• Nie Znaleziono Wyników

Павел I глазами Д. Мережковского и В. Ходасевича

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Павел I глазами Д. Мережковского и В. Ходасевича"

Copied!
20
0
0

Pełen tekst

(1)

Елена Андрушенко

Павел I глазами Д. Мережковского

и В. Ходасевича

Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica 1, 71-89

1999

(2)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S F O L IA L IT T E R A R IA R O SS IC A 1, 1999 Е Л ЕН А А Н Д Р У Щ Е Н К О (Харков) ПАВЕЛ I Г Л А ЗА М И Д. М Е Р Е Ж К О В С К О Г О И В. Х О Д А С Е В И Ч А Л ичность им ператора П ав л а I и обстоятельства его убийства д олгое время оставались в России запретной темой. Л иш ь в 1901 г., когда в связи со столетием со дня смерти и м ператора, частично, а в 1905 г. - о к о н чательно, цензурны е п репоны бы ли сн яты , в печати стал и появляться записки современников П авл а I, участника его убийства, многочисленные исследования отечественных и зарубеж ны х историков. Эти м атери алы стали предм етом пристального внимания двух крупных русских художников - Д. М ережковского и В. Х одасевича, питали их творческую мысль, легли в основу произведений - д р ам ы М ережковского Павел Первый и незаверш енного ж изнеописания Х одасевича. Р абота над д р ам о й П авел Первый началась ещ е в 1904 г., когда М ережковский, „ за д у м ы в а я новую т р и л о ги ю , за н и м а л с я эпохой Екатерины ~ П а в л а - А лександ ра I. Д ве последние его особенно интересовали” 1. Однако собы тия 1905 года, в которы х М ережковские приняли активное участие, а такж е переезд за границу, отры вали его от регулярной работы . П ьеса бы ла заверш ена лиш ь осенью 1907 года и, как пиш ет А. Л . С оболев, „не понравилась ни Ф илософову, ни Гиппиус” 2. Т ем не менее Мережковский п ланировал ее французское издание, добивался постановки „на какой-нибудь париж ской сцене” 3, „в Одеоне или у К оп лен а” 4, ее отры вки читались у „м о л о д о го м ецената 1 3. Г и π п и у с, Д мит рий М ереж ковский, [в:] 3. Г и π п и у с, Ж ивые лица, т. 2, Т билиси 1991, с. 242. 2 А. Л . С о б о л е в , М ереж ковские в П ариж е (19 0 6 -1 9 0 8 ), [в:] Лица. Биограф ический альманах, М осква 1992, т. 1, с. 363. 3 3. Г и п п и у с , Д м ит рий М ереж ковский, с. 272. 4 П и сьм о Д . С. М ер еж ко вско го А. С. С увори н у о т 27 д е к а б р я 1907 г., публ. Е. Андрущ енко, Л . Ф р и зм ан а, „Русская речь” 1993, № 5, с. 34. [71]

(3)

Щ укина” . С уд ьб а д р а м ы ск л ад ы в ал ась нелегко. В 1908 год у М ережковского привлекли к суду за „дерзностное неуважение” к власти; он прош ел через судебное разбирательство и конфискацию тираж а. С 1910 год а М ережковский неоднократно подавал пьесу в цензурный ком итет. В архивах сохранились свидетельства всей ее истории от запрещ ения в виду того, что „автор изображ ает б ы т им ператорской фамилии в красках, переходящих всякие пределы реальн ости ” 5 через „возбуж дение судебного преследования” и д о его отмены . У всех еще в п ам яти то время, когда о жизни и м п ер ато р а П а в л а и о б стоятельствах, соп ровож давш и х его см ерть, нельзя б ы л о говори ть с надлеж ащ ею п о л н о то ю и ясностью - писал в 1913 году Х одасевич - П р ави тел ьство наш е целое столетие ревниво оберегало п ам я ть и м п ер ато р а А лександра П авл о ви ча в ущ ерб п ам яти его о т ц а 6. Зам ы сел книги Х одасевича о П авле I относится к весне 1913 года, а дош едш ий до нас фрагмент, как отм ечает опубликовавш ий его A. JI. Зорин, был написан за неделю с 21 по 28 ию ля 1913 го д а7. Ходасевич „прервал работу над книгой. Он не успел пойти дальш е раннего детства своего героя, но интонация..., план книги, сохранивш ийся в его бумагах, и введение к ней, п озволяю т с достаточной определенностью судить о концепции и характере раб о т ы ” 8. П еред нам и - произведения, относящ иеся к различны м жанрам: историческая драм а и жизнеописание. Законченное произведение, имеющее сам остоятельное значение, вместе с тем , являю щ ееся первой частью трилогии Царство Зверя, и небольш ой ф рагм ент книги Х одасевича, а также ее план. П ри всем различии подходов авто р а д р ам ы и биографа, у них бы ла общ ая сверхзадача: увидеть за условным образом им ператора личность и „реабилитировать” его. Об этом свидетельствуют и признания авторов. „М не как это ни странно сказать - писал Мережковский Брю сову, личность П авл а довольно нравилась” 9. „Я о П авле читал порядочно и он меня привлекает очень. О нем психологически наврано. Х очется слегка о п р а в д а ть его ” 10, н ах о д и м в пи сьм е Х од асеви ча Б. С адовском у. М ереж ковский писал о П ав л е „с л ю б о в ь ю ” , жизнеописание Х одасевича ды ш ит искренним сочувствием и проникно­ венностью . 5 Ц Г И Я , Ф. 779, Оп. 4, ед. храк. 316, р а п о р т № 8156. 6 В. Х о д а с е в и ч , П авел 1, [в:] В. Х о д а с е в и ч , Д ерж авин, М о скв а 1988, с. 300. 7 А. Л . З о р и н , Н ачало, [в:] В. Х о д а с е в и ч , Д ерж авин, с. 10. * Т а м же. 9 П и сьм о Д . С. М ережковского В. Я . Брю сову от 4 ию н я 1908 г., публ. Е . Андрущенко, Л . Ф ри зм ан а, с. 35. 10 П и сьм о В. Х одасевича Б. С адовском у, публ. А. Зорина, [в:] В. Х о д а с е в и ч , Держ авин, с. 10.

(4)

П а в е л 1 гл а за м и Д . М ереж ковского и В. Х одасевича 73 Вся Россия з н а л а о за го в о р е - чи таем в преди слови и к книге - н о п и кто не захотел сп асти П а в л а . Ч т о ж е у д и в и тельн о г о, если среди его со вр ем ен н и ко в и их ближайш их п о то м ко в не наш лось лю дей, ко торы е бы см ело и реш ител ьн о осудили это убийство?” 11 В характере П авла, судя по письмам, опубликованны м А. Зорины м , Х одасевич отм еч ал черты „ г а м л е т и з м а ” и н а м е р е в а л с я ср авн и ть литературного героя и историческое лицо. Его зам ы сел, очевидно, претерпел изм енения, поскольку перед н ам и - т р а д и ц и о н н о е жизнеописание, в к отором „на основании того же м атери ала, которы м пользовались разны е профессора” , Ходасевич приходит „к вы вод ам совершенно противополож ны м их в ы во д ам ” 12. Его книга долж на бы ла состоять из пяти частей: 1) „О тнош ение русского общ ества к П авл у ” , задачей которой ставилось вы явление причин появления и „укоренения” в „сознании о бщ ества” , „слухов о „странностях” и „ж естокостях” П авла; 2) „П авел умер 46 л е т ” , посвященной разм ы ш лениям о т о м , почему „возм ути лась на него вся Россия до такой степени, что принуждена бы ла с в о сто р го м принять известие о его убиении” ; 3) „Ж изнь П а в л а ” (в четырех частях), в которой исследовалась жизнь им ператора от рож дения и до смерти; 4) „С у д ьб а” , посвященной „сети противоречий” П ав л а, куда долж ны были бы ть вмещены разм ы ш ления об английском участии в заговоре и подробно рассм отрен ы все о б с т о ятел ь ств а с ам о го у б и й ства и, наконец; 5) „Заклю чение” , в которой п редриним алась п оп ы тка восстан ови ть историческую „справедливость” по отнош ению к П авл у I: П о вто р и ть о »суде истории« - пиш ет Х одасевич в Заключении. В Предисловии к книге это положение звучит так: Д о тех пор, п о ка позорн ое клейм о ти р а н а и и зверга не б удет сн ято с п ам яти императора П ав л а, все слова о нелицеприятном суде истории будут звучать кощ унственною насмеш кою . О н осуж ден своим и убийцам и. О суж дая его, они о п рав д ы вал и себ я13. Х одасевич несколько идеализирует своего „ге р о я” . И причиной этому послужила, думается, не только полемическая заостренность книги, как считает А. Зорин. Н ад жизнеописанием р а б о т ал художник, за исторической личностью для него стояла „тен ь” литературного героя - Г ам лета: „С тал я читать, удивляясь, что никому не приходило в голову сравнить его с Г ам л ето м ” 14 - писал Х одасевич Садовском у. 11 В. Х о д а с е в и ч , П авел I, с. 300. 12 П и сьм о В. Х одасевича Г. Ч улкову, публ. А. Зорина, [в:] В. X о д а с е в и ч, Держ авин, с. 1 0. 13 В. Х о д а с е в и ч , П авел I, с. 290. 14 П и сьм о В. Х одасевича Б. С адовском у, с. 10.

(5)

,,Р ы ц ар ств о и р о м а н ти зм П а в л а (Г а м л е т)... не д олж ен л и был п ритворяться, как Гам лет, если не сумас-[шедшим], то почти таким ... Н ародны е волнения. С ам озван ц ы . Г а м л е т и зм ” - читаем в Плане. Х удожническое начало проявилось здесь и в то м , как Х одасевичем „о б ы г р ы в а ю т с я ” д ет ал и „сц ен ы ” убийства: „ П о т а й н о й ход к Гагариной. (Не бы л ли испорчен? Ч то значит не успел?)” , и в том , как а в т о р ж изнеописания, ан ал и зи р у я исторические ф акты , реконструирует жизнь своего героя при других обстоятельствах: „[...] Будь у Щ авла] истинные, (умные) друзья и честные сотрудники и не пади он ж ертвой д в о р ц о в о й револю ции - он бы л б ы ц арем , благополучно ц арствовавш и м д о »Господней« см ерти и л ю б и м ы м »русским« народом” 15 и др. У М ереж ковского и Х одасевича бы л общ ий круг исторических источников - активно публиковавш иеся в начале века м атери алы , отн осящ и еся ко врем ени ц ар ство в ан и я П ав л а. С реди них были исследования Д. Ф. К обеко Цесаревич П авел Пет рович (П етербург 1887); Записки С. П орош ина (П етербург 1881); работы Н . К . Ш ильдера И м перат ор П авел П ервый (П етер б у р г 1901); Е. С. Ш ум игорского Император П авел I (П етербург 1907); А . Г. Брикнера Смерть П авла 1 (П етербург 1907), а также П. М оран а П авел I до вошествия на престол (М о ск ва 1912). В п оле зр ен и я М е реж к овского, очевидно были и издан ны е в 1907 году Записки участ ников и современников цареубийст ва 11 м арт а 1801 года. Е сли у Х о д асеви ча речь идет о „ж изни” им ператора, то М ережковский писал пьесу, скорее, о его смерти. М ежду те м в четверо суток, в которы е и происходит действие в д р ам е - „действие в П етербурге о т 9 д о 12 м а р т а 1801 г о д а ” - пиш ет автор в ремарках, - вместилась вся его „ж и зн ь” . В текст п рои звед ен и я вклю чены м ельчай ш и е п о д р о б н о ст и ж изни П авл а: и восп о м и н ан и я о д етстве, п остроен н ы е на Записках П о р о ш и н а, и отголоски противостояния с м атерью -им ператрицей, м атери ал для к о то р ы х бы л почерпнут из исследований Ш и льдера и К о б еко , и обстоятельства, предш ествовавш ие убийству, перенесенные из книги Ш умигорского и воспоминаний, собранных в Цареубийстве 11 марта 1801 года. Р азум еется, специф ика ж ан р а т р е б о в а л а от М ереж к овского чрезвы чайной уплотненности, сж атости м атер и ал а, подчинения его логике драм атических собы тий. В от как, н априм ер, использую тся Записки П орош и н а М ережковским и Ходасевичем: 13 В. Х о д а с е в и ч , П авел /, с. 309-311.

(6)

П ав ел 1 гл а за м и Д . М ереж ковского и В. Х одасевича 75 Д рам а Ж нэпсоинсапнс [...] Д е л а сер д еч н ы е... В т о м а х Энциклопедии Ф ранцузской - книж ищ ах преогромных, б ольш е меня сам о го - все изъяснение к слову A m our ищ у. . . 16 Н е понял... П орош и и , что нельзя потокать ран н им сердечн ы м в о л н ен и я м П а в л а ... К о гд а ры лся П а в е л в эн циклопедии, ищ а изъяснений на с л о в о „ a m o u r" , - надо бы ло П о р о ш и н у о т н я т ь у него лексикон... К о г д а п осле встреч с „ м и л о й ” [...] на м аскараде - „ м е ч тал ” - П о р о ш и н не знал, что д о л ж н о е м у п о л о ж и т ь п редел м еч тан иям и встр ечам 17. В о спом инания очевидца, к о то р ы е Х одасеви ч ,,р а зб и р а е т ” , у М ережковского превращ аю тся в исповедь П а в л а и, произносим ы е от первого лица, становятся автохарактеристикой героя. Ходасевич предпринимал попытку установить, кто же бы л настоящ им отцом П а в л а I и, в этой связи, бы л ли им ператор сумасш едш им, поскольку „сам ы е прекрасные, сам ы е благородны е, сам ы е героические поступки не и м ею т никакой цены, если они соверш ены сумасш едш им, если тем , кто соверш ил их, не руководили свободная воля и сознание окружающ их” и, в то же врем я, „никакие преступления не м о гу т бы ть вменены в вину сумасш едш ему. Он не мож ет бы ть ни награж ден, ни наказан... Он - ничто, нуль. И стория лиш ь считается с последствиями его безумны х действий” 18. О спаривая точку зрения соврем енников и последователей о сумасш ествии П а в л а I, Х одасевич те м сам ы м отказы вается „ о п р а в д ы в а т ь уби того го с у д а р я ” его б о л езн ью и предпринимает попытку объективно оценить его достиж ения как государственного деятеля, найти объяснения проти воречи вости его поступков, вы скры ть причины трагедии. В д р ам е П авел Первый тем а „сум асш ествия” играет важнейш ую роль в созд ан и и психологической об у сл о вл ен н о сти п оведения действующих лиц. Т ак, для П ален а „слухи” о болезни и м пер ато р а становятся аргум ентом в подготовке заго во р а - личные цели он умело прикрывает соображ ениями государственной необходим ости: „Н е для себя, и не д л я вас а д л я России, для Европы , д л я всего человечества. Ибо самодерж ец безумный - есть ли на свете страш илищ е оному равное?” ; А лександр соглаш ается на предложение отреш ить П а в л а от трона лиш ь потом у, что воспитан в убеждении: „Н есть бо власть аще не от Б ога [...] ну, а если государь сумасш едш ий...? Х ищ ны й зверь, что вы рвался из клетки [...]” 19, им ператрица М ария Ф едоровна в самые 16 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, [в:] Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Собр. соч., т. 3, М осква 1990, с. 6 8. 17 В. Х о д а с е в и ч , П авел I, с. 306. 11 Т а м же, с. 301. 19 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 53.

(7)

жизненно важные д л я П авл а минуты его жизни оказы вается отдалена от него вследствие своего убеждения, что „он болен” . С точки зрения драм атургической, тем а „сумасш ествия” является одним из главны х сюжетообразующих элементов, скрепляющих, концентрирующих действие. М атериалом для сцен подготовки переворота Мережковскому, несомешю, послужили и воспоминания сам ого П алена. От х ар актер а П а в л а и его безум ств - со о б щ ал П ален гр аф у Л ан ж ерон у - с тр ад али ... все м ы ... С о сто я в вы соких чинах и облеченный важ н ы м и и щ еко тл и вы м и д олж н остям и , я п ри н адлеж ал к числу тех, ком у более всего угр о ж ал а оп асность, и мне н асто ль ко же ж ел ател ьн о бы ло и зб ави ться о т нее д л я себя, сколько и зб ави ть Россш о, а м о ж ет бы ть, и всю Евроиу о т кр овавой и неизбежной см уты ... М н е казало сь невозм ож н ы м ... достигнуть э то го , не им ея н а то согласия... великого князя А лександра... Я ... часто ста р а л с я д а т ь ем у почувствовать настоятельную необходим ость п ереворота, возр аставш у ю с каж ды м н о вы м безум ством ... л ьсти л ем у на счет собственной будущности™. Истинные намерения Палена, приоткрывающиеся нам в его „записках” в пьесе понимает лиш ь великий князь К онстантин: „П рехи трая бестия!... не видиш ь, к чему клонит?... А к том у, что б атю ш ка спятил” 21. В сохранивш емся отры вке книги Х одасевича о П авле повествование доходит до середины первой части третьего разд ела. Ж изнь Павла зака н чи ваяс ь излож ен и ем истории в осп и тан и я П а в л а П а н и н ы м и взаим оотнош ениях последнего с Е катериной, дальнейш ее м ы имеем во зм о ж н о сть л и ш ь реко н стр у и р о ва ть, оп и р аяс ь н а [П лан] книги и источники. О братим ся к заверш ению третьей части: И мперат ор и Дворцовая и инт имная жизнь. Ходасевич пишет: „П ервы е правительственны е шаги П ав л а... Законы антидворянские и чем они бы ли вы званы . Р о п о т и п роти водей стви е. П р о в о к а ц и я ” . В и злож ен и и „первы х п рави тельств ен н ы х ш а го в ” П а в л а ав то р оп и р ал ся, очеви дн о, на исследования Ш умигорского и Ш ильдера, а также, несомненно, на „записки” С аблукова. Среди нововведений им ператора общ ественность особенно ш окировали призы в н а службу всех дво р ян , состоявш их в списках и пожизненно находивш ихся в отпуске, а такж е регламентация одеж ды горож ан. У С аблукова читаем: Б ы л и зд ан р яд полицейских распоряж ений, предписы вавш их всем о б ы в а т е л я м носить пудру, косичку... и запрещ авш их нош ение круглы х ш ляп... О ф и церам воспрещ ено... ни под как и м п редлогом ... я вляться куда б ы то ни бы ло иначе, как в м ундире22. 20 И з записок графа Лонж ерона, [в:] Цареубийство 11 март а 1801 года. Записки участ ников и современников, Репринтное воспроизведение издан и я 1907 г., М о скв а 1990, с. 134-136. 21 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 39. 22 Записки Н . А . Саблукова, [в:] Ц ареубийст во..., с. 22.

(8)

П ав ел 1 гл а за м и Д . М ереж ковского и В. Х одасеви ча 77 М ережковский использует эти д етали д л я м отивировки поступков убийц П а в л а . К о г д а на ужине, п р ед ш ест во вавш ем п оходу на Михайловский зам ок, оказалось, что не конституции офицеры будут требовать у П авла, а отречения в пользу Александра, Бибиков восклицает: „П омилуйте, господа, из-за чего же м ы стараемся? И з-за круглы х ш ляп да фраков, что ли?”23. Провокация - разгадке этого раздела плана Х одасевича н а м пом ож ет текст пьесы Мережковского. Во второе действие введена сцена, в которой во дворец внезапно вры ваю тся войска, подняты е по тревоге, П авел расценивает появление солдат, как „бунт” , а П ален объясняет это „фальш ивой тревогой” : „К ак тогда, в П авловске, о т рож ка почтового, и здесь, в П е те р б у р ге ” 24. П о сл ед у е м з а и зл о ж ен и ем м а т е р и а л а в источнике, например, у Ш ильдера: Д л я х а р а к те р и с т и к и о б щ его тр е в о ж н о го н а с т р о ен и я д о с т а т о ч н о у п о м я н у т ь о неож иданны х тревогах, происш едш их в П авловке в августе м есяце. Д в а р а з а во врем я вечерней прогулки государя среди войск неизвестно почему р а зд а л с я си гн ал в тревоге, и они бросились ко дворцу... Д у м ал и , что случилась „ б е д а во д во р ц е” . Ч ер ез день снова повторилось т о же сам ое явление25. П о условиям ж анра Мережковский не м ог вм естить в текст пьесы события, происходившие задолго до воссоздаваемых им в пьесе, и потому превратил их в „воспом инание” П алена, известное всем окруж аю щ им ; вместе с тем , авто р считал, по-видимому, эту деталь важ ной как для характеристики „общего тревожного положения” , так и для демонстрации искренней привязанности солдат к П авлу. Алла. П рости , П авл у ш ка... Верные все... Р азве не видиш ь, как испугались?... Гренадер. Т к точно... дю ж е испугались... Головю ш . Точно влю бленны е. Голицын. К а к на икону крестятся26. Содержание четвертого разд ела третьей части Д ворцовая и инт имная жизнь Ходасевич расш иф ровы вает так: „И м п ератри ц а и Н елидова. Кош мар. П утаница. П арти и Н ервы (?)” . О станавливаясь на причинах нервозности и неуравновеш енности цесаревича П авл а, Ш ильдер указы вает, что в начале 90-х год ов ко всем слож ностям п ри бави ли сь ещ е и сем ейны е н еуряд и ц ы , связан н ы е с появлением в его жизни Екатерины И вановны Н елидовой, завоевавш ей 23 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 59. 24 Т а м же, с. 35. 25 И м перат ор Павел Первый. П о Шилъдеру и воспоминаниям современников, М осква 1907, с. 117. 26 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 36.

(9)

78

Елена А ндрущ енко ,,безграничную друж бу” П ав л а, Ш ильдер при води т письмо М арии Ф едоровны С. И . Плещееву: „М не каж ется - пиш ет она - что при каждых моих родах Н елидова, зная, как они б ы ваю т у меня трудны и что они м огут бы ть для меня гибельны, всякий р аз надеется, что она сделается за т е м в то р о й м -м де-М е н тен о и ” 27. М ереж ковский проходит м им о рассуждений историков о значении Н елидовой при дво р е, об и нтригах, звязан н ы х с ней. О б р аз Н ел и д о в о й , вернее, „ в о с п о м и н а н и я” о ней действую щ их лиц, н ео б х о д и м ы были д р ам а т у р гу д л я характери сти ки Г ага р и н о й , п остр о ен н о й на п ро ти во п о ставлен ии об р азу бы вш ей ф авори тки П а в л а . С аб луков пишет: Я вы беж ал из офицерской ком наты ... Д верь коридора откры лась настеж ь и и м ператор, в баш м аках и ш елковы х чулках, при ш л яп е и ш п аге, поспеш но вош ел в ко м н ату и в ту же минуту дам ский баш м ачок, с очень вы соким каблуком , п о летел через голову его величества, чуть-чуть ее не задевш и... И з кор и д о р а вы ш ла Екатерина И в ан о в н а Н елидова, спокойно п о д н ял а свой б аш м ак и вернулась ту д а, о ткуда п ри ш ла28. У М ережковского разговоры о Н елидовой вклады ваю тся в уста придворных, осуждающих нежную привязанность П ав л а к Гагариной: Анна. П авлуш ка, миленький... П авел. Ах, если бы т ы зн ал а, как я счастлив, А нна, и как ж елал бы сделать всех счастливыми!... Н ары ш ю ш (тихо указы в ая на П а в л а и Анну). Г олубки воркую т! Головкин. А у княгини-то платье - из а л о го б архату, точн о из ц арского пурпура. Голицын. С убретка в пурпуре! Нарыш кин. Б у д ь поумнее, под б аш м аком бы его держ ала. Головкин. И б аш м ако м б ы в него кидала, как, п омните, К а т ь я Н е л и д о в а 29. Вместе с тем, следуя логике изложения м атери ала в источниках, которы м и п ользовался Ходасевич, тезисы „И м п ератри ц а и Н елидова. К ош м ар. П утаница. П артии. Н ервы ” м огут им еть и другое значение. Весной 1798 год а им ператор путеш ествовал по России и заезж ал в М оскву. Его поездка, как указы вает Ш ильдер, б ы л а использована Ростопчины м, К утайсовы м и другими, чтобы ослабить влияние М арии Ф едоровн ы и Н ели довой , к это м у врем ени уже п одруж ивш ихся, и „захватить П авл а в свои руки” . О дновременно с этим развивалась и так называемая „попухинская интрига” вследствие которой „должности генер ал -п р о ку р о р а и петерб ургского военного г у б е р н а т о р а ” были „р о зд ан ы ” соответственно Лопухину и Палену. 27 Императ ор П авел Первый. П о Ш ильдеру..., с. 177. 28 Записки Н . А . Саблукова, с. 51-52. 29 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 26.

(10)

П ав ел I гл азам и Д . М ереж ковского и В. Х одасевича 79 О п убли ковавш и й „ П л а н ” книги Х о д асеви ча, A . JI. Зорин, п ред лагает следую щ ий к о м м ен та р и й к тезису „ К о ш м а р ” : „ С л о в о »кош м ар« - пиш ет к о м м е н т а т о р - во зм о ж н о , о т с ы л а е т к более раннему видению П авла, котором у явилась гигантская фигура П етр а I, обративш егося к нему словами: »Бедный П авел, бедный князь«” 30. Не разделяя этой точки зрения к о м м ен та то р а, п опробуем предлож и ть свою версию. О б р а т и м вним ание н а контекст: „ И м п е р а т р и ц а и Н ел и д о в а ... Путаница, П ар ти и ” . Если следовать за источниками, видно, что жизнь П авла в это т период состояля из выяснения отнош ений с его, по словам Кутайсова, „ д а м ам и ” (ему дали понять, что и м ператрица и Н елидова им „уп равля ю т”); завоевания располож ения Лопухиной, проявивш ей завидное упорство; поп ы ток ее тай н ого п риглаш ения в П етербург (негативная реакц и я М ар и и Ф едоровны ). П ав ел сто я л в центре „закулисных интриг” , что „отразилось сам ы м плачевны м о б р азо м на состоянии” его „духа” ; „подобная обстановка со зд авал а неисчислимые душ евные м уки ” . Г о в о р я со вр ем ен н ы м язы к о м , ж и зн ь П а в л а превратилась в сплош ной кош мар. М о г ли Ходасевич н азва ть подобны е обстоятельства „современны м язы ком ”? В начале века слово „ к о ш м ар ” имело д ва значения, одно из которы х восходило к французскому и означало „тяж елы й сон с гнетущ ими видениями” и второе - „что-либо ужасное, отвратительное, тягостн ое” (например, у Г арш и н а: „ Я не зн аю са м а почем у а не хочу... освобод иться от э то го к о ш м а р а ” („П р о и сш еств и е” ) — очевидно, и и сп о л ьзо ван н о е Х одасеви чем д л я о б о значен и я „ т я г о с т н ы х ” обстоятельств жизни П ав л а I. М ереж ковский ввел в д р ам у П авел I тр и эп и зо д а , каж д ы й из которых им еет сам остоятельное значение и, вместе с тем , используется драм атургом как интересный прием - так н азы ваем ая „п о д го то в к а” действия. В истори и русской исторической д р а м ы есть н ем ал о примеров использования „сна” или „видения” действую щ их лиц для „опереж ения” д ействия, его „ п о д г о т о в к и ” (В спом ним , н ап р и м е р , пророческие „сны ” Гриш ки О трепьева в Борисе Годунове П уш кина или царя Ф едора И оанновича в драм е А. К. Т олстого). В исторических драмах „сны ” или „видения” действующ их лиц, как правило, были лишь п л о д о м во о б р аж ен и я и о д н и м из худ ож ественны х п ри ем ов авторов. Мережковский же использует действительно имевш ие место и наш едш и е отраж ен и е в исторических и сточниках необы чны е проявления психики П авла: î0 В. Х о д а с е в и ч , П авел I, К оммент арий, с. 380.

(11)

80

Елена А ндрущ енко Д рам а Источники Роджерсон. К аж ется, во врем я обы чной прогулки верхом по Л етнем у саду его вел и чест ву д у р н о с д е л ал о с ь. О бер- -ш т а л м е й с т е р К у та й с о в б р о си л ся на п о м о щ ь , н о все уж е п р о ш л о , т о л ь к о м о л ви т ь изволили: „Я п очувствовал, что за д ы х а ю с ь ” , - и вер н у л ись д о м о й ... М а л ен ьк и й п р и п ад о к у д у ш ья. Д о л ж н о бы ть, д ействие оттепели” 31. Записки Саблукова: Во врем я одн ой из... прогулок, о ко л о четы рех или п яти дней д о см ерти и м п ер ато р а (в это врем я стояла оттепель), П а в е л вд руг остан о ви л свою л о ш а д ь и, о б ер н у в ш и сь, к обер- -ш талм ейстеру М ухапову... ска зал сильно взволнованны м голосом: „М пе показалось, что я за д ы х а ю с ь и м н е не хв атает воздуха... Разве они хо тят задуш ить меня?” М уханов ответил: „Э то, вероятно, действие оттеп ели ” 32. Рассказом П авл а о своем сне М ережковский начинает необычайно важную сцену, в которой П авел „испы ты вает” П ален а на верность, угады вая не только намерения П алена, но и способ, к о то р ы м его убью т. Предвидение П авл а вводит П алена в зам еш ательство, заставляет его изворачиваться и лгать, затем говорить „п равд у” и на глазах у зрителя, вести „двойную игру” , что придает подлинную напряженность сцене. В э т о м же д и ал о ге П а в л а и П а л е н а п оследний получает у им ператора „чрезвычайные” полном очия н а арест членов царской сем ьи, а такж е н ап о м и н а ет П ав л у о н ео б х о д и м о сти „и з покоев государы ни в спальню ваш его величества дверь забить наглухо” 33. „ Д в е р и в к о м н ату М ар и и Ф ед о р о вн ы ” у п о м и н ае т и Х одасевич. М атери алом для обоих писателей м огли бы ть воспом инания участника у би й ства Бенигсена, оп убли кован н ы е в Ц ареубийст ве, а также пересказываемые Ш ильдером и Ш умигорским: „П авел... не м ог... бежать через ком наты императрицы , так как П алену удалось внуш ить ему сомнение на счет чувств государыни, и он каж дый вечер баррикадировал дверь, ведущую в ее покои” 34 - читаем у Бенигсена. В ч е тв ер то м р азд ел е книги о П а в л е Х одасеви ч п ланировал остановиться на обстоятельствах, непосредственно предшествовавших убийству им ператора. В частности, он пишет: „Д вой н ая и гра Палена. А лександр. Дверь в ком нату М[арии] Ф [едоровны]” . П ален, которого, н ап р и м е р , Ф онвизин, н азы в ал „д у ш о ю за г о в о р а и г л а ным д ей с т в о в а т е л е м ” его, „ и сп о д в о л ь п р и го т о в л я л Алексаь. jp a ’’ к „зам ы ш ляем ом у им государственному перевороту” и, вместе с тем, нам екал П авлу на участие в заговоре „о со б ” из царствую щ его дома. Т аки м образом , ему удалось настроить П ав л а против сына и заставить А лександ ра опасаться отца. В исследовании Ш ильдера приводятся 31 Д . M e p е ж к о 'в с к и й, П авел Первый, с. 37. 32 Записки Н . А . Саблукова, с. 72. 33 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 46. 34 И з записок графа Бенигсена, [в:] Ц ареубийст во..., с. 143.

(12)

П аоел I гл а за м и Д . М ереж ковского и В. Х одасеви ча

81

слова Саблукова (которых, кстати, нет в полностью опубликованны х его „воспоминаниях”) об аресте А лександра и К онстантина и вторичном приведении их к присяге накануне убийства П а в л а 35. „Д вой н ая и гр а” П ален а у М ережковского становится своего рода драм атургическим приемом. П еред зрителем п роходит ряд сцен, где Пален „сталки вает” действующ их лиц, иногда против их воли делая своими сообщ никами. Н априм ер, Александр - Палену: П овери л, что бы... П ален. Ч т о я во главе заго в о р а, что б ы п редать вас... Александр. И предали? П ален. П р ед ал , чтобы спасти... Александр· Д а , во т как. М еня - ем у, а его - мне. Н о в конце-то, в конце, граф кого ж е вы п редадите - м еня, его или обоих?36. Современников и последую щ ие поколения исследователей неизменно и нтересовал во п р о с об участии А л ексан д р а в убийстве о тц а. П о признаниям П алена, ему удалось получить у А лександра согласие лиш ь на отречение П авла, но не на его убийство: Я обязан , в интересах правды , - писал П ал ен , - сказать, ч то великий кн язь А лексан др не со гл аш ал ся ни на что, не п отреб овав о т м еня пред вар и тел ьн о кл ятвен но го обещ ания, что не стан ут п о куш аться на ж изнь его отца; я д а л ем у слово: я ое б ы л н астолько лишен смы сла, чтобы внутренно взять на себя обязательство исполнить вещь невозмож ную ; но надо б ы л о успокоить щ епетильность м о его будущ его государя37. Т аким об разом , Ходасевич, следуя источникам, по-видим ом у, не должен бы л считать А лександра виновны м в см ерти П авл а. Т ем не менее, по некоторы м зам ечаниям авто р а чувствуется, что А лександр не бы л ему симпатичен: „П равительство... ревниво оберегало пам ять им ператора А лександра П авловича в ущ ерб п ам яти его о тц а” - пишет он в П редисловии. „Все при мне будет, как при баб уш ке” - приводит Ходасевич слова А лександра при выходе к войскам после убийства Павла. И далее: „В осторги по этом у поводу. К т о восторгался и кто, м[ожет] б[ыть], п л акал ”38. Х одасевич нам еревался заверш ить книгу разм ы ш лениям и о том , насколько справедлив „суд истории” по отношению к П авлу, напоминает, что его смерть „бы ла расплатой за его притеснения... тех, кто раскинулся слиш ком ш ироко, тех сильны х и м ногоп равн ы х, кто долж ен бы л быть стеснен и обуздан ради бесправных и слабы х... И это бы ла истори[ическая] ош ибка его. Н о какая в ней м о р ал ьн а я вы сота!” 39. Ходасевич отмечает, что 33 И м перат ор П авел Первый. П о Ш ильдеру..., с. 156. 36 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 50. 37 И з записок графа Лонж ерона, [в:] Ц ареубийст во..., с. 155. 31 В. Х о д а с е в и ч , П авел I, с. 290, 311. 39 Т а м же, с. 311.

(13)

историческая наука... в борьбе личности с общ еством (особенно ко гд а этой личностью являлся сам одерж авн ы й м онарх) [...] считала д л я себя о б я зател ьн ы м н еизм енно брать сторону общ ества. Всякая оппозиция м о гл а безош ибочно р ассч и ты вать на сочувствие науки., но кром е исторической п р аво ты сущ ествует бол ьш ая п р а в о т а - м о р ал ьн ая. Мережковский вводит в драм у и „видение” П авл а, упоминаемое Зорины м, подробности которого приводятся в исследовании Ш ильдера. Необы чайно распространенный рассказ П авла, изобилую щ ий деталям и, описаниями слуховых и зрительны х ощущений, содержащ ий м оральны е сентенции повествователя и мистические переживания, М ережковским сж ат д о 17 реплик. О слинивш имся „л ет дв ад ц ать н а за д ” П авел вспом инает з а несколько часов до смерти, когда рассказы вает Анне о своем детстве, о „м альчике м и л о м ” А лександре. С толкновение образа м ал ен ьк о го „п ер в ен ц а” с о б р а з о м „с ы н а р о д н о г о - о тц еу б и й ц ы ” вы зы вает у П авл а приступ гнева, в к отором он произносит м онолог о „тяжести России, тяжести Европы , тяжести м и р а” , леж ащ ей „на одной голове” . Тематически это т м он олог совпадает с раздум ьям и П етр а I накануне убийства сына в ром ане М ережковского. В пьесе П авел стоит перед таким же вы бором , как некогда его прадед, и потом у следую щ ий м он олог посвящен „воспом инанию ” о явлении П етра: Ш ли м ы р а з н очью зи м о ю с К у р аки ны м по набереж ной. Л уна, светло почти как днем , то л ьк о на снегу тени черные. Н и душ и, точн о все вы м ерло. Н а С енатскую п лощ адь вы ш ли, где нынче пам ятн и к. К уракин о тстал. В друг слы ш у, р я д о м кт о -то идет - гляжу - высокий, высокий, в черном плащ е, ш л яп а низко - л и ц а не ви дать. „ К т о это ?” - го во р ю . А он остановился, снял ш ляпу - и у зн а л я - государь и м п е р а то р П е т р I. П о с м о тр е л на м еня до л го , скорбно д а ласко во так, гол о во й п окачал и д в а то л ь к о слова м о л ви л ... „Бедн ы й Павел! Бедн ы й П авел !"42. „Ж естокость” П авл а по отнош ению к бизким, которую он принимал за „твердость” , Коцебу сравнивает с „п ри м ером ” его „п р ад е д а” , П етра Великого, и сам удивляется, что черты П ав л а напом инали ему П етра: „К то бы ож идал, что найдется писатель, которы й станет проводить параллель между П авл о м и П етр о м Великим?” 43. 40 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 19. 41 И з записок княгини Ливен, [в:] Ц ареубийст во..., с. 181. 42 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 70. 43 Записки А вгуст а Коцебу, [в:] Цареубийст во..., с. 280. С ы н в о сстал на отц а, и отец казнил сы на. П ом н и те > . . . А все-таки перечесть не м еш ает. У ж о п ри ш лю 40. у т в е р д и т ь п о д о зр е н и я П а в л а ... Он р а зы с к а л и сто р и ю П е т р а Великого и р аскр ы л ее на странице, описывавш ей с м ер ть ц ар еви ч а А лексея. Р азверн утую книгу П а в е л п р и казал граф у К утай сову отнести к великом у кн язю и п редлож ить прочесть эту стран иц у41.

(14)

П ав ел ] гл азам и Д . М ереж ковского и В. Х одасевича

83

Д ля М ережковского эта ,,п араллель” явилась неотъемлем ой частью его философии русской истории, наш едш ей отраж ение в романистике и публицистике н ачала X X века. В одном из писем Брю сову писатель п ри зн авался, что „к р о м е лю бви” , с которой он писал о П авле, и больш ой сим патии к нему, он был одерж им „сверхидеей” , хотя и не вполне удачно, на его взгляд, воплощенной: „ Я хотел показать бесконечный религиозный соблазн самодерж авия (этого русские револю ционеры , кром е сам ы х редких, совсем не чувствую т)”44. П о словам Гиппиус, изучение М ережковским „послеекатерининской эпохи, П ав л а I [...] усиливало его вним ание к современным собы ти ям ” , на которы е он „см отрел... под одним углом - религиозны м ” . Весь смы сл истории христианского человечества он видел в „неприм ирим ой борьбе” между церковью и государством . Церковь, как „реальны й путь к всечеловечеству - считал писатель - на Западе и на Востоке »претерпела« о т государства „одн о и т о же, хотя и в двух соверш енно противополож ны х направлениях” : „ Н а Западе церковь претворялась в государство, папа, христианский первосвященник, делался римским кесарем; на Востоке государство п ретворяло в себя, п о глощ ало ц ерковь, рим ский кесарь дел ал ся х ри сти ан ски м первосвящ енником” , „крайним судиею дел церковных” , по выраж ению П етра Великого в Духовном Регламенте Св. С инода... Здесь и там произош ло одинаковое смешение кесарева и Б ож ьего” 45. Н а Востоке, говорит М ережковский, религиозная идея римской империи достигла своего зав ерш ен ия в „р у сско м п р а в о с л а в н о м сам о д е р ж а в и и ” . „Самодержавие вместе с православием” Россия унаследовала от Византии, а та, в свою очередь, „о т первого Р и м а, язы ческого” в ко то р о м идея самодерж авия „в глубине своей” бы ла идеей „не только политической, но и религиозной” . Беспредельная власть кесаря, одного человека над всеми, казалась божеской, а это т человек - „зем н ы м б огом , равны м Богу небесному. П роизош ел апофеоз римского кесаря: Divus Caesar, Кесарь Божественный, К есарь-Бог, Ч еловек-Бог. В условиях языческого сам одерж ави я первы е христианские мученики у м и р ал и , не ж елая „поклониться Зверю в лице К есаря” , но когд а „сам одерж авие приняло православие... т о г д а ц ерковь п р и н ял а сам о д ер ж ави е, п о к л о н и л ась римскому Кесарю , благословила Зверя именем Х ри ста”46. „Х ристианство - говорит М ережковский - от Х риста, кесарианство - от Кесаря... К огда впервые кесарю возд али Бож ье, христианство подм енилось 44 Письмо Д . М ереж ковского В. Б рю сову от 4 июна 1908 г., с. 35. 45 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , П ророк русской революции. К ю билею Ф. М . Д остоевского, [в:] Д . С. М е р е ж к о в с к и й , В т и хом омут е. Статьи и исследования р а зн ы х лет, М осква 1991, с. 330. 46 Т а м же, с. 329.

(15)

к есар и ан с тв о м ” 47. П р а в о с л а в н а я ц ерковь, н а зы в а я н аследн и ков ри м ского кесаря, „ З в е р я ", „ П о м а за н н и к а м и Б о ж ь и м и ” , т о есть „Х ри стам и ” , „сам а не знает, что творит... Н игде в м ире царство Зверя не бы л о та к и м свирепы м , безб ож н ы м и к о щ у н ствен н ы м , как... в русском с ам о д ер ж ав и и ” 4®. П р а в о с л а в н ы й н а р о д вер и т в православного царя, видит в нем последню ю надежду „соединения крестьянства с христианством; царь... д аст народу зем лю и установит правду Бож ью на зем ле” . Н о если, действительно, „земное с небесным, человеческое с б о ж ески м ” п р и зван соед инить ц ар ь, зн а ч и т „это соединение ещ е не соверш и лось во Х р и сте П р и ш ед ш ем , в Богочеловеке” , и русскому самодержцу „предназначено исполнить то , чего будто бы не исполнил Х ристос” . Э то и есть „страш ны й соблазн” в идее самодерж авия, пиш ет М ержковский, русский царь - „грядущ ий К есарь Т ретьего Р и м а... русский Х р и сто с” , „русский Б о г” 49. „Н е человек, а Б о г” - гов орит в д р ам е Н ары ш кин о П авле. „К ак в древнем Риме: »Ave Caesar, m orituri te salutant« — указы вая н а знам ена и носилки произносит Пален. К есар ь и первосвящ енник... ц арь и п апа вм есте - п р о в о згл аш ет с а м и м п е р а то р - я, я, я о д и н во всей вселенной!... Ж ен а - ц ерковь п р а в о сл а в н а я, а м л ад е н е ц - цар ь сам од ерж авн ы й... Ж ен а... ро д и л а М ладенца... коем у надлеж и т пасти все н а р о д ы ж езлом ж елезны м ... Се тай н а великая - го во р и т П ав ел - никто ее не знает... кр о м е м ен я!50 В ром ане Александр I над этой „тайной” разм ы ш ляет князь Голицын, записы вая „изречение” , находившееся в „А кте о престолонаследии” П а в л а I: „Г осудари российские суть главою церкви” : „Д оставление Ц ар я Земного главою церкви на место Х риста, Ц ар я Н ебесного, не только есть кощунство крайнее, но и совершенное от Х риста отпадение”51, поды тож ивает он свой разговор с Ч аадаевы м . В записную книжку Голицы н вносит и выдержки из „записки” М агницкого о „двуг религиях - первого и второго величества” : „одно величество - Х ристос, Ц арь Небесный; другое - Х ристос, царь земной, сам одерж ец российский” 52. Э поха правления П авл а 1 в творческом м ире писателя зеркально отр аж ает петровское врем я. О собенно в то й части, где художник о б р ащ ает ся к личной тр агед и и сам одерж ц ев. П ав ел , „м ы слен н ы й 47 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Христианство и кесариапстзо, [в:] Д . С. М е р е ж к о в с к и й , В т и хо м омут е..., с. 127. 41 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Пророк русской револю ции..., с. 330. 49 Т а м же, с. 332. 50 Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 16, 32-33. 51 Д . С . М е р е ж к о в с к и й , Александр I, с. 285. іг Т а м же, с. 308.

(16)

П а в е л 1 г л а за м и Д . М ереж ковского и В. Х одасевича 85 сы ноубийца” и А лексан д р, п озво л и вш и й уби ть о тц а, п о в т о р я ю т трагическую судьбу П етра-уб и й ц ы сы н а и А лексея, „м ы сл ен н о го отцеубийцы” . Столкновение отцов и детей тем трагичнее, чем больш е они понимаю т, что лю б ят груг груга. „С пасибо, А леш а!” - сказал П етр, и о т этого... „Алеша” сердце Алексея „дрогнуло”53. „Ты имееш ь много благородства... Сашенька - ты меня пойм еш ь” - говорит П авел, „беря А лександра под руку”54. Алексей „чувствовал, как рвалось из груди... одно слово, один знак отца - и сын упал бы к н о гам его, зар ы д ал бы таким и слезами, что... растаяла страш ная стена между н им и” 55. „Т о л ьк о на прощание - вспом инает Александр вечер перед убийством - П авел подошел... Один м иг казалось обоим , что они д руг другу скаж ут все и все простят”56. Н о „они м олча смотрели друг другу в глаза одинаковым взором — пиш ет Мережковский о П етре и Алексее — и в этих лицах... было сходство. Они отраж али и углубляли д руг друга, как зеркала, до бесконечности” 57. „М ы тут вдвоем - говорит П авел - Ровесники... И похожи-то как! К ак две капли воды ” 58. „Ц аревич Алексей П етрович - необходим ы й трагический двойник П етра” - пиш ет Мережковский. А лександр - „близнец” , „двойник” Павла. И кровь сына на руках Петра, и кровь отца на совести Александра, „соединили прош лое с будущ им” . Алексей м ечтал „соб рать вселенский собор д л я воссоединения церквей... д а притекут н ароды с четырех концов земли под сень Софии П ремудрости Божией, в царство священное во сретение Х ристу Градущ ему!” 59. А лександр в то р и т ему: „Евангелие вместо законов; власть Бож ия — вместо власти человеческой” 60. Глубинная сущ ность трагедии самодерж цев М ережковского состоит в т о м , что они не „ р а с к р ы л и ” р ели ги озны й см ы сл русской государственности” , „нового” учения о власти в смы сле христианском, то есть о переходе от власти к свободе, от м еча ж елезного к мечу духовному”61. Все учение о власти в русской истории сводилось к „грубо поняты м ” словам апостола П авла: „Н есть бо власть аще не от Б о г а ” . Эти в „кощунственном смысле” понятые слова Мережковский вкладывает в уста Ф еофана, которы й в слове О власти и церкви царской доказы вал: и Д. С. М е р е ж к о в с к и й , Ант ихрист . П ет р и Алексей, [в:] Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Собр. соч., т. 2, М осква 1990, с. 332. * Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 13. 55 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , А нт ихрист , П ет р и А лексей, с. 497. 56 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Александр I, с. 142. 57 Д. С. М е р е ж к о в с к и й , А нт ихрист . П ет р и А лексей, с. 622. н Д . М е р е ж к о в с к и й , П авел Первый, с. 6 8. 59 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , А нт ихрист . П ет р и А лексей, с. 557. 60 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Александр I, с. 137, 252. 61 Д . С. М е р е ж к о в с к и й , Теперь или никогда, [в:] Б ольная Р оссия, с. 59.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Zda­ rzają się procesy, w których taki dowód jest w istocie jedyną podstawą wyroku skazującego, spotyka się również niestety takie, gdzie pomimo ujawnienia i

Monografia Ochrona pluralizmu w polityce medialnej Włoch jest studium analityczno- teoretycznym, prezentującym modele działań w dziedzinie ochrony pluralizmu w mediach w

Het geïnvesteerde vermogen in ondernemingsvastgoed wordt op versch illende man ie- ren gedefinieerd. Aangezien bedrijfsgebouwen in dit onderzoek centraal staan , worden

Wskazuje to na obecność w górnej partii szybu oszalowania ścian, gdyż w innym przypadku materiał podpowierzchniowy (piasek, glina z gruzem wapiennym, luźny gruz)

Accordingly, we manipulated the visual and tactile qualities of two revived materials: Ecovative (Sample 2, Figure 3 ), which was assessed as the ugliest material, and Goodhout

Since the Dempster-Shafer framework is particularly suited to handle incompleteness, and the Bayesian frame- work is particularly suited to handle randomness, and, according to

Цель: Целью данной работы является разработка и верификация расчетной тепловой модели пожарного в теплозащитной одежде при

Несмотря на тот факт, что вероятность ликвидации пожара Р л.п имеет большое значение, однако риск ликвидации пожара превы- шает значение высокого