• Nie Znaleziono Wyników

Some problems of compulsory acquisition of land for public purposes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Some problems of compulsory acquisition of land for public purposes"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Ryszard Źróbek

Some problems of compulsory

acquisition of land for public

purposes

Acta Scientiarum Polonorum. Administratio Locorum 9/4, 151-159

(2)

Acta Sci. Pol., Administratio Locorum 9(4) 2010,151-159

SOME PROBLEMS OF COM PULSORY ACQUISITION

OF LAND FOR PUBLIC PURPOSES

Ryszard Zrobek

University o f Warmia and Mazury in Olsztyn (Poland)

Abstract. The compulsory acquisition of land for public purposes has been

a delicate issue and needs special procedures. European legislation affecting central

of land use. There are some principles in Europe for legislation on compulsory

acquisition of land. Important is protection of due process and fair procedure. The

constitutions of many countries provide the protection of private property rights

and the power of the government to acquire land with just compensation. This

paper analyses some procedures of real estate expropriation with brief look on laws

protecting property rights in Poland.

Key words: compulsory purchase, protects ownership, procedure, public interest

INTRODUCTION

S u s t a i n a b l e d e v e l o p m e n t r e q u i r e s g o v e r n m e n t s t o p r o v i d e p u b l i c f a c i l i t i e s a n d i n f r a s t r u c t u r e . S u c h f a c i l i t i e s n e e d t o b e l o c a t e d , t h u s g o v e r n m e n t s s h o u l d p r o v i d e a p p r o p r i a t e r e a l e s t a t e . T h e a c q u i s i t i o n o f n e e d e d r e a l e s t a t e is u s u a l l y d o n e t h r o u g h th e b i l a t e r a l a g r e e m e n t , t h u s in m a n y c o u n t r i e s t h e a d v e r s a r i a l a p p r o a c h f o u n d is r a t h e r u n i q u e in c o m m o n la w . H o w e v e r , t h e r e a r e c o u n t r i e s w h e r e l e g a l r e g u l a t i o n s a l l o w c o m p u l s o r y p u r c h a s e - e x p r o p r i a t i o n . A l t h o u g h t h e n e g o t i a t i n g p o s i t i o n o f s t a te u n i t s a n d p r i v a t e l a n d p r o p r i e t o r s is u n e q u a l , c o m p u l s o r y p u r c h a s e d o e s n o t n e c e s s a r i l y b r i n g l o s s e s f o r t h e l a n d o w n e r . E x p r o p r i a t i o n is t h e r e f o r e a n e x c e p t i o n f r o m t h e g e n e r a l c i v i l p r i n c i p l e s r e l a t e d t o t h e t r a n s f e r o f r e a l e s t a t e o w n e r s h i p r i g h t s a n d in t h i s c a s e m a n y f o r m a l r e s t r i c t i o n s a n d p r o c e d u r e s h a v e t o b e f o l l o w e d . E u r o p e a n l e g i s l a t i o n a f f e c t i n g c o n t r o l o f l a n d u s e a n d l a n d o w n e r s h i p . T h e c o n c e p t o f a s o c i a l o b l i g a t i o n o f p r o p e r t y is w h e r e t h e s t a te w i s h e s t o t h e i n a d e q u a t e u s e o f l a n d t o a p e n a l t y o f c o m p u l s o r y p u r c h a s e . T h is p a p e r a n a l y s e s s o m e p r o c e d u r e s o f r e a l e s t a t e e x p r o p r i a t i o n w i t h t h e b r i e f l o o k o n n a t i o n a l l a w s p r o t e c t i n g p r o p e r t y r i g h t s in U E ( i.e . P o l a n d ) .

Adres do korespondencji - Corresponding author: Ryszard Źróbek, Katedra Gospodar­

ki Nieruchomościami i Rozwoju Regionalnego, ul. Romana Prawocheńskiego 15, 10-724 Ol­

sztyn, e-mail: rzrobek@uwme.du.pl

(3)

152

Ryszard Źróbek

PROCEDURES RELEVANT TO THE COM PULSORY PURCHASE OF LAND IN

SOME EUROPEAN COUNTRIES

T h e m a i n a c t , w h i c h p r o t e c t s o w n e r s h i p a n d t h e r i g h t o f s u c c e s s i o n , i s th e c o n s t i t u t i o n . H o w e v e r , p u b l i c p u r p o s e s s o m e t i m e s r e q u i r e g o v e r n m e n t a l u n i t s t o i n t e r v e n e i n p r i v a t e o w n e r s h i p . A n y i n t e r v e n t i o n i n t o o w n e r s h i p s h o u l d b e a n a b s o l u t e l y e x c e p t i o n a l m e a s u r e a n d i s a l l o w e d s o l e l y f o r j u s t c o m p e n s a t i o n . T h e c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n o f l a n d h a s b e e n a s p e c i a l i s s u e . G o v e r n m e n t s a r e u n d e r i n c r e a s i n g p r e s s u r e t o d e l i v e r p u b l i c s e r v i c e s . T h e r e a r e s o m e c o n f l i c t u a l a n d i n e f f i c i e n t a s p e c t s o f t h e p r o c e s o f e x p r o p r i a t i o n o f r e a l e s t a t e s t o p u b l i c p u r p o s e s . T h i s p r o c e s s a ls o b r i n g s t e n s i o n f o r p e o p l e w h o a r e t h r e a t e n e d w i t h d i s p o s s e s i o n [ F A O 2 0 1 0 ] . E a c h c o u n t r y h a s i t s o w n s e t o f r e g u l a t i o n s ( e g t h e c o n s t i t u t i o n a n d s p e c i a l a c t s ) . R e l e v e n t l a w s o f t e n d e s i g n a t e t h e h e a d o f g o v e r n m e n t o r a s p e c i f i c m i n i s t e r a s t h e p e r s o n e m p o w e r e d t o a u t h o r i z e t h e f u n c t i o n s a s s o c i a t e d w i t h c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n . S o m e c o u n t r i e s a f f o r d e x p e r i e n c e s a b o u t t h e p l a c e o f l o c a l p a r t i c i p a t i o n i n t h e c o m p u l s o r y p u r c h a s e p r o c e s s . S o m e t h i m e s l e g a l i n t e r v e n t i o n i n l a n d h a s c o n c e n t r a t e d u p o n a r e r a s w h i c h , o w n i n g t o s p e c i a l c i r c u m s t a n c e s . T h e r e a r e s o m e e x a m p l e s o f r e g u l a t i o n s c o n c e n r i n g to c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n o f l a n d a n d c o m p e n s a t i o n i n p a r t i c u l a r c o u n t r i e s i n E u r o p e . T h e b a s e a c t i n t h e K i n g d o m o f B e l g i u m is t h e c o n s t i t u t i o n . A r t i c l e n o 1 6 s a y s : “ N o o n e c a n b e d e p r i v e d o f h i s p r o p e r t y e x c e p t t h e c a s e o f e x p r o p r i a t i o n f o r a p u b l i c p u r p o s e , i n t h e c a s e s a n d m a n n e r e s t a b l i s h e d b y la w , a n d i n r e t u r n f o r a f a i r c o m p e n s a t i o n p a i d b e f o r e h a n d ” , a n d i n a r t i c l e n o 17: “ P u n i s h m e n t b y c o n f i s c a t i o n o f a s s e t s c a n n o t b e m a d e ” . M o r e i n f o r m a t i o n i s i n t h e c o n s t i t u t i o n o f t h e C z e c h R e p u b l i c c o n c e r n i n g t h i s p r o c e d u r e . I n a r t i c l e n o 11 t h e r e a r e a s r e g u l a t i o n s : 1) E v e r y b o d y h a s t h e r i g h t t o o w n p r o p e r t y . T h e o w n e r s h i p r i g h t o f a l l o w n e r s h a s t h e s a m e s t a t u t o r y c o n t e n t a n d e n j o y s t h e s a m e p r o t e c t i o n , i n h e r i t a n c e is g u a r a n t e e d . 2 ) T h e l a w s h a l l s p e c i f y w h i c h p r o p e r t y i s e s s e n t i a l f o r s e c u r i n g t h e n e e d s o f th e w h o l e s o c i e t y , d e v e l o p m e n t o f t h e n a t i o n a l e c o n o m y , a n d p u b l i c w e l f a r e . 3 ) O w n e r s h i p i s b i n d i n g . I t m a y n o t b e m i s u s e d to t h e d e t r i m e n t o f t h e r i g h ts o f o t h e r s o r a g a i n s t l e g a l l y p r o t e c t e d p u b l i c i n t e r e s t s . 4 ) E x p r o p r i a t i o n o r o t h e r f o r c i b l e l i m i t a t i o n o f t h e o w n e r s h i p r i g h t is p o s s i b l e o n l y f o r t h e b e n e f i t o f s o c i e t y a n d s h o u l d b e b a s e d o n e x i s t i n g l a w e n s u r i n g c o m p e n s a t i o n . B a s i c L a w o f t h e F e d e r a l R e p u b l i c o f G e r m a n y s a y s i n a r t i c l e n o 14: 1. P r o p e r t y a n d i n h e r i t a n c e r i g h t a r e g u a r a n t e e d . T h e i r c o n t e n t a n d l i m i t s a r e d e t e r m i n e d b y s t a tu t e . 2 . P r o p e r t y i m p o s e s d u t i e s . I t s u s e s h o u l d a l s o s e r v e t h e p u b l i c w e a l t h . 3 . E x p r o p r i a t i o n i s p e r m i s s i b l e o n l y f o r t h e b e n e f i t o f s o c i e t y . C o m p e n s a t i o n h a s t o b e d e t e r m i n e d d u e to e q u i t a b l e b a l a n c e b e t w e e n t h e p u b l i c i n t e r e s t a n d th e i n t e r e s t s o f t h o s e a f f e c t e d . R e g a r d i n g d i s p u t e s a b o u t t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n , r e c o u r s e t o t h e c o u r t s o f o r d i n a r y j u r i s d i c t i o n i s a v a i l a b l e .

(4)

153

A c c o r d i n g t o a r t i c l e n o 15 “ L a n d , n a t u r a l r e s o u r c e s , a n d m e a n s o f p r o d u c t i o n c a n , f o r t h e b e n e f i t o f t h e s o c i e t y , b e t r a n s f e r r e d t o p u b l i c o w n e r s h i p o r o t h e r f o r m s o f c o l l e c t i v e e n t e r p r i s e b y a s t a t u t e r e g u l a t i n g t h e n a t u r e a n d e x t e n t o f c o m p e n s a t i o n ” . I n G e r m a n y i t w a s p o s s i b l e p r o v i d e d t h e a l t e r n a t i v e g r o u n d f o r c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n w h e r e l a n d w a s c o n s i s t e n t l y a n d to a s i g n i f i c a n t e x t a n t i n a d e q u a t e l y f a r m e d . A c c o r d i n g to t h e c o n s t i t u t i o n o f t h e I t a l i a n R e p u b l i c p r i v a t e o w n e r s h i p s h a l l b e r e c o g n i z e d a n d g u a r a n t e e d b y l a w s w h i c h s h a l l d e t e r m i n e t h e m a n n e r b y w h i c h it m a y b e a c q u i r e d a n d e n j o y e d , a n d i t s l i m i t s , i n o r d e r to e n s u r e i t s s o c i a l f u n c t i o n a n d t o m a k e i t o p e n to a ll. P r i v a t e p r o p e r t y , i n s u c h c a s e s a s a r e p r o v i d e d f o r b y l a w , a n d w i t h p a y m e n t o f c o m p e n s a t i o n , m a y b e e x p r o p r i a t e d f o r r e a s o n s o f c o m m o n i n t e r e s t . T h e l a w s h a l l e s t a b l i s h t h e r u l e s o f l e g i t i m a t e a n d t e s t a m e n t a r y s u c c e s s i o n a n d i t s l i m i t s , a n d t h e r i g h t s o f t h e S t a te o n i n h e r i t a n c e . C o n s t i t u t i o n o f t h e K i n g d o m o f t h e N e t h e r l a n d s s a y s i n a r t i c l e n o 14: 1. E x p r o p r i a t i o n m a y t a k e p l a c e o n l y i n t h e p u b l i c i n t e r e s t a n d o n p r i o r a s s u r a n c e o f f u l l c o m p e n s a t i o n , i n a c c o r d a n c e w i t h r e g u l a t i o n s l a i d d o w n b y o r p u r s u a n t to A c t o f P a r l i a m e n t . ( . . . ) 2 . I n t h e c a s e s l a i d d o w n b y o r p u r s u a n t t o A c t o f P a r l i a m e n t t h e r e s h a l l b e a r i g h t t o f u l l o r p a r t i a l c o m p e n s a t i o n i f i n t h e p u b l i c i n t e r e s t t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y d e s t r o y s p r o p e r t y o r r e n d e r s i t u n u s a b l e o r r e s t r i c t s t h e e x e r c i s e o f t h e o w n e r ’s r i g h t s t o it. F o r t h e c o n s t i t u t i o n o f t h e R e p u b l i c o f P o l a n d v e r y i m p o r t a n t f o r c o m p u l s o r y p u r c h a s e p r o c e d u r e i s a r t i c l e n o 2 1 : 1. T h e R e p u b l i c o f P o l a n d s h a l l p r o t e c t o w n e r s h i p a n d t h e r i g h t o f s u c c e s s i o n . 2 . E x p r o p r i a t i o n m a y b e a l l o w e d s o l e l y f o r p u b l i c p u r p o s e s a n d f o r j u s t c o m p e n ­ s a t io n . A c c o r d i n g t o a r t i c l e n o 4 6 p r o p e r t y m a y b e f o r f e i t e d o n l y i n c a s e s s p e c i f i e d b y s t a t u t e , a n d o n l y b y v i r t u e o f a f i n a l j u d g m e n t o f a c o u r t. T h i s c a n b e s a i d , t h a t ( a r t . 6 4 ) : 1. E v e r y o n e s h a l l h a v e t h e r i g h t to o w n e r s h i p , o t h e r p r o p e r t y r i g h t s a n d t h e r i g h t o f s u c c e s s i o n . 2 . E v e r y o n e , o n a n e q u a l b a s i s , s h a l l r e c e i v e l e g a l p r o t e c t i o n r e g a r d i n g o w n e r s h i p , o t h e r p r o p e r t y r i g h t s a n d t h e r i g h t o f s u c c e s s i o n . 3 . T h e r i g h t o f o w n e r s h i p m a y o n l y b e l i m i t e d b y m e a n s o f a s t a t u t e a n d o n l y t o th e e x t e n t t h a t i t d o e s n o t v i o l a t e t h e s u b s t a n c e o f s u c h r i g h t. I n t h e U n i t e d K i n g d o m t h e r e is “ H u m a n R i g h t s A c t ” c o n c e r n i n g w i t h c o m p u l s o r y p u r c h a s e , w h e r e is a r t i c l e 1 n a m e d “ P r o t e c t i o n o f P r o p e r t y ” . P u r s u a n t d o t h i s p r o v i s i o n e v e r y n a t u r a l o r l e g a l p e r s o n is e n t i t l e d t o t h e p e a c e f u l e n j o y m e n t o f h is p o s s e s s i o n s . N o o n e s h a l l b e d e p r i v e d o f h i s p o s s e s s i o n s e x c e p t i n t h e p u b l i c i n t e r e s t a n d s u b j e c t t o t h e c o n d i t i o n s p r o v i d e d f o r b y l a w a n d b y t h e g e n e r a l p r i n c i p l e s o f i n t e r n a t i o n a l la w . T h e p r e c e d i n g p r o v i s i o n s s h a l l n o t , h o w e v e r , i n a n y w a y i m p a i r t h e r i g h t o f a S t a te to e n f o r c e s u c h l a w s a s i t d e e m s n e c e s s a r y t o c o n t r o l t h e u s e o f p r o p e r t y

(5)

154

Ryszard Źróbek

i n a c c o r d a n c e w i t h t h e g e n e r a l i n t e r e s t o r t o s e c u r e t h e p a y m e n t o f t a x e s o r o t h e r c o n t r i b u t i o n s o r p e n a l t i e s . P r o t e c t i o n o f o w n e r s h i p r i g h t s is g u a r a n t e e d i n E u r o p e b y t h e c o n s t i t u t i o n . M o r e o v e r , i n t h i s l e g a l a c t s o m e o t h e r d e t a i l e d n o r m s c a n b e f o u n d . I n P o l a n d th e c o n s t i t u t i o n : a ) g r a n t s e v e r y o n e t h e r i g h t o f o w n e r s h i p , o t h e r p r o p e r t y r i g h t s a n d t h e r i g h t o f s u c c e s s i o n s , b ) i n d i c a t e s t h a t a ll p r o p e r t y r i g h t s a r e l e g a l l y p r o t e c t e d o n a n e q u a l b a s i s f o r e v e r y o n e , c ) i n d i c a t e s t h a t t h e r i g h t o f o w n e r s h i p m a y o n l y b e l i m i t e d i n e x c e p t i o n a l c a s e s . T h e c o n s t i t u t i o n a l p r i n c i p l e s a r e a ls o r e f l e c t e d i n o t h e r p r o v i s i o n s o f t h e C i v il c o d e a n d R e a l P r o p e r t y M a n a g e m e n t A c t s . O n t h e c o n t r a r y , d u r i n g c o m m u n i s m i n C e n t r a l a n d E a s t e r n E u r o p e , c o m p u l s o r y p u r c h a s e w a s p e r c e i v e d a s t h e a c h i e v e m e n t o f a s o c i a l i s t s o c i e t y ( t h e o w n e r s h i p o f t h e m e a n s o f p r o d u c t i o n , i n c l u d i n g l a n d , w a s t o b e c o l l e c t i v e r a t h e r t h a n p r i v a t e ) [ G r o v e r e t a l. 2 0 0 7 ] . N e w g o v e r n m e n t s , e l e c t e d a f t e r 1 9 9 0 , i n t r o d u c e d s i g n i f i c a n t c h a n g e s i n t h i s m a t t e r . T h e r e a r e s o m e p r i n c i p l e s f o r l e g i s l a t i o n o n c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n [ F A O 2 0 0 8 ] . T h e s e p r i n c i p l e s f o r l e g i s l a t i o n t h i s r o c e d u r e s h o u l d i n c l u d e : a ) p r o t e c t i o n o f d u e p r o c e s s a n d f a i r p r o c e d u r e ; b ) g o o d g o v e r n a n c e f o r r e d u c e t h e a b u s e o f p o w e r a n d o p p o r t u n i t i e s f o r c o r r u p t i o n ; c ) e q u i v a l e n t c o m p e n s a t i o n a s t h e l o s s r e s u l t i n g f r o m t h e c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n o f l a n d i n m o n e y o r a l t e r n a t i v e la n d . T h e c o n s t i t u t i o n s o f m a n y c o u n t r i e s p r o v i d e f o r b o t h t h e p r o t e c t i o n o f p r i v a t e p r o p e r t y r i g h t s a n d t h e p o w e r o f t h e g o v e r n m e n t t o a c q u i r e l a n d w i t h o u t t h e w i l l i n g c o n s e n t o f t h e o w n e r . S o m e c o u n t r i e s h a v e b r o a d l y d e f i n e d p r o v i s i o n s f o r c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n , w h i l e t h o s e o f o t h e r c o u n t r i e s a r e m o r e s p e c i f i c (e g . U k r a i n e , B e l a r u s ) . T h e l a w s g o v e r n i n g c o m p u l s o r y a c q u i s i t i o n a r e p a r t p r o p e r t y l a w a n d p a r t o f a d m i n i s t r a t i v e l a w [ F A O 2 0 0 8 ] .

GENERAL CHARACTERISTICS OF COM PULSORY ACQUISITION OF LAND.

CASE STUDY - REPUBLIC OF POLAND

E x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e s c a n b e a p p l i e d o n l y to t h e r e a l e s t a t e l o c a t e d i n th e a r e a w h i c h i s i n t e n d e d f o r p u b l i c p u r p o s e s i n t h e l o c a l d e v e l o p m e n t p l a n . E x p r o p r i a t i o n m e a n s d e p r i v i n g s o m e o n e o r r e s t r i c t i n g s o m e o n e ’s r i g h t s t h r o u g h a d m i n i s t r a t i v e d e c i s i o n . T h e r i g h t s a r e u s u a l l y c o n n e c t e d w i t h o w n e r s h i p , p e r p e t u a l u s u f r u c t ( l o n g t e r m o f l e a s e o f p u b l i c l a n d ) o r o t h e r p r o p e r t y r i g h t o n t h e r e a l e s t a t e . E x p r o p r i a t i o n is a n e x c e p t i o n t o t h e g e n e r a l c i v i l r i g h t o f o w n e r s h i p t r a n s f e r . I t s p r o c e e d i n g s h a v e to b e p r e c e d e d b y a n a t t e m p t to a c q u i r e t h e r e a l e s t a t e b y c o n c l u d i n g a c o n t r a c t - n e g o t i a t i o n s . D u r i n g t h e n e g o t i a t i o n s , a s u b s t i t u t e r e a l e s t a t e c a n b e o f f e r e d . T h e t r a n s f e r o f a s u b s t a n t i a l r i g h t to t h e S t a te T r e a s u r y o r t o u n i t s o f l o c a l g o v e r n m e n t s b e c o m e s e f f e c t i v e o n t h e d a y t h e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l . T h e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n c a n b e a p p e a le d .

(6)

155

T h e i m p o r t a n t i s s u e i s c o m p e n s a t i o n f o r e x p r o p r i a t i o n . I t i s e s t a b l i s h e d b y th e c o u n t y h e a d a n d m e n t i o n e d i n t h e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n , h a v i n g s o u g h t a n o p i n i o n f r o m a r e a l e s t a t e v a l u e r . C o m p e n s a t i o n h a s to b e e q u a l t o t h e r e a l e s t a t e v a l u e [ Ź r ó b e k a n d Ź r ó b e k 2 0 0 7 ] . E x p r o p r i a t i o n c a n b e t r e a t e d a s a c o m m o n l e g a l i n s t r u m e n t l e a d i n g to th e a c q u i s i t i o n o f r e a l e s t a t e , w h i c h is n e c e s s a r y to a c h i e v e i m p o r t a n t p u b l i c p u r p o s e s . I t h a s to b e p r e c e d e d b y n e g o t i a t i o n s b e t w e e n p u b l i c e n t i t y a n d t h e o w n e r o f th e r e a l e s t a t e . T h e s u b j e c t o f t h e n e g o t i a t i o n s s h o u l d b e t h e a c q u i s i t i o n o f t h e t i t l e o r a n o t h e r p r o p e r t y r i g h t b y c o n c l u d i n g a c o n t r a c t . I f r e a l e s t a t e , w h i c h i s n e c e s s a r y f o r a p u b l i c p u r p o s e , c a n n o t b e a c q u i r e d b y p u r c h a s e , t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e is i n s t i t u t e d . T h e r e a l e s t a t e c a n b e e x p r o p r i a t e d o n l y f o r t h e b e n e f i t o f t h e S ta te T r e a s u r y o r u n i t s o f l o c a l g o v e r n m e n t s ( p r o v i n c e , c o u n t y , a n d c o m m u n e ) . E x p r o p r i a t i o n c a n b e e x e c u t e d i n r e l a t i o n to t h e o w n e r s h i p , p e r p e t u a l u s u f r u c t a n d s u c h r e s t r i c t e d r i g h t s o f p r o p e r t y , a s r e a l e s t a t e u s e , p e r s o n a l s e r v i t u d e o r r e a l e a s e m e n t , c o o p e r a t i v e m e m b e r ’s o w n e r s h i p r i g h t to p r e m i s e s . S u c h r e s t r i c t e d p r o p e r t y r i g h t s a s l i e n a n d m o r t g a g e c a n n o t b e o b j e c t s o f e x p r o ­ p r i a t i o n . I n 1 9 9 4 , s e p a r a t e r e g u l a t i o n s w e r e i m p l e m e n t e d c o n c e r n i n g t h e e x p r o p r i a t i o n o f r e a l e s t a t e f o r t h e p u r p o s e o f b u i l d i n g m o t o r w a y s . A c c o r d i n g to t h e s e r u l e s , p r o v i n c i a l g o v e r n o r is r e s p o n s i b l e f o r e n s u r i n g t h e c o m p e n s a t i o n w h i c h is e q u a l to m a r k e t v a l u e o f r e a l e s t a t e . B e f o r e i m p l e m e n t a t i o n o f s u c h r e g u l a t i o n s t h e r e w e r e n o t a n y c a s e s o f e x p r o p r i a t i o n , a s t h e p r o t e c t i o n o f o w n e r s h i p r i g h t w a s n o t a n i s s u e o f c o n s t i t u t i o n a l i m p o r t a n c e [ K u t y ł a 2 0 0 7 ] . E x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n s a r e i s s u e d b y t h e h e a d o f a c o u n t y , w i t h i n t h e s c o p e o f p e r f o r m i n g g o v e r n m e n t a d m i n i s t r a t i o n t a s k s , a n d a p p e a l s a r e c o n s i d e r e d b y th e p r o v i n c i a l g o v e r n o r . T h e f o l l o w i n g s t a g e s o f t h e r e a l e s t a t e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e h a v e b e e n i d e n t i f i e d : 1. e s t a b l i s h i n g t h e n e c e s s i t y t o a c h i e v e a p u b l i c p u r p o s e o n a r e a l e s t a t e ; 2 . c o n d u c t i n g n e g o t i a t i o n s to a c q u i r e r e a l e s t a t e b y m e a n s o f c o n c l u d i n g a c o n t r a c t ( w i t h i n 2 m o n th s ) ; 3 . i s s u i n g a n e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n - i n s t i t u t i n g t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s a d m i n i s t r a t i v e t r ia l ; 4 . e s t a b l i s h i n g t h e c o m p e n s a t i o n - d e c i s i o n to b e t a k e n b y t h e h e a d o f t h e c o u n ty ; 5 . a p p e a l , i f a n y , a g a i n s t t h e d e c i s i o n t o g r a n t c o m p e n s a t i o n a n d i t s a m o u n t ; 6 . t a k i n g t h e f i n a l d e c i s i o n a n d p a y m e n t o f t h e c o m p e n s a t i o n . I f r e a l e s t a t e h a s u n r e g u l a t e d l e g a l s t a tu s , t h e d a t a n e c e s s a r y to i d e n t i f y is t a k e n f r o m t h e r e a l e s t a t e c a d a s t r e . T h e t e r m “ r e a l e s t a t e w i t h a n u n r e g u l a t e d l e g a l s t a t u s ” m e a n s r e a l e s t a t e f o r w h i c h i t i s i m p o s s i b l e to e s t a b l i s h t h e e n t i t l e d p e r s o n s b e c a u s e o f t h e l a c k o f a l a n d a n d m o r t g a g e r e g i s t e r o r o t h e r d o c u m e n t s r e l a t e d to v e s t e d p r o p e r t y r i g h ts . I n s u c h c a s e s , t h e h e a d o f t h e c o u n t y s h o u l d a n n o u n c e t h e i n t e n t i o n to i n s t i t u t e t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s . A d m i n i s t r a t i v e p r o c e e d i n g s a r e c o n c l u d e d w i t h i s s u i n g a n a d m i n i s t r a t i v e d e c i s i o n . T h e t i t l e to t h e r e a l e s t a t e i s a c q u i r e d o n th e d a y t h e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l . T h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e is p r e s e n t e d b e l o w ( f ig . 1)

(7)

156

Ryszard Źróbek

Fig. 1. Particular principles of real estate expropriation

Rys. 1. Podstawowe zasady wywłaszczania nieruchomości

Źródło - Source: opracowanie własne - own study

T h e f o l l o w i n g p r o c e d u r e i s a p p l i e d i n t h e c a s e o f e x p r o p r i a t i n g r e a l e s t a t e f o r b u i l d i n g a m o to r w a y : a ) t h e p r o c e e d i n g s a r e i n s t i t u t e d u p o n a p p l i c a t i o n f r o m t h e G e n e r a l D i r e c t o r a t e o f N a t i o n a l R o a d s a n d M o t o r w a y s - i f c o n c l u d i n g a c o n t r a c t o f r e a l e s t a t e p u r c h a s e i s i m p o s s i b l e ( n e g o t i a t i o n s s h o u l d l a s t 2 m o n th s ) ; b ) t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s a r e i n s t i t u t e d a n d t h e r e l e v a n t d e c i s i o n s a r e t a k e n b y t h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r ; c ) t h e c o m p e n s a t i o n f o r t h e e x p r o p r i a t e d r e a l e s t a t e s h o u l d b e e q u a l t o i t s m a r k e t v a l u e ; d ) t h e r e a l e s t a t e v a l u e i s d e t e r m i n e d b y r e a l e s t a t e v a l u e r ; e ) t h e c o m p e n s a t i o n i s s u b j e c t t o r e v a l u a t i o n o f t h e d a y o f p a y m e n t ; t h e r e v a l u a t i o n i s d o n e a c c o r d i n g to t h e g e n e r a l p r i n c i p l e s w h i c h a r e i n f o r c e i n t h e c a s e o f r e t u r n o f e x p r o p r i a t e d r e a l e s t a t e ; f ) t h e c o m p e n s a t i o n i s p a i d f r o m s t a te r e s o u r c e s a t t h e d i s p o s a l o f t h e G e n e r a l M a n a g e r o f N a t i o n a l R o a d s a n d M o t o r w a y s ; g ) t h e e x p r o p r i a t e d r e a l e s t a t e s a r e t r a n s f e r r e d b y t h e S t a te T r e a s u r y to t h e G e n e r a l D i r e c t o r a t e o f N a t i o n a l R o a d s a n d M o t o r w a y s f o r p e r m a n e n t m a n a g e m e n t .

(8)

157

T h e i n s t i t u t i n g o f p e r m a n e n t m a n a g e m e n t i s c o n f i r m e d b y i s s u i n g a r e l e v a n t d e c i s i o n b y t h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r . A c o m p a r i s o n o f s e l e c t e d i t e m s o f t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e , a p p l i e d a c c o r ­ d i n g to t h e p r o v i s i o n s o f t h e l a w o f r e a l e s t a t e m a n a g e m e n t a n d t h e l a w o f p a i d m o t o r w a y s a n d t h e N a t i o n a l R o a d F u n d , is s h o w n i n T a b l e 1.

Table 1. Specification of selected features related to expropriation

Tabela 1. Zestawienie wybranych cech związanych z wywłaszczeniem

Feature Cecha

Law o f selected features related to expropriation

Zapisy prawne wybranych cech związanych z wywłaszczeniem

Law o f paid motorways and National Road Fund Prawa dotyczące autostrad

płatnych i Krajowego Funduszu Drogowego The body issuing an

appropriation decision Organ wydający decyzję head o f county starosta provincial governor wojewoda Compensation Odszkodowanie

established by head o f the county by means o f issuing a decision - based on the real estate m arket value or, as an exception, based on the replacem ent cost value

detailed principles o f establishing compensa­ tions for forests, perennial cultures, annual cultivations

ustalenie przez starostę w decyzji - na podstawie wartości rynkowej lub, jako wyjątek, na podstawie wartości odtworzeniowej

established by the Provincial governor - based on the market value

ustalone przez wojewodę na podstawie wartości rynkowej

The real estate condition at its appraisal

Stan wywłaszczanej nieruchomości

as o f the date o f the expropriation decision na datę wydania decyzji o wywłaszczeniu

as o f the date o f the motorway location decision

na datę w ydania decyzji o lokalizacji autostrady

Compensation payment Wypłata odszkodowań

The State Treasury or a local government body (head o f the country or an executive body o f a local government). The costs are to be borne by the entity which will be carrying out the public purpose

Skarb Państwa lub jednostka samorządu terytorialnego (starosta lub organ j.s.t.) koszty związane z realizacją celu publicznego

from the State Treasury resources, being at the disposal o f the General Directorate o f National Roads and Motorways

Z zasobów Skarbu Państwa pozostająca w gestii General­ nej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad

Source - Źródło: author’s study - opracowanie własne

T h e a m e n d m e n t s t o t h e l a w t h a t g o v e r n s r a i l w a y t r a n s p o r t a n d c o n n e c t e d i s s u e s , i n t r o d u c e d i n 2 0 0 5 , d e f i n e d t h e n o t i o n o f l a n d f o r a r a i l w a y c o n s t r u c t i o n a n d th e p r i n c i p l e s o f a c q u i r i n g r e a l e s t a t e f o r t h a t p u r p o s e . S p e c i f i c r e g u l a t i o n s c o n c e r n i n g r e a l e s t a t e a c q u i s i t i o n a r e r e l a t e d to t h e r a i l w a y s c o n s t r u c t e d a c c o r d i n g to t h e N a t i o n a l D e v e l o p m e n t P l a n . A r a i l w a y l o c a t i o n d e c i s i o n is i s s u e d b y t h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r u p o n a p p l i c a t i o n f r o m t h e M i n i s t e r f o r T r a n s p o r t .

(9)

158

Ryszard Źróbek

T h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r i s o b l i g e d to m a k e p u b l i c t h e c o m m e n c e m e n t o f t h e p r o c e e d i n g s : a ) b y a n n o u n c e m e n t p o s t e d u p i n t h e c o m m u n e o f f i c e s i n t h e a r e a o f t h e p l a n n e d r a i l w a y ; b ) i n l o c a l n e w s p a p e r s . H e a ls o i n f o r m s i n w r i t i n g t h e a p p l i c a n t a s w e l l a s t h e o w n e r s a n d p e r p e t u a l u s u f r u c t u a n t s o f t h e r e a l e s t a t e s l o c a t e d i n r e l e v a n t a r e a . A r a i l w a y l o c a t i o n d e c i s i o n s h o u l d c o n ta i n : 1) a r e a d i v i d i n g l in e s ; 2 ) t e c h n i c a l c o n d i t i o n s o f t h e p r o j e c t i m p l e m e n t a t i o n ; 3 ) c o n d i t i o n s r e s u l t i n g f r o m t h e e n v i r o n m e n t a n d m o n u m e n t s p r o t e c t i o n r e g u l a t i o n s ; 4 ) r e q u i r e m e n t s r e l a t e d to t h e p r o t e c t i o n o f i n f r a s t r u c t u r a l o b j e c t s w h i c h a r e u s e d b y l o c a l g o v e r n m e n t s i n a c c o m p l i s h i n g t h e i r t a s k s , i n c l u d i n g t h o s e r e l a t e d t o t h e c o m m u n a l m a n a g e m e n t ; 5 ) t h e r e q u i r e m e n t s r e l a t e d to t h e p r o t e c t i o n o f t h i r d p a r t y r i g h ts . A p p e a l a g a i n s t r a il w a y l o c a t i o n d e c i s i o n is e x a m i n e d w i t h i n 14 d a y s , a n d a c o m p l a i n t to t h e a d m i n i s t r a t i v e c o u r t - w i t h i n 6 0 d a y s . T h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r i s s u e s a r a i l w a y c o n s t r u c t i o n l i c e n s e a c c o r d i n g to t h e p r o v i s i o n s o f t h e c o n s t r u c t i o n la w s . T h e r e a l e s t a t e i n t e n d e d f o r r a i l w a y s , w h i c h is o w n e d b y l o c a l g o v e r n m e n t s , b e c o m e t h e p r o p e r t y o f t h e S t a te T r e a s u r y o n t h e d a y w h e n t h e d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l . T h e e x p r o p r i a t e d p a r t y is e n t i t l e d to c o m p e n s a t i o n a c c o r d i n g to t h e p r i n c i p l e s a p p l i e d i n p r o p e r t y e x p r o p r i a t i o n . T h e a m o u n t o f t h e c o m p e n s a t i o n is e s t a b l i s h e d b y t h e p r o v i n c i a l g o v e r n o r .

CONCLUSIONS

L e g i s l a t i o n to e s t a b l i s h t h e g o v e r n m e n t ’s p o w e r to c o m p u l s o r i l y a c q u i r e l a n d s h o u l d b e w r i t t e n c l e a r l y a n d w i t h p r e c i s i o n . I m p o r t a n t a r e p u b l i c c o n t r o l s o v e r l a n d o v n e r s h i p a n d u s e . T h e p r o b l e m o f d e v e l o p m e n t is s e e n a s e s s e n t i a l y s o c i a l . J u s t b e f o r e t h e b e g i n n i n g o f m a r k e t e c o n o m y i n P o l a n d , e x p r o p r i a t i o n w a s o n e o f t h e m a i n i n s t r u m e n t s u s e d to r e s t r u c t u r e e c o n o m i c s y s te m , a s w e l l a s t h e r e a l p r o p e r t y o w n e r s h i p . T h e l i s t o f p u b l i c t a s k s w a s v e r y l o n g , w h i l e t h e p r i n c i p l e o f n o n - e q u i v a l e n t c o m p e n s a t i o n f o r t h e e x p r o p r i a t e d p r o p e r t y w a s f a l l o w e d . E x p r o ­ p r i a t i o n w a s v e r y c o m m o n i n s t r u m e n t , e v e n t h o u g h t h e r e w a s n o t a n y e c o n o m i c j u s t i f i c a t i o n f o r i t a n d t h e e x p r o p r i a t e d p r o p e r t i e s w e r e u s e d f o r o t h e r p u r p o s e s t h a n t h e y h a d b e e n e x p r o p r i a t e d f o r . A r a d i c a l c h a n g e o f a p p r o a c h t o o k p l a c e i n l a t e 8 0 ’s o f t h e l a s t c e n t u r y . A t t h is t i m e , s o m e f u n d a m e n t a l c h a n g e s i n e x p r o p r i a t i o n l e g i s l a t i o n w e r e i n t r o d u c e d . T h e n o t i o n o f r e a l e s t a t e e x p r o p r i a t i o n i n c l u d e s a l l t h e c a s e s o f i n t e r v e n t i o n b y t h e s t a t e i n t h e r i g h t s to t h e r e a l e s t a t e v e s t e d i n o t h e r l e g a l e n t i t i e s [ F I G 2 0 1 0 ] . T h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e i s c o m p l e x a n d i t i s e f f e c t i v e i n s a f e g u a r d i n g t h e i n t e r e s t s o f r e a l e s t a t e o w n e r s . O n t h e o t h e r h a n d , i t c a n s l o w d o w n t h e p r o c e s s o f a c h i e v i n g p u b l i c p u r p o s e s . T h e m a n n e r o f e s t a b l i s h i n g a c o m p e n s a t i o n is

(10)

159

a n i m p o r t a n t f a c t o r i n t h e p r o c e d u r e . S u c h a n a m o u n t p a i d to t h e r e a l e s t a t e o w n e r s h o u l d b e y o n d d o u b t h a v e a c o m p e n s a t o r y f u n c t i o n . T h e o b l i g a t i o n to p a y c o m p e n s a t i o n a r i s e s u p o n i s s u i n g a r e a l e s t a t e e x p r o ­ p r i a t i o n d e c i s i o n . S u c h a d e c i s i o n s h o u l d s p e c i f y a l l t h e e l e m e n t s o f t h e o b l i g a t i o n to p a y f u l l c o m p e n s a t i o n ( j u s t c o m p e n s a t i o n ) . T h e o w n e r s o f l a n d h a v e to a l l o w th e c u l t i v a t i o n o f t h e l a n d i n s o - f a r a s t h e p u b l i c i n t e r e s t r e q u ir e s . I t is p o s s i b l e to s a y t h a t c o n s t i t u t i o n a l r e g u l a t i o n s i n m a n y c o u n t r i e s i n f l u e n c e d i r e c t l y t h e i n t e r p r e t a t i o n o f o t h e r l e g a l a c t s ( i.e . c i v i l c o d e s ) . T h e a u t h o r i t y c o n d u c t i n g e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s is o b l i g e d to s p e c i f y p r e c i s e l y t h e p u r p o s e o f e x p r o p r i a t i o n o n t h e r e a l e s t a t e s o f a c o n c r e t e l e g a l p r o v i s i o n . T h e p u b l i c p u r p o s e s h a v e to b e d e f i n e d b y t h e l o w a n d c o m p e n s a t i o n s h o u l d b e d e t e r m i n e d . E x p r o p r i a t i o n c a n b e e x e c u t e d o n l y i f t h e p u b l i c p u r p o s e s c a n n o t b e a c h i e v e d i n a d i f f e r e n t m a n n e r t h a n b y d e p r i v a t i o n o r r e s t r i c t i o n o f t h e r i g h t to t h e r e a l e s t a t e , a n d t h e r i g h t s c a n n o t b e a c q u i r e d b y c o n c l u d i n g a c o n t a c t ( i n e f f e c t i v e n e g o t i a t i o n s w i t h t h e o w n e r o f r e a l e s t a t e ) . L e g i s l a t i o n s h o u l d i n c l u d e p r i n c i p l e s o f d u e p r o c e s s a n d o t h e r s p r o t e c t i o n s f o r o w n e r s a n d o c c u p a n t s o f r e a l e s t a t e s .

REFERENCES

FAO, 2008. Compulsory acquisition of land and compensation. Rome [Land Tenure Studies].

FIG, 2010. Hanoi Decklaration - Land Acquisition in Eneerging Economics, Copenhagen.

Grover R., Anghel I., Berdar B., Soloviev M., Zavgalov A., 2007. Compulsory purchase in the

transitional countries of Central and Eastern Europe. FIG Commision 9 [seminar paper],

Helsinki.

Kutyła M., 2007. Constitutional aspects of protection of ownership right in Poland. UNECE

WPLA Workshop, Munich.

Źróbek R., Źróbek S., 2007. An assessment and proposal changes to the principles and proce­

dures of real estate expropriation after 1945. FIG - Publ., Hong Kong.

N IE K TÓ R E PR O B LEM Y PRZY M U SO W EG O NABYCIA GRUNTÓW

NA C ELE PU B LIC ZN E

Streszczenie. Nabywanie nieruchomości na potrzeby realizacji celów publicznych

jest sprawą dużej wagi i wymaga zastosowania specjalnych procedur postępowania.

Prawo UE efektywnie kontroluje użytkowanie ziemi. W Europie występują pod­

stawowe zasady dotyczące legislacji związanej z wywłaszczeniem nieruchomości.

Ważnym zagadnieniem jest ochrona samego procesu oraz stosowanej procedury.

W konstytucjach wielu krajów znajdują się zapisy chroniące prywatne prawo własności

i jednocześnie dające prawo rządom do pozyskiwania nieruchomości za słusznym od­

szkodowaniem. W artykule analizowano procedury wywłaszczania nieruchomości ze

szczególnym uwzględnieniem prawa ochrony własności w Polsce.

Słowa kluczowe: nabywanie gruntów, ochrona własności, interes publiczny

Cytaty

Powiązane dokumenty

Część I przedstawia zasób źródeł i charakteryzuje stan dotychczasowych badań, część II zawiera teoretyczny m odel m iar gruntów występujących w Polsce i analizuje

Sposób kodowania informacji jêzykowej zwykle jest dostosowywany do warunków komunikacji, dlatego jêzykowy kszta³t wypowiedzi ulega pewnym modyfikacjom w zale¿noœci od tego, w

[r]

• Teatr jest tu rozumiany jako środek rozwoju relacji, komunikowania się i ekspresji, które koncentrują się wokół budowania ról.. Zdolność do rozumienia niepisanych

Wzmocnienie stropu poprzez wykonanie zespolenia powoduje zmianę dotychczasowego układu konstrukcyjnego, zmienia się również rozkład naprężeń zginających w przekroju

W celu efektywnego korzystania z cyfrowego modelu na etapie eksploatacji budynku przy konfiguracji programu do zarządzania należy uwzględnić specyfikę obiektu,

Tym razem proponowane są następujące tematy: sztuka i umiejętności kaznodziej- skie Grzegorza; świat kaznodziei: społeczne i moralne aspekty jego homilii; egzegeza

Adm inistracyjnego przyznający im półroczną allew iację w podatkach zakw estionow ała K om isja Skarbowa zarzucając, że spośród 23 w łaścicieli, którym przyznano