisu będą podstawą do obciążenia Klienta kosztami dojazdu i naprawy.

20. Firma Radaway Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w oferowanym produkcie bez wcześniejszego poinformowania klientów, nie obniżając jednocześnie jakości wyrobu.

21. Terytorialny zakres gwarancji ogranicza się do obszaru Rzeczypospolitej Polskiej.

22. Reklamację produktów zakupionych na terenie Rzeczypospolitej Polskiej możecie Państwo zgłosić w punkcie zakupu produktu lub bezpośrednio u producenta pod adresem mailowym serwis@radaway.pl

.

Do codziennej pielęgnacji należy używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia szkła wystarczą przyjazne dla środowiska, łagodne środki czyszczące w postaci płynów np. Glass Cleaner. W żadnym wypadku nie należy stosować ostrych przedmiotów chemikaliów lub środków szorujących, które prowadzą do zarysowań powierzchni kabiny i utraty gwarancji. Lekki osad kamienny bez trudu usuną Państwo przy pomocy odrobiny octu. W przypadku szkła z powłoka Easy Clean zalecane jest odświeżanie powłoki środkiem Glass Protector.

1. Montażu kabiny należy dokonywać zgodnie z załączoną instrukcją. Zalecamy Państwu skorzystanie z usług wykwalifikowanego instalatora. Na stronie www.radaway.pl znajdą Państwo kontakty do Certyfikowanych Instalatorów Radaway.

2. Kabina powinna być transportowana i składowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w pozycji pionowej. Każdy inny sposób transportu i składowania może spowodować uszkodzenia mechaniczne powodujące utratę gwarancji.

3. Pomieszczenie, w którym będzie zamontowana kabina musi spełniać następujące warunki:

- posiadać zgodnie z warunkami technicznymi zlokalizowany dopływ i odpływ wody, - posiadać dobrze wypoziomowane podłoże,

- posiadać zgodną z wymaganiami technicznymi wentylację.

Radaway Sp. z o.o., ul. Rabowicka 59 Jasin , 62 -020 Swarzędz tel. +48 61 835 75 10 faks +48 61 835 75 11 www.radaway.pl

Pomoc techniczna tel. 61 835 75 20 w godz. 7.00 -15.00

B/

UTRZYMANIE W CZYSTOŚCI I KONSERWACJA KABINY

C/

INSTRUKCJA MONTAŻU

Cytaty

Powiązane dokumenty

Ustalenie okoliczności zdarzenia (rodzaj materiału, sposób rozpowszechniania,. ustalenie sprawcy,

 w przypadku nieobecności student jest obowiązany zaliczyć ją w terminie 7 dni od dnia, w którym odbyły się zajęcia, na których student był nieobecny,. 

nu;.. Przeczytaj uważnie tekst, a następnie wykonaj zadania poniżej. On the fourth Thursday in November, in houses around the United States, families get together for a feast, or

[r]

1 Ogromne obszary Kanady zajmuje tajga.. Scharakteryzuj jej klimat

Dobrze byłoby, żeby pojawiła się jakaś deklaracja strony publicznej, że także podda się ewaluacji, zreorganizuje system tak, aby zapewnić placówkom minimalne wa-

W przypadku, dokonania przed upływem Okresu Abonamentowego Promocyjnej Nazwy Domeny, transferu Promocyjnej Nazwy Domeny do podmiotu trzeciego, w skutek czego po

2 SIWZ Zamawiający wymienia, iż do oferty należy dołączyć formularz ofertowy z wykorzystaniem formularza oferta załączonego do SIWZ posiadającego :- oświadczenie o