• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI RC-DEX PILOT ZDALNEGO STEROWANIA #03.indd :03:39

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI RC-DEX PILOT ZDALNEGO STEROWANIA #03.indd :03:39"

Copied!
36
0
0

Pełen tekst

(1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

RC-DEX

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

(2)

2

(3)

3

SPIS TREŚCI

PAŃSTWA NOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

RC-DEX™ . . . . 5

Przeznaczenie urządzenia . . . . 5

Opis urządzenia . . . . 6

Widok z przodu . . . .6

Widok z tyłu . . . .7

AKCESORIA . . . . 8

BATERIA . . . . 9

Wymiana baterii . . . .10

UŻYWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA . . . .12

Regulacja głośności . . . .13

(4)

4

Całkowite wyłączenie dźwięku

w aparacie słuchowym . . . . 13

Zmiana programów słuchania . . . .14

Zen+ . . . .14

Suwak blokady . . . .14

JAK DBAĆ O PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA . . . .15

OSTRZEŻENIA . . . .18

GDY PILOT DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO . . . .22

REGULATORY INFORMATION . . . .23

SYMBOLE . . . .29

(5)

5

PAŃSTWA NOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-DEX™

Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze swojego nowego pilota zdalnego sterowania do aparatów słuchowych Widex . Instrukcja obsługi pilota zawiera ważne informacje, z którymi na- leży się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia .

WAŻNE

Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i wskazówki dlatego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z pilota zdalnego sterowania .

Przeznaczenie urządzenia

Państwa pilot zdalnego sterowania przeznaczony jest do współ- pracy z bezprzewodowymi aparatami słuchowymi Widex .

(6)

6

Opis urządzenia

Pilot zdalnego sterowania RC-DEX umożliwia szybki dostęp do takich funkcji aparatu słuchowego jak regulacja poziomu głośności czy zmiana programu słuchania . Wbudowana dioda (LED) umożliwia wizualną kontrolę użycia .

Widok z przodu 1 . Dioda świetlna (LED) 2 . Przycisk zwiększania głośności 3 . Suwak blokady

4 . Przycisk zmiany programów 5 . Przycisk zmniejszania głośności

1 .

2 .

4 . 3 .

5 .

(7)

7 Widok z tyłu

1 . Pokrywa pojemnika na baterię

2 . Oczko umożliwiające przyczepienie pilota np . jako breloczka do kluczy

Jeśli mają Państwo trudności z odszukaniem numeru seryjnego urządzenia (zazwyczaj sześć lub siedem cyfr), należy zwrócić się o to do specjalisty dopasowującego Państwa aparat słuchowy .

1 .

2 .

(8)

8

AKCESORIA

1 . Bateria

2 . Kółko do breloczka

1 .

2 .

(9)

9

BATERIA

Typ baterii stosowany w pilocie zdalnego sterowania to:

bateria litowa CR2032

W celu nabycia nowej baterii należy skontaktować się z Państwa protetykiem słuchu . Należy stosować się do podanego na opakowaniu terminu ważności baterii oraz informacji jak należy pozbywać się zużytych baterii .

Pilot zdalnego sterowania jest gotowy do użytku jeśli bateria jest prawidłowo umieszczona w komorze baterii w pilocie . Żywotność baterii wynosi ok . 12 miesięcy, w zależności od częstotliwości korzystania z przycisków na pilocie zdalnego sterowania .

(10)

10

Wymiana baterii

1 . Przesuwamy pokrywę komory baterii w dół aby ją zdjąć . 2 . Naciskamy baterię we wnętrzu pojemnika w sposób

pokazany na rysunku, aby umożliwić jej wyjęcie z pojemnika lub obracamy urządzenie tak, aby bateria wypadła nam na dłoń .

WAŻNE

Czynności tych najlepiej dokonywać na siedząco, nad powierzchnią stołu nakrytego miękką tkaniną, aby uniknąć upadku urządzenia z wysokości na twarde podłoże .

1 . 2 .

(11)

11

3 . Wkładamy nową baterię pod kątem pokazanym na rysunku i dociskamy ją lekko aby została prawidłowo umieszczona na swoim miejscu . Znak plus (+) na baterii musi być skierowany w górę .

4 . Zakładamy pokrywę baterii na miejsce .

3 .

4 .

(12)

12

UŻYWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania umożliwia dyskretną obsługę aparatu słuchowego, np z kieszeni lub torebki . Urządzenie posiada oczko umożliwiające przypięcie go np . do kluczy jako breloczka .

ZASIĘG DZIAŁANIA

Zasięg działania pilota wynosi ok 1 metra od aparatów słucho- wych .

DIODA EMITUJĄCA ŚWIATŁO

Zielone światełko diody pojawia się zawsze wtedy gdy przyci- śnięty zostanie któryś z przycisków na pilocie .

(13)

13

Regulacja głośności

Aby zwiększyć głośność w aparacie naciskamy krótko klawisz zwiększania głośności (+) . Krótkie naciśnięcie klawisza zmniej- szania głośności (-) obniża poziom głośności w aparacie .

Za każdym naciśnięciem klawiszy zmiany głośności słychać będzie w aparacie krótki sygnał dźwiękowy . Po osiągnięciu mini- malnego lun maksymalnego poziomu głośności usłyszą Państwo sygnał ciągły .

Całkowite wyłączenie dźwięku w aparacie słuchowym Naciskamy przycisk zmiejszania głośności aż do chwili ustania sygnału ciągłego, a następnie całkowitego wyłączenia dźwięku w aparacie . Ponowne naciśnięcie jednego z przycisków zmiany głośności włączy dźwięk w aparacie .

(14)

14

Zmiana programów słuchania

Dzięki pilotowi zdalnego sterowania można wybierać pomiędzy zaprogramowanymi w aparacie przez specjalistę programami słuchania . Krótkie naciśnięcia przycisku zmiany programów pozwalają na przełączanie pomiędzy programami słuchania . Zen+

Jeśli w Państwa aparacie zaprogramowany został specjalny program Zen+, można go uruchomić poprzez jedno długie przyciśnięcie (2 sekundy) przełącznika zmiany programów . Na- stępne krótkie przyciśnięcia tego przycisku pozwalają przełączać pomiędzy dostępnymi stylami Zen . Aby powrócić do zwykłego trybu przełączania programów, należy ponownie przycisnąć przełącznik programów przez ok . 2 sekundy .

Suwak blokady

Istnieje możliwość zablokowania przycisków na pilocie w celu uniknięcia ich przypadkowego naciśnięcia . Aby zablokować przyciski na pilocie należy przesunąć suwak blokady w dół, a by je aktywować należy przesunąć suwak blokady w górę .

(15)

15

JAK DBAĆ O PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Państwa pilot RC-DEX to cenne urządzenie, które powinno być traktowane z należytą troską . Aby przedłużyć jego żywotność należy stosować się do następujących rad:

OSTRZEŻENIE

• Nie wolno narażać urządzenia na ekstremalne temperatury ani wilgoć .

• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie, ani innych płynach .

(16)

16 WAŻNE

• Należy czyścić urządzenie czystą, suchą szmatką . Nigdy nie należy myć urządzenia wodą ani jakimikolwiek płynami, kwasami, alkoho- lem lub silnymi detergentami .

• Należy bezwzględnie chronić urządzenie przed upadkiem .

WAŻNE

• Nie należy trzymać telefonu komórkowego w bezpośredniej blisko- ści pilota zdalnego sterowania, np . w tej samej kieszeni .

• Nigdy nie należy rozkręcać ani próbować samodzielnie naprawiać urządzenia . Napraw może dokonywać jedynie autoryzowany serwis firmy Widex .

(17)

17 OSTRZEŻENIE

• Nie należy mieć przy sobie urządzenia RC-DEX podczas badań ren- tgenowskich, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego lub terapii diatermią krótkofalową, lub w pobliżu innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może uszkodzić pilota . Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w kuchence mikrofalowej, gdyż może to poważnie uszkodzić urządzenie .

• Ultradźwięki lub fale radiowe, takie jak emitowane przez alarmy przeciwwłamaniowe i telefony komórkowe, mają słabsze od- działywanie i nie mogą uszkodzić Państwa pilota . Należy jednak pamiętać, że pola elektromagnetyczne niektórych urządzeń, takich jak systemów alarmowych czy telefonów komórkowych, mogą wpływać na działanie Państwa aparatów słuchowych i pilota zdalnego sterowania .

(18)

18

OSTRZEŻENIA

OSTRZEŻENIE

Baterie mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną połknięte lub użyte niezgodnie z przeznaczeniem . Połknięcie baterii lub ich niewłaściwe użycie może spowodować poważne dolegliwości lub w skrajnych przypadkach nawet śmierć . W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem .

• Należy dopilnować aby pilot, jego akcesoria i baterie znajdowały się zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób, dla których mogłyby stanowić niebezpieczeństwo . Nie należy zmieniać w ich obecności baterii, ani ujawniać im miejsca ich przechowywania . Zużyte baterie należy wyrzucić - można je też oddać w punkcie ich nabycia .

• Nie wolno używać pilota zdalnego sterowania w szpitalach ani samolotach bez uzyskania pozwolenia od personelu .

• Nie należy używać pilota w kopalniach ani innych miejscach, gdzie gromadzą się gazy wybuchowe .

(19)

19 OSTRZEŻENIE

Występuje ryzyko eksplozji w przypadku zastosowania innej baterii niż zalecana lub gdy zużyta bateria będzie ładowana ponownie . Należy pozbywać się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami .

UWAGA

• Pomimo iż Państwa pilot zdalnego sterowania został tak zapro- jektowany, aby spełniał wymogi międzynarodowych standardów kompatybilności elektromagnetycznej, nie można wykluczyć, że jego działanie może mieć wpływ na niektóre urządzenia, takie jak np . sprzęt medyczny .

(20)

20 OSTRZEŻENIE

Zakłócanie pracy aktywnych implantów

• W celu zachowania szczególnej ostrożności, należy przestrzegać wszelkich zaleceń producentów defibrylatorów i rozruszników serca odnoszących się do korzystania z telefonów komórkowych:

• Osoby korzystające z aktywnych, wszczepianych urządzeń me- dycznych (implantów) powinny trzymać bezprzewodowe aparaty słuchowe i ich akcesoria, takie jak pilot zdalnego sterowania, w odległości przynajmniej 15 cm od implantu .

• W razie odczucia jakichkolwiek zakłóceń, należy przestać korzystać z aparatów słuchowych i skontaktować się z producentem implantu . Należy pamiętać, że zakłócenia mogą być wywołane również liniami wysokiego napięcia, wyładowaniami elektrostatycznymi, wykrywa- czami metalu na lotniskach, itp .

(21)

21

• W przypadku korzystania ze stymulatora mózgu należy skontakto- wać się z jego producentem w celu indywidualnej oceny ryzyka . Korzystając z wszczepianych urządzeń medycznych (implantów) nale- ży wszelkiego rodzaju magnesy* trzymać w odległości przynajmniej 15 cm od implantu . (*= takie jak magnes Autophone, etui na aparat słuchowy, magnes ułatwiający umieszczenie baterii w pojemniku na baterie, itp .)

(22)

22

GDY PILOT DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO

Poniżej przedstawiamy rady co zrobić gdy pilot zdalnego stero- wania działa nieprawidłowo lub zupełnie przestanie działać . Jeśli problem się utrzymuje należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparaty słuchowe .

Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie

Pilot nie

działa Bateria w pilocie jest

wyczerpana lub nie działa Należy wymienić baterię w pilocie

Bateria w aparacie słu-

chowym jest wyczerpana Należy wymienić baterię w aparacie

Pilot znalazł się poza zasięgiem swojego działania (< 1m)

Należy zbliżyć pilota do aparatów słuchowych Pilot znajduje się w

obszarze silnego pola eletromagetycznego

Należy przemieścić się z dala od źródła pola elektromagnetycznego Pilot RC-DEX i aparaty

słuchowe nie są zsynchronizowane

Należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym Państwa aparaty słuchowe

(23)

23

REGULATORY INFORMATION

FCC ID: TTY-RCD IC: 5676B-RCD

Federal Communications Commission Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause

(24)

24

harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna .

— Increase the separation between the equipment and receiver .

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . NOTE:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment . This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment .

(25)

25

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e .i .r .p .) is not more than that necessary for successful communication .

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) . Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device .

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada .

(26)

26

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante .

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence . L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement .

(27)

27

Dyrektywa 1999/5/WE

Niniejszym firma Widex A/S oświadcza, że urządzenie RC-DEX spełnia podstawowe wymogi i zapisy Dyrektywy Medycznej 1999/5/EC .

Kopia Deklaracji Zgodności dostępna jest na stronie internetowej:

http://www .widex .com/doc

(28)

28

Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) wyko- nany jest z materiałów, elementów i substancji toksycznych, które w przypadku nieprawidłowej utylizacji (WEEE) mogą stać się niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego oraz dla środowiska .

Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego .

W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się aparatów słuchowych i innych akcesoriów należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Widex .

Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycz- nych (ulotki informacyjne, etykiety itd .)

Symbol Tytuł/opis Producent

Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu .

W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji .

Data produkcji

Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany . Okres przydatności do użycia

Po upływie tego okresu produktu nie należy używać .

(29)

29

SYMBOLE

Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycz- nych (ulotki informacyjne, etykiety itd .)

Symbol Tytuł/opis Producent

Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu .

W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji .

Data produkcji

Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany . Okres przydatności do użycia

Po upływie tego okresu produktu nie należy używać .

(30)

30 Symbol Tytuł/opis

Kod partii

Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii) .

Numer katalogowy

Numer katalogowy produktu (artykułu) . Numer seryjny

Numer seryjny produktu .*

Chronić przed światłem słonecznym

Produkt musi być chroniony przed źródłami światła i/lub produkt musi być trzymany z dala od źródeł ciepła . Przechowywać w suchym miejscu

Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu .

Symbol Tytuł/opis

Najniższa dopuszczalna temperatura

Najniższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony .

Najwyższa dopuszczalna temperatura

Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony .

Dopuszczalne temperatury

Najniższa i najwyższa dopuszczalna temperatura, na dzia- łanie której produkt może być wystawiony .

Przed użyciem zapoznać się z instrukcją

Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrze- gawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu .

(31)

31 Symbol Tytuł/opis

Kod partii

Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii) .

Numer katalogowy

Numer katalogowy produktu (artykułu) . Numer seryjny

Numer seryjny produktu .*

Chronić przed światłem słonecznym

Produkt musi być chroniony przed źródłami światła i/lub produkt musi być trzymany z dala od źródeł ciepła . Przechowywać w suchym miejscu

Produkt musi być chroniony przed wilgocią i/lub produkt musi być trzymany z dala od deszczu .

Symbol Tytuł/opis

Najniższa dopuszczalna temperatura

Najniższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony .

Najwyższa dopuszczalna temperatura

Najwyższa dopuszczalna temperatura, na działanie której produkt może być wystawiony .

Dopuszczalne temperatury

Najniższa i najwyższa dopuszczalna temperatura, na dzia- łanie której produkt może być wystawiony .

Przed użyciem zapoznać się z instrukcją

Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrze- gawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu .

(32)

32 Symbol Tytuł/opis

Ostrzeżenie/przestroga

Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbo- lem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu . Oznaczenie WEEE

„Nie wyrzucać z innymi odpadami”

Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go proce- sowi recyklingu i odzysku .

Oznaczenie CE

Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dy- rektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE . Alarm

Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w niektórych państwach stosujących oznaczenie CE .

Symbol Tytuł/opis Znak C-Tick

Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii .

Zakłócenia

W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektro- magnetyczne .

Sześcio- lub siedmiocyfrowy kod znajdujący się na produkcie to jego numer seryjny . Może go poprzedzać znak .

(33)

33 Symbol Tytuł/opis

Ostrzeżenie/przestroga

Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbo- lem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu . Oznaczenie WEEE

„Nie wyrzucać z innymi odpadami”

Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go proce- sowi recyklingu i odzysku .

Oznaczenie CE

Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dy- rektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE . Alarm

Produkt zidentyfikowany przez dyrektywę 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych jako urządzenie klasy 2 z pewnymi ograniczeniami dotyczącymi wykorzystania w niektórych państwach stosujących oznaczenie CE .

Symbol Tytuł/opis Znak C-Tick

Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii .

Zakłócenia

W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektro- magnetyczne .

Sześcio- lub siedmiocyfrowy kod znajdujący się na produkcie to jego numer seryjny . Może go poprzedzać znak .

(34)

34

(35)

35

(36)

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark

https://global.widex.com

Instrukcja nr.:

9 514 0276 030 #03 Wydanie:

2020-09 É[5qr0w7|h;d;;d]

Cytaty

Powiązane dokumenty

dzie zapewniającym stałą wartość oporności wyjściowej. Jest on regulowany za poaooą przełącznika P2'o, sprzężonego mechanicznie z przełącznikiem P2a. W wyniku

Discussing ecodesign as the waste prevention strategy, the Waste Framework Directive must be noted, covering the area of waste man- agement, establishing the waste hierarchy

3 migniecia Blad w konfiguracji TransKey Sprawdzic konfiguracje TransKey (w Cattron-Theimeg lub serwisie) 4 migniecia Blad w tescie zbyt niskiego napiecia Wymienic

• Zanim włożysz nową baterię upewnij się czy znak «+» na baterii jest po tej samej stronie co znak «+» w komorze baterii.. •

Jeden z przewodów sznura sieciowego zapewnia połączenie obudowy przyrządu z przewodem zerowym lub uziemiającym przy korzystaniu z gniazda sieci zasilającej

Przed rozpoczęciem korzystania z kamery w wodzie należy upewnić się, że wszystkie pokrywy i blokady kamery oraz wodoszczelnej obudowy są odpowiednio zamknięte i uszczelnione

Jeżeli nie można ustawić tej tarczy z zachowaniem skrajni, stosuje się tarczę obróconą podstawą ku dołowi i umieszcza ją nisko.. Sygnał D 6 „Zwolnić bieg” oznacza,

Podczas jazdy nie można używać zasilania lodówki gazem, a regulator zasilania gazowego na lodówce musi być ustawiony w pozycji „0”.. Zgodnie z listą zadań przed wyruszeniem