Spis treści
Wprowadzenie ...7
Rozdział I Komunikacja międzyjęzykowa – dialog międzykulturowy – przekład ...9
1. Język i rzeczywistość tekstowa w mediach ...9
2. Przekład w przestrzeni międzykulturowej ...22
3. Rzeczywistość medialna z perspektywy przekładu ...40
Rozdział II Wybrane problemy szczegółowe przekładu tekstów prasowych (relacje rosyjsko-polskie) ...69
1. Kategoria punktu widzenia ...72
2. Przekład nagłówków prasowych ...84
3. Słowotwórcze aspekty przekładu ... 101
4. Frazeologia w konfrontacji przekładowej ... 112
5. Intertekstualność w przekładzie ... 124
Kulturowe uwarunkowania przekładu – przekład jako spotkanie różnych tożsamości (Zamiast zakończenia) ...139
Literatura ...144
Skróty ... 154
Перевод в медийной коммуникации: избранные проблемы на примере польских переводов русских газетных текстов (Резюме) ...155
Translation in Media Communication: Selected Issues of Translating Russian Press Articles into Polish (Summary) ...157