• Nie Znaleziono Wyników

Idea zjednoczenia narodu w nauczaniu prorockim : podstawowa biblijna terminologia hebrajska

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Idea zjednoczenia narodu w nauczaniu prorockim : podstawowa biblijna terminologia hebrajska"

Copied!
11
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Studia Teologiczne Biał., D roh., Łom.

12(1994)

IDEA ZJEDNOCZENIA NARODU

W NAUCZANIU PROROCKIM

PODSTAWOWA BIBLIJNA TERMINOLOGIA HEBRAJSKA

Treść: W stęp; I. Pojęcia określające gromadzenie narodu: Dsp, qbs; II. Terminy ujmujące pow rót narodu do ojczyzny: clh, js =, bóD, sub; III. Term inologia oznaczająca zbawienie oraz ratunek: nsl, pit, mít, jš c ; IV. Słownictwo związane z pojęciem wykupienia, uwolnienia: pdh, g^l; V. Rdzeń š 3r, pozostać, zostaw ić resztę. KS. W O JCIEC H M IC H N IE W IC Z

W S T Ę P

W śród całego szeregu interesujących zagadnień, jak ie prorocy-p isarze p oruszają w przypisyw anych im K sięgach, jednym z ważniejszych jest tem at zjednoczenia n a ro d u . N ie byłby on ta k zajm ujący, gdyby nie jego w ieloaspe- ktow ość, k tó rą d ostrzega się w poszczególnych w ypow iedziach p ro ro k ó w . R az m ów ią oni o zjednoczeniu n a ro d u w aspekcie politycznym (zew nętrznym ), innym znów razem zjednoczenie to m a c h a ra k te r duchow y (w ew nętrzny). Są zapowiedzi zjednoczenia przyjm ujące k ształt k o n k re tn y c h w ydarzeń h istorycz­ nych, ale też n iejed n o k ro tn ie zjednoczenie je st zapow iad ane ja k o w ydarzenie, k tóre nastąp i w odległej eschatologicznej przyszłości, sięgającej p o za ob ecną (ziemską) rzeczyw istość. N ajb ard ziej je d n a k ciekaw e w tej ró żn o ro d n o ści aspektów jest to, że p rzedm iotem zjednoczenia u wielu p ro ro k ó w jest nie tylko N aród W ybrany (Izrael) czy ew entualnie tzw. R eszta, ale rów nież n aro d y pogańskie.

Celem niniejszego arty k u łu jest przedstaw ienie podstaw ow ych term inó w biblijnych z języka hebrajskiego, k tó ry m i posłużyli się p ro rocy -p isarze przy ukazaniu idei zgrom ad zen ia n a ro d u w ybranego. Pojęcie: terminologia zjednocze­

nia jest rozum ian e szeroko, obejm uje bow iem nie tylko term in y określające

grom adzenie n a ro d u w sensie ścisłym (przedm io t p a ra g ra fu I), ale także słownictwo zw iązane z ideą p o w ro tu n a ro d u do ojczyzny (p a ra g ra f II), pojęcia obrazujące zbaw ienie i ra tu n e k (p a ra g ra f III) o ra z w ykupienie i uw olnienie

(3)

z niewoli (p a ra g ra f IV). A rty k u ł kończy się om ów ieniem istotnego w n au c zan iu niektóry ch p ro ro k ó w p ojęcia š 3r (p a ra g ra f V). W szystkie term iny p rzedstaw io ne w niniejszym o p ra co w an iu są z a o p a trz o n e n a k o ń cu każdego p a ra g ra fu w swoje odpow iedniki w języ k u greckim w edług tłum aczenia S ep tu ag in ty 1.

I. P O JĘ C IA O K R E Ś L A JĄ C E G R O M A D Z E N IE N A R O D U : 3sp, qbs 1. qbs, zbierać, gromadzić2.

R dzeń qbs w ystępuje w ST 129x. P o jaw ia się we w szystkich ko niu g acjach czasow nikow ych z w yjątkiem hifil i h ofal (najczęściej w qal: 38x, nifal: 31x (Iz 8x) i piel: 49x (Iz i E z k ażdy 1 lx ) o ra z d w u k ro tn ie w form ie rzeczow nikow ej: q% usah

{gromadzenie, E z 22,20) oraz qibbûs {zbiór, Iz 57,13).

U p ro ro k ó w , zw łaszcza w tek stac h ap okaliptyczny ch, qbs o znacza działal­ ność Jah w e g rom adzącego zw ierzęta n a ostateczny sąd n ad n a ro d a m i (Iz 34,15 — p tak i d rap ieżn e celem są d u n ad E dom em ; Ez 39,17 — p tak i i zw ierzęta p olne dla d o k o n a n ia sąd u n ad G ogiem ). Jedynie u J1 4,11 Jah w e zb iera ludzi ze wszystkich n a ro d ó w n a dzień sw ojego sądu. T erm in qbs użyty w qal lub nifal określa zatem zgrom adzenie w celu p rz y g o to w an ia eschatologicznego sąd u Jahw e (np. Iz 27,1-3; E z 16,37). N a ogół nie jest to sąd n ad Izraelem (w yjątek stanow i tekst E z 22,17-22).

U D e u te ro - i T rito iz a ja sz a qbs w ystępuje jedy nie w m ow ach Jah w e zapow iadających rozp o czy n ający się czas zbaw ienia. W tek stach : Iz 43,9; 45,20; 49,18; 60,4 (= 4 9 ,1 8 ); 60,7 w szystkie ludy zb ierają się (qbs) n a Syjonie, aby wysławiać po tęgę Jah w e. N a to m ia s t Iz 48,14; 56,8 m ó w ią o spro w adzen iu (qbs) rozproszonego Iz rae la p o n o w n ie do swego k raju . P o d o b n ie ja k D e u te ro - i T rito izajasz tak że p ro r o k O zeasz używ a słow a qbs n ad a ją c m u znaczenie zbaw ienia n a ro d u izraelskiego (2,2). Przyjm ie o n o form ę p on ow n ego po łączenia rozdzielonych k rólestw , P ó łn o cn eg o i P ołudniow ego.

Z g rom ad zenie Iz ra e la w epoce m esjańskiej bard zo często o k reśla term in qbs w koniugacji intensyw nej piel (Ez 20,34; 34,13; Z a 10,10). P o d m io tem działania w w iększości p rz y p ad k ó w jest Ja h w e 3. R dzeń qbs użyty w piel akcentuje — w przeciw ieństw ie do qal —· nieoczekiw ane lub też n a tu ra ln e , ale nie bez pow ażnych k ło p o tó w , dojście do celu, w ypełnienie4. T ak ie rozum ienie tego term in u p o jaw ia się u tych p ro ro k ó w -p isarz y , d la k tó ry ch czasow nik qbs w koniugacji piel stał się soteriologicznym term inem technicznym (np. So 3,19 o raz Z a 10,9 — p ro ro c y ci używ ają qbs p araleln ie do j s c, uratować, zbawić).

1 In fo rm ac je d o ro z d z . I są zaczerp n ięte p rzed e w szystkim z a rty k u łó w zam ieszczonych w słow nikach teolo g iczn y ch T H A T i T W A T .

2 Z o b . J . F . A . S a w y e r , qbs, sam m eln, T H A T II s. 583-586; P . M o m m e r , qbs, T W A T VI s. 1144-1149.

3 W yjątki: Iz 13,14; 22,9; 62,9; J r 4 9 ,5 ; O z 9,6; JI 2,6; M i 1,7; N a 2,11; 3,18; Iz 34,16 (D u ch Jahw e).

4 Z o b . E . J e n n i , D a s hebräische Piel, Z ü rich 1968, s. 186-189. U p o d sta w y w iększości tych św iadectw stoi p ro g ra m o w y tek s t P w t 30,3n, p rezen tu jący n a stę p u ją c ą m yśl teo lo g iczn ą n a u k i p ro ro k ó w : jeśli Izrael n a w ró ci się (sub) n a w ygn an iu , w tedy Jah w e zm iłuje się n ad n im i, zg ro m ad zi (qbs piel) w szystkich ro z p ro s zo n y c h i sp ro w ad zi ich (bóD hif.) p o n o w n ie d o ich k ra ju ; z o b . też P . M o m m e r , s. 1144- 1149).

(4)

ID E A Z JE D N O C Z E N IA N A R O D U 89

Świadectwem takiego za sto so w an ia term in u qbs są też n iek tó re w yroki przeciw ­ ko obcym n aro d o m , p o d k reślające, iż nie m a ją one nik og o, k to by je zgrom adzi! czyli zbaw ił (N a 3,18: N iniw a; Iz 13,14: B abilonia; J r 49,5: zbiegow ie am m onic- cy). W edług p ro ro k a Ezechiela zbaw ienie d o k o n u je się przed e w szystkim poprzez sąd, d latego też Jah w e grom adzi (qbs) n aró d n a pustyni, by w pierw go oczyścić, zanim udzieli m u eschatologicznego p o k o ju (20,34).

T erm inem qbs w k oniugacji intensyw nej określa się też chętnie czynność p asterza grom adzącego ro z p ro szo n e owce (Iz 40,11; J r 31,10; E z 34,13; M i 2,12). Jest to sym boliczny, lecz b ard zo w ym ow ny o b ra z k ró la troszczącego się o swoich poddanych. P ro ro cy ak c en tu jąc p a stersk ą funkcję g rom ad zenia w odniesieniu do ro zpro szonych ludzi, u z n a ją ją ja k o w yłączne dzieło J a h w e 5.

2. ^sp, gromadzić, zbierać6

D ru gim czasow nikiem w ystępującym u p ro ro k ó w w znaczeniu b ard zo zbliżonym do rd zen ia qbs, ale o nieco szerszym zakresie znaczeniow ym , jest term in 2sp. W ST p ojaw ia się on 209x (qal: 103x, nif.: 81x; piel: 8x, pual: 5x, hitp.: їх ) i 6x w form ie rzeczow nikow ej7. P o za znaczeniem identycznym z czaso­ wnikiem qbs (rów nież w sensie soteriologicznym ) przyjm uje też szereg innych znaczeń8. P odm io tem d ziała n ia jest n a ogół Jahw e (O n zbiera swą m o cą rozproszonych Izraelitów : Iz 11,12; E z 11,17; M i 2,12; 4,6). T erm in y qbs i 3sp w ystępują częstokroć paraleln ie (Iz 43,9; 62,9; Ez 29,5; 39,17; J1 2,16; H a 2,5; So 3,8).

Trzecim term inem w yrażającym ideę g ro m ad zen ia je st rdzeń kns. W n a ­ uczaniu p rorockim sp o ty k a się go jed ynie u Ezechiela, gdzie przejm uje funkcje znaczeniow e qbs i =sp (Ez 22,21 ; 39,28).

II. T E R M IN Y U JM U JĄ C E P O W R Ó T N A R O D U D O O JC Z Y Z N Y : cih, j s D, b ô p, šúb. 1. šúb, wracać, pow racać9

W ST czasow nik ten p o jaw ia się najczęściej w koniugacji podstaw ow ej q al w znaczeniu w racać,pow racać o ra z w koniugacji przyczynow ej hifil w znaczeniu

przyprow adzić z pow rotem . T a k też jest rów nież w tek stach p ro rockich:

Iz: 32x qal, 16x hif., Jl: 3x qal, Зх hif.,

Jr: 76x qal, 32x hif., Za: 14x qal, 4x hif.,

Ez: 38x qal, 21x hif., Ml: 5x qal, 2x hif.,

D n: 12x qal, 4x hif., Jon : 4x qal, їх hif.,

Oz: 19x qal, Зх hif., M i: 4x qal, — hif.

Am : 6x qal, 9x hif.,

5 O b ra z ten je s t oczywiście u zu p ełn ian y p rz ez określenie Iz ra e la ja k o ow czarni (np. Iz 40,11). 6 Z o b . J . F . A . S a w y e r , qbs, sam m eln, T H A T II, s. 583-586.

1 J . F . A . S a w y e r , qbs, s. 584. 8 Z o b . H A L I , s. 71-72.

(5)

P o d m io tem d ziała n ia przy tym czasow niku są ludzie o ra z — zw łaszcza u p ro ro k ó w — sam Jahw e, W tek stac h p ro ro ck ich m o ż n a też zauw ażyć specyficzne rozum ienie rd zen ia šúb. Jest to nie ty lko p o w ró t d o stan u p ierw o­ tnego, np. w sensie p o w ro tu z niew oli babilońskiej d o ojczyzny, ale przede wszystkim p o w ró t d o p ierw otnej relacji z Jahw e. W ięcej, ów p o w ró t fizyczny je st bezwzględnie u w a ru n k o w a n y wcześniejszym p ow rotem d uchow ym , czyli n a ­ w róceniem 10. S tąd też u p ro r o k a A m o sa rdzeń šúb jest niem al term inem technicznym n a oznaczenie n aw ró cen ia ludu (4,6-11). U p ro ro k a O zeasza Jah w e ja k p o rzu co n y i o szu k an y m ałżo n ek oczekuje pow rotu niew iernego lu du . P oniew aż je d n a k Izrae l nie ok azu je tak ieg o za m iaru , m a pow rócić n a p usty n ię egipską celem spraw iedliw ego o sąd zen ia go (11,1-11).

R ów nież u p ro r o k a Iz ajasza konieczność m o raln eg o n aw ró cen ia się n a ro d u jest b a rd z o w yraźnie p o d k re ślo n a . W y raża je zw łaszcza im ię syna p ro ro k a: še c ä r jäšú b, reszta pow róci (Iz 7,3). O b o k w ydźw ięku rad o sn eg o : naród

ocaleje, zaw iera o n o rów nież groźbę: tylko reszta pow róci, je ś li się nie na­ wrócicie11.

W m iarę u pływ u czasu ujęcie: nawrócenie ku Jahwe p rzek ształca się pow oli w odwrócenie się o d zia moralnego (bałw ochw alstw a, grzechu, nieczystości). W edług E. W iirth w e in a 12 ta p rz em ian a znaczenia słow a šúb, szczególnie żyw a u Jerem ia sza13 i E zechiela, m iała w sobie coś kon kretn iejszeg o i d ającego się łatwiej uchw ycić, aniżeli ab stra k cy jn e i ogólnikow e wezwanie nawrócenia ku

Jahwe. P o d o b n ie ja k przy term in ac h Dsp, kns, qbs także šúb łączyło się z pojęciem

zbaw ienia ja k o jego konieczny w arunek.

W n au c zan iu p ro ro c k im rdzeń šúb p o jaw ia się tak że w częstych zw ro tach šúb 3et šebút i šúb Det šebít, o znaczających zm ienić los, zm ienić k ieru n e k14. O bie form y gram aty czn e w ystępują 27x u p ro ro k ó w : 18x w k oniugacji podstaw ow ej qal (Jr 29,14; 30,3.18; 31,23; 48,47; Ez 16,53; 29,14; Oz 6,11; A m 9,14; So 2,7; 3,20) i 9x w k on iu gacji przyczynow ej hifil (Jr 32,44; 3 3,7.11.26Q; 49,6.39Q ; Ez 39,25; J1 4 ,1 Q )15. S po rn e p o dzień dzisiejszy je st d o k ład n e tłum czenie rzeczow ­ n ik a šeb ú t/šebít. E .K . D ietric h p o d k re śla szczególnie znaczenie zm ienić los, pochodzące w edług niego z o kresu po w y g n an iu 16. P ró b u je p rzez to w ykazać

10 Z o b . H .W . W o lf f , D as Them a « U m kehr» in der alttestam entlichen P rophetie, Z T h K

48(1951), s. 129-148; G . F ü h r e r , U m kehr und Erlösung heim Propheten H osea, T h Z 11(1955), s. 161-185 [ = Studien zu r all. P rophetie, 1967, s. 222-241]; J .B . B a u e r , U m kehr, B T h W 11, s. 1364-1367; J . G i b l e t , Penitence, D B S V II, s. 628-659; J . G i b l e t , P . G r e l o t , P okuta-N aw rócenie, ST B , s. 705-713.

11 Z o b . H . W i l d b e r g e r , Jesaja, (BK X /l) , s. 293-295; H A L IV 1284 (lite ratu ra). N ieco inaczej in te rp retu je S. H . B la n k : sens im ien ia to w yłącznie g ro ź b a, że ty lk o re szta p o w ró ci (z w alki) [The C urrent M isin terp reta tio n o fís a ia h ’s S h e ’ar Yashub, JB L 57(1948) 215]. N ie k tó rz y u trzy m u ją, że wyłącznie to im ię w Iz 7,3 o ra z tek s t 17,3.6 są a u te n ty cz n ie izajaszow e ( U . S t e g e m a n n , D er R est-G edanke bei Isaias, B Z 13( 1969) s. 161-186).

12 A rt. metano'eo, T W N T , IV . s. 982.

13 Z w łaszcza u teg o p ro r o k a w id o czn a je s t ow a zależność m iędzy uratow aniem o d wrogów czy też ogólnie p o jęty m zb aw ien iem a naw róceniem do Jahw e. Z baw ienie p o w iązan e je s t z p o to m k ie m D aw id a, oczekiw anym D a w c ą p o k o ju ( W J . R o s ł o n , Z baw ienie człow ieka w S ta ry m Testam encie, W arszaw a 1970, s. 19-20).

14 Z o b . H A L IV 1289-1290. 15 J . A . S o g g in , sub, s. 884-891.

(6)

ID E A Z JE D N O C Z E N IA N A R O D U 91

zw iązek tego rzeczow nika z tem aty k ą niew oli i odno w ien ia m o n arch ii. E. B au m an n tłum aczy ś ebut ja k o : usunąć poczucie winy i łączy to znaczenie z pojęciem uw olnienia z niew o li17. W edług G . F o h re ra w ym ow a term in u zam y k a się w słow ach odnowienie tego, co było w cześniejia. O becnie przyjm uje się pow szechnie pierw sze tłum aczenie term in u šebút19.

T łum acze L X X w szystkie czasow nikow e i rzeczow nikow e form y rd zen ia šúb oddali przez słowo: strefein i jeg o p o chodne.

2. bo3, przychodzić, w chodzić20

W tek stach p ro ro ck ich rdzeń ten p o jaw ia się szczególnie często w k o n iu g a­ cjach qal i hifil:

Jr: 159x q al, 52x hif. JI: 7x qal, łx hif.

Ez: 131x qal, 57x hif. M l: 7x qal, Зх hif.

Iz: 102x qal, 21 x hif. H a: 6x qal, —

D n: 33x qal, 10x hif. Ag: 5x qal, Зх hif.

Za: 18x qal, 4x hif. Jon: 5x qal, —

A m : 10x qal, Зх hif. A b: 4x qal, —

Oz: l l x qal, — So: 2x qal, 1 x hif.

Mi: lOx qal, lx hif. N ą: lx qal, —

O prócz znaczen ia podstaw ow ego [przychodzić, wchodzić) czasow nik b o 3 u p ro ro k ó w m a rów nież znaczenie nadejścia odpłaty, zem sty (Iz 35,4), a tak że

nadejście zbaw cy łub zbawienia eschatologicznego (Iz 56,1; 60,1 ; 62,11). W tym

sensie określa też w y prow adzenie z niew oli ja k o zbaw czy czyn Jah w e (bo3 hif). T łum acze L X X oddaw ali ten hebrajski czasow nik najczęściej p rzez słowa: 2erchesthai, 3 eiserchesthai i °ekein.

3. js 3, w ychodzić21

C zasow nik jä s ä 3 p o jaw ia się w tek stach p ro ro ck ich , p o d o b n ie ja k i w całym ST najczęściej w koniugacji p odstaw ow ej qal i przyczynow ej hifil:

Jr: 51x qal, 18x hif. M i: 7x qal, —

Ez: 43x qal, 28x hif. H a: 5x qal, —

Iz: 31x qal, 10x hif. Jl: 2x qal, —

Za: 20x qal, 2x hif. Jon : lx qal, —

A m : 3x qal, lx hif. N a: lx qal, —

Oz: lx qal, lx hif. M l: lx qal, —

Ag: lx qal, lx hif.

P odm iotem d ziałan ia jest Jah w e (16x). C zasow nik ten oznacza nie tyle opuszczenie przez B oga jakiegoś m iejsca, aby je porzucić (w yjątki to: M i 7,15;

11 C . B a u m a n n , Z A W 47(1929), s. 1 7 4 4 .

18 T h L Z 85(1960) 412 [ = zur alttestam entlichen P rophetie, 1967,46]. F o h re r n azw ał to eschatologią od n o w ien ia (eine restaurative Eschatologie).

19 W .L . H o l l a d a y , The R o o ts u b h in the O ld T estam ent, L eiden 1958, s. 9-12; J . A . S o g g in , su b , s. 8 8 6 - 8 8 7 .

20 Z o b . E . J e n n i , b ö 3 , k o m m e n , T H A T I s. 264-269. 21 Z o b . E . J e n n i , j s 3 , h in au sg eh en , T H A T I, s. 775-761.

(7)

Ez 10,18), co raczej wyjście w celu podjęcia walki z w rogam i, albo celem u k azan ia się ludowi w teo fan iach (Iz 26,21; 42,13; M i 1,3; H a 3,13; Za 14,3)22. Z w iązany z tradycją wyjścia n aro d u z niewoli egipskiej po dk reśla szczególnie jego cel: pom oc i ratunek, jak ich Jahw e udziela swojem u ludow i (np. M i 7Д 5)23. W innych tekstach prorockich p odm iotem tego czasow nika są wyrazy: zbawienie (Iz 51,5), spraw ied­ liwość (Iz 45,23; 62,1), pouczenie (Iz 51,4), praw o, słowo Jahw e (Iz 2,3 = M i 4,2).

W koniugacji hifil rdzeń js 3 oznacza zbawienie i ratu n ek przygotow ane przez Jahw e24, w yrażające się głównie w cudow nym w yprow adzeniu z niewoli egipskiej (76x)25.

W edług M . N o th a form uła m ów iąca o Jahw e, k tó ry w yprow adził Izraela z Egiptu, stanow i tzw. pierw otne w yznanie w iary Iz rae la26. F o rm u ła ta pojaw iła się po raz pierwszy u p ro ro k a Jerem iasza (7,22; 11,4; 31,32; 32,21; 34,13; Ez 20,6.9n.l4.22). N ow sze b a d a n ia zgodnie potw ierdzają, iż wyprowadzenie zaw iera też w sobie myśl o uwolnieniu i łączy się tym sam ym z w ystępującą ju ż u wcześniejszych p ro ro k ó w fo rm u łą wyprowadzenia21, w kótrej w ystępuje czaso­ wnik cilä h w koniugacji przyczynowej (hifil).

L X X oddaje powyższy czasow nik takim i słowam i jak : 3ekserchômai,

3ekporeiiomai (w odniesieniu do jâ s â D w fo rm ie qal), ^eksago (jäsä3 w form ie hif.)

oraz rzeczow nikiem Deksodos2S.

4. clh, wstępować, wchodzić ( na górę)29.

C zasow nik ten, jeśli w ystępuje w ko niugacji podstaw ow ej qal, opisuje w ędrów kę z E g ip tu do P alestyny (Iz 11,16; Oz 2,17), w stępow anie do Jerozolim y (Iz 2,3; J r 31,6; Ps 122,4; W j 34,24; 1 Sm 1,3; 10,3) o raz p o w ró t w ygnańców do ojczyzny (Ezd 2,1.59; 7,6.7.28; 8,1; N e 7,5.6.61; 12,l ) 30.

W koniugacji hifil m a on nieco odm ienne znaczenie, m ianow icie: w y­

prow adzić; sprawić, że k to ś wyjdzie. W tek stac h ST p ojaw ia się 42x w zw iązku

z historycznym wyjściem n a ro d u z E g ip tu 31, a 4x w oczekiw aniu n a przyszłe wyzwolenie.

22 Z o b . J . J e r e m i a s , Theophanie, F re ib u rg 1965, 7.10n.

23 F . S c h n u t e n h a u s , D as K om m en und Erscheinen G ottes im A lten Testam ent, Z A W 76 (1964), s. 2-5.

24 Praw ie p o ło w a w szystkich m iejsc, w k tó ry c h w ystępuje czasow nik j s 3 hif., w y raża w yłaśnie ow o B oże d ziałanie zbaw cze w zględem ludzi (zob. P . H u m b e r t , Dieu f a it sortir, T h Z 18(1962), s. 357-361; J . J . S ta m m , Erlösen und Vergeben im A lte n Testam ent, G ö ttin g e n 1940, s. 18.97.103).

25 P o r. tabele u P . H u m b e r t a , Dieu f a it sortir, s. 358. Id e a w yjścia z E g ip tu rzadziej jes t łączo n a z rdzeniem j s 3 w koniu g acji q a l — ta fo rm a g ra m a ty c z n a p o jaw ia się n a to m ia s t ja k o określenie now ego w yjścia w p ro ro c tw a c h D e u te ro iza jas za (48,20; 52,11.11.12; 55,12).

26 U rb e k en n tn is Isra e ls (Ü berlieferungsgeschichte des P entateuch, G ö ttin g e n 1948, s. 50-54). 27 H e rau s fü h ru n g sfo rm el, zo b . P . H u m b e r t , Dieu f a it sortir, s. 357-361. 433-436; H . L u b s c z y k , D er A u szu g Israels aus Ä g yp ten : seine theologische Bedeutung in prophetischer und priestlicher Überlieferung, L eipzig 1963, s. 47nn.

28 E . J e n n i , j s 3 , s. 761.

29 Z o b . G . W e h m e i e r , c lh, h in au fg e h en , T H A T II, s. 272-290. 30 Z o b . H A L III, s. 783-784 [qal].

31 W ystęp u je w tej funkcji zam ien n ie z czaso w n ik iem js w koniu g acji hifil (76x). ST zn a w zw iązku z ty m szereg fo rm u ł litu rg iczn y ch , tak ic h ja k : Jahw e w yprow adził nas z kraju E giptu (Jr 2,6), Ja w yprow adziłem cię (M i 6,4; A m 2,10: was; A m 3,1: ich), „ Ja h w e w y p ro w ad ził Iz ra e la ” (Jr 16,14; 23,7; O z 12,14), w k tó ry c h p o d m io te m d z ia ła n ia jes t najczęściej Jahw e, niekiedy A n io ł Jahw e lub leż p ro ro c y (O z 12,14: p rz e z p ro ro ka [ = M o jże sza ] w yprow adził Jahw e Izraela z Egiptu', zob. G . W ehm eier; c lh, s. 287-288).

(8)

ID E A Z JE D N O C Z E N IA N A R O D U 93

W spółcześnie u w a ża się, iż fo rm a czasow nikow a c!h w ko niugacji p rzy ­ czynowej jest znaczenie starsz a od form y j s 3 w tejże sam ej koniugacji (po jaw ia się ona u wczesnych p ro ro k ó w -p isarzy : Oz 12,14; A m 2,10; 3,1; 9,7; M i 6,4). W późniejszym okresie p rzew aża ju ż w użyciu czasow nik j s 3 (Jr 2,6; 11,7; 16,14; 23,7)32.

L X X o d d aje czasow nik clh najczęściej słow em 3anabainein.

III. T E R M IN O L O G IA O Z N A C Z A JĄ C A Z B A W IE N IE O R A Z R A T U N E K : nsl, pit, m it, j š c 1. j š c hif., zbaw ić, ratow ać33.

R dzeń j s c w kon iu gacji przyczynow ej hifil w ystępuje w ST 184x, w tym u Iz 25x i p o siad a znaczenie: ratować w trudnej sytuacji, w ydobyć z opresji, zba w ić3\ P o d o b n e znaczenie przyjm uje rów nież w ko niug acji nifal (21x w ST). W form ie rzeczow nikow ej j ešu a c p o jaw ia się ogółem 78x (u Iz 19x)3S. P o d m io tem d ziałan ia jest zazwyczaj Jahw e. Przejaw em Jego zbawczej działalności określanej te r­ m inem j š c jest w yprow adzenie n a ro d u z niewoli doczesnej, w późniejszych zaś pism ach ów czyn zbaw czy m a w y m iar esch ato lo g iczn o -ap o k alip ty czn y 36 (Iz 25,9; 33,22; 35,4; 60,16; 63,1; So 3,19; J r 30,10; Z a 8,7.13; 9,16).

L X X tłum aczy term in j š c w k on iugacji hifil o ra z jeg o p o c h o d n e przez czasow nik sodzein lub rzeczow niki soteria i soter.

2. pit piel i m it piel, ocalić, uratow ać37

R dzeń pit w ystępuje w fo rm a ch czasow nikow ych 27x w ST (24x w piel [w tym w Ps 19x]; 2x w hifil: Iz 5,29; M i 6,14; lx qal: E z 7,16). W form ach rzeczow nikow ych sp o ty k a się go ja k o pâlit (19x w ST, w tym : Ez 7x, J r Зх) i pâlët (5x, w tym u J r Зх) o w spólnym znaczeniu: ocalony, ra z ja k o pclčtäh (28x w ST, w tym u Iz 5x) w sensie: ocalała reszta, ocaleni3a.

32 W e d łu g J . W i j n g a a r d s a (V T 15(1965), s. 100) fo rm a cza so w n ik o w a cäläh w k o n iu g ac ji hifil była b ard ziej z ak o rz en io n a w K ró le stw ie P ó łn o cn y m i ta m w sa n k tu a ria c h m o c n o k u lty w o w a n a. Poniew aż je d n a k był to k u lt nielegalny, je g o zlikw idow anie u su n ę ło też ten term in z p o w szechnego i kultycznego użycia.

33 Z o b . F . S to lz , j š c , h if., helfen, T H A T I, s. 785-790.

34 Z naczenie p ierw o tn e: b y ć p rzestro n n ym , rozw ijać się bez p rz e s zk ó d (zob. G . F o h r e r , σώ ζω, T W N T V III, s. 970-981).

35 D e u tero izajasz d o ść często k o rz y sta z w y rażen ia m o sia^ : 43,3.11; 45,15.21; 47,15; 49,26. 36 W e d łu ą W .J . R o s ł o n a , (Zbaw ienie człow ieka w N o w y m T estam encie, W arszaw a 1970, s. 25), czasow nik jš w ystępuje głów nie p rzy opisach w ybaw ienia z niew oli egipskiej i w zo ro w an y m n a nich opisie p o w ro tu z niew oli b ab ilo ń sk ie j, a także w o b ra za c h osta te czn eg o zw ycięstw a i w ybaw ie­ nia. M a o n o c h a ra k te r oczyszczenia m o raln eg o (Ez 36,29; 37,23). Z baw ienie eschatologicz- n o -ap o k alip ty czn e ja k o o sta te cz n a in te rw en cja Ja h w e n a rzecz n a ro d u w yb ran eg o je s t ro zu m ian e przez późniejszych p r o ro k ó w b ąd ź p a rty k u lary s ty c z n ie (nacjonalizm ), b ąd ź uniw ersalistycznie (L . S t a c h o w ia k , A p o k a lip ty k a i eschatologia u progu ery chrześcijańskiej, A K 376(1971), s. 67). W eschatologii apo ka lip tyczn ej oczekiw anie na zbaw ienie p rzestało m ieć w ym iary rzeczyw istości ziem skiej, narodowej, a przybrało fo r m ę zbaw ienia wiecznego, osobowego (J. H o m é r s k i , D n 1-6 — paraneza czy eschatologia?, R T K 29(1982), 1, s. 25). R ozw ój idei zbaw ienia w p ism ach p ro ro ck ic h prezentuje a rty k u ł M . G o ł ę b i e w s k i e g o , Idea zbaw ienia iv P iśm ie św., A K 1(1981), s. 53-62; Podstawowe elem enty orędzia Starego T estam entu, s. 395-399).

37 Z o b . E . R u p r e c h t , p it pi., re tte n , T H A T II, s. 420-427. 38 Z ob. E . R u p r e c h t , a rt. cyt., s. 421; H A L 111 s. 879.

(9)

D rugi źródłosłów m it pojaw ia się zwłaszcza w koniugacji bierno-zw rotnej nifal (63x, w tym u J r 8x) i znaczy: b y ć o s z c z ę d z o n y m , u ra to w a n y m (Iz 20,6; J r 48,8; Ez 17,15.18; D n 11,41; 12,1) oraz w koniugacji piel (28x, u Iz 3x) w znaczeniu u ra to w a ć k o g o ś , z o s ta w ić w s p o k o ju . Jedynie 2x je st pośw iadczony w koniugacji przyczynowej hifil (Iz 31,5: w y p ro w a d z ić , 66,7: z r o d z ić ) 39.

O ba term iny m lt/plt łączą się zawsze z przyim kiem min, co św iadczyłoby o tym , iż uratow anie, ocalenie rozum iano ja k o w y p ro w a d z e n iez czegoś, co zagraża. W koniugacji piel w ystępuje ono u p ro ro k ó w zarów no w sensie ocalenia doczesnego n aro d u w ybranego, ja k też w opisie w ydarzeń czasów eschatycznych (Iz 31,5; 49,24-25; 45,20; 46,4; por. J r 50,28; 51,50).

T erm iny m lt/p lt piel należą do ścisłego słownictwa prorockiego, używ anego w zapowiedziach ocalenia R eszty Izraela p o pow szechnym sądzie n ad światem pogańskim .

L X X tłum aczy obydw a czasow niki podob nie ja k rdzeń js 3 słowem so d ze in . 3. nsl, ratować, zbawiać40 »

Czasow nik ten w ystępuje na ogół w koniugacji przyczynowej hifil (u Iz 20x, Ez 14x) i oznacza uw olnienie ze stan u zniew olenia (stąd częsta k on struk cja gram atyczna z min). P odm iotem term inu jest zazwyczaj Jahw e, k tó ry ja k o jedyny ratuje i uw alnia z ucisku zarów no pojedyńczego człowieka, ja k i całą społeczność.

W edług U. B ergm anna nsl nie jest ani term inem technicznym n a określenie wybawienia z niewoli, ani też specjalnym pojęciem teologicznym 41. Inaczej uw aża J.J. Stam m przypisując tem u czasownikowi takie sam o znaczenie zbawcze, ja k innym, wcześniej w ym ienionym 42. W późnym judaizm ie słowo nsl w koniugacji hifil określało czynność ratow an ia, której spraw cą był człowiek, n atom iast rdzeń js 3 w tejże koniugacji — zbaw ienie pochodzące od Jahw e43.

Tłum acze L X X oddali czasownik nsl słowam i r y e s th a i i 3e k s a ir e in .

IV. S Ł O W N IC T W O Z W IĄ Z A N E Z P O JĘ C IE M W Y K U P IE N IA , U W O L N IE N IA : pdh, g 3l 1. g3!, wybawić, wykupić, uwolnić44

Słowo g ä 3a! w ystępuje w ST w form ie czasownikowej przeważnie w koniuga- cjiq al (Iz 9 x ,u Jr, O z i M i p o lx) o ra z w fo rm ie rzeczownikowej ja k o go3e l(Iz 13x, J r lx). Często pojaw ia się ja k o term in paralelný do jś c hif. (Iz 49,26; 60,16; 63,9), a jeszcze częściej w ystępuje razem ze słowem pädah. C zasow nik g a3al służył na określenie uw olnienia z E giptu45 (Iz 63,9), prorocy używali go rów nież w tedy, gdy

39 Z ob. E . R u p r e c h t , a rt. cyt., s. 421; H A L 11 s. 558 [1 mit]. 40 Z ob. U . B e r g m a n n , nsl, re tte n , T H A T 11 s. 96-99.

41 A rt. cyt., s. 98; R ettu n g und Befreiung, H eild elb erg 1968, s. 74.

42 Erlösen und Vergeben im A llen Testam ent, G ö ttin g e n 1940, s. 18.

43 W . F o e r s t e r , sodzö, T W N T V II, s. 987.

44 Z o b . J . J . S ta m m , g 3 l, erlösen, T H A T I, s. 383-394.

45 W cześniej p o słu g iw a n o się term in am i c lh hif. i j s 3 hif. D e u te ro - i T rito iza ja sz przejęli pojęcie w yk u p ien ia o d a u to r a d zieła d e u tero n o m isty czn eg o , zam ien iając w y k o rzy sty w a n a p rzez niego tem in pdh n a bliższy im g 3 l (P . H u m b e r t , s. 357-361). W e w szystkich tek sta ch p ro ro c k ic h g 3 l w ystępuje łącznie 27x, w ty m ja k o p tc. g ô 3 ël — 14x, p o d cza s gdy ty lk o u D e u tero - i T rito iz a ja sz a odpow iednio: 22x i 13x ( J .J . S t a m m , pdh, a u sló sen , befreien, T H A T II, s. 402).

(10)

ID EA Z JE D N O C Z E N IA N A R O D U 95

chcieli mówić o zbawczych czynach Jahw e dotyczących ludu Bożego w przyszłości eschatologicznej (n p .O z l3 ,1 4 ;lz 3 5 ,9 n ;4 4 ,6 .2 2 n n ; 63,16; J r 31,11; 50,34; M i 4,10).

D euteroizajasz jest pierw szym , k tó ry przypisuje Jahw e tytuł go pel46 (10x), utożsam iając niejako zbaw czą d ziałalność Jah w e z fu n kcją ziem skiego w ykupi- ciela47 — zdaw ano sobie przy tym spraw ę, że Bóg ja k o w y k u p ic ie lnie naby w a p raw a do cudzego d o b ra , lecz odzyskuje jed y n ie to, co było Jego w łasnością.

W tekstach p ro ro ck ich czasow nik g ä Dal w ystępuje n a ogół z min, przez co akcentuje nie tyle przyw rócenie sta n u wcześniejszego, co raczej uw olnienie z przem ocy, z nieszczęścia (M i 4,10; J r 31,11).

L X X tłum aczy pow yższy term in słow am i: lý tr u s t h a ii r ý e s t h a ŕ 8.

2. pdh, w ykupić, wyzwolić, uwolnić49.

R dzeń pow yższy w przeciw ieństw ie d o g DI pojaw ia się dość rz ad k o w tekstach p ro ro ck ich ja k i w całym ST i to praw ie w yłącznie w koniugacji podstaw ow ej qal (Iz 3x, J r 2x, Oz 2x, M i lx , Z a lx ). P o czątko w o czasow nik ten należał do term inologii praw niczej, p o d o b n ie zresztą ja k g Dl, zm ieniając stopniow o swoje znaczenie n a bardziej teologiczne, zbaw cze, gdy p od m io tem działania staw ał się Bóg. O b a term iny w ystępują w n au czan iu p ro ro ck im paralelnie (Iz 35,9b; 51,1 On; J r 31,11; Oz 13,14). R dzeń pdh jest n a d to paralelný do nsl hif. (Iz 50,2) i m it piel (H i 6,23). W słowie pdh akcent p a d a n a czynność w ykonyw aną, n ato m iast w słowie g DI — n a p o d m io t działający 50.

T erm in pdh w ystępuje w n au czan iu p ro ro ck im n a ogół n a trzech płaszczyz­ nach czasowych: uw olnienie ludu w p r z e s z ło ś c i, w te r a ź n ie js z o ś c i, k tó ra jest o tw arta n a przyszłość o ra z w p r z y s z ło ś c i rozum ianej ja k o koniec cz asu 51. K lasycznym przykładem uw o ln ien ia n a ro d u przez Jah w e w przeszłości było w yprow adzenie z niew oli egipskiej (M i 6,4). R a tu n e k w teraźniejszości byl rozum iany przez p ro ro k ó w różnie, zależnie od czasu, w k tó ry m żyli i ew entu al­ nych zagrożeń, zw łaszcza zew nętrznych (np. w O z 7,13 ra tu n k ie m te r a ź n ie js z y m było ocalenie n a ro d u w trak c ie n ajaz d u k ró la asyryjskiego, T igletpilesera III). Jeśli chodzi o uw olnienie w przyszłości eschatologicznej słow o pâdâh p o jaw ia się w tekstach p ro ro ck ich 5x (Iz 35,10 = 51,11; 50,2 52; J r 31,11; Z a 10,8).

T łum acze L X X o ddali słowo pâdâh tym i sam ym i czasow nikam i, co term in g3l: lý tr u s th a ii r ý e s th a i.

46 O b o k d o ty ch czas sto so w an eg o qedôš jisrâDël (41,14; 43,14; 48,17; 49,7).

47 R ó w n ie żT rito iza jas z k o rz y sta z term in u g ô Dël, określając n im zb aw czą d ziałaln o ść Jahw e względem Iz ra e la (59,20; 60,16: k o n iec czasów ; 63,16: w sensie u w o ln ien ia z E g ip tu , zapow iedź ra tu n k u doczesnego i przyszłego). Z eb ra n y ch z ro z p ro sz e n ia czło n k ó w n a ro d u w y b ran eg o p ro ro k nazyw a ge:,ul!m. T eg o słow a używ a też re d a k to r A p o k a lip sy Iz ajasza (3 5 ,9 b .l0 a), o k reślając nim w szystkich w ybaw ionych, w racający ch d o ojczyzny. P o w ró t d o d o m u oznaczał p rzyw rócenie u traco n eg o dziedzictw a, w łasności, a zatem sta n o w ił isto tn y elem ent treści g D! (J . J . S ta m m , g 1, s. 392, nazyw a to uw alniającym p rzyw róceniem tego, co pierw otne („die befreiende W ied erh erstellu n g des U rsp rü n g lich en ” ).

48 T ek st grecki N T p referu je zdecy d o w an ie użycie c zaso w n ik a sodzein (106x), w m iejsce dw u p o przednich (o d p o w ied n io : Зх i 16x).

49 Z o b . J . J . S ta m m , p d h , au slö sen , befreien, T H A T I, s. 389-406; A . J e p s e n , D ie B egriffe des «Erlösen» im A lten Testam ent, F S H e rm a n n , G ö ttin g e n 1957, s. 153-163.

50 W . K a s c h , rýom ai, T W N T V I, s. 1001. 31 J . J . S ta m m , p d h , s. 402.

52 U D e u tero iza jasza jed y n ie 2x: 50,2 і 51,11, co m o że św iadczyć o wielkiej w adze teologicznej drugiego p araleln e g o słow a g =I d la teg o p ro ro k a .

(11)

V. R D Z E Ń š3r, P O Z O S T A Ć , Z O S T A W I Ć R E S Z T Ę 53

R d zeń š Dr p o ja w ia się n a k a r ta c h ST w fo rm ie czaso w n ik ow ej p raw ie w yłącznie w k o n iu g a c ji b iern o -z w ro tn e j nifal i przyczynow ej hifil, a w fo rm a c h rzeczow nikow ych ja k o šeDä r í še=>érit. W te k s ta c h p ro ro c k ic h w k o n iu g acji nifal sp o ty k a się go u J r 14x, Iz 8x, E z 4x i Z a 3x; w k o n iu g acji hifil u J r 4x, A m 2x, u Jl, So, A b p o 1 x. W fo rm ie rzeczo w n iko w ej ja k o š®3ä r w y stęp u je w ST dość rz a d k o , głów nie u Iz i to w ro z d z ia ła c h 10-28 (13x, co stan o w i p o ło w ę w szystkich m iejsc w y s tę p o w a n ia )54. Z n ac zn ie częściej je st p o św ia d c z o n a d ru g a fo rm a rz ecz o w n ik o w a š ë rlt (J r 24x, tj. p o n a d 30% tek stó w ; E z 7x, Iz 6x, M i 5xs So, A g , Z a, A m p o 3x). O b a rzeczow niki o ra z im iesłów nišeDär (od słow a š ä 3a r w k o n iu g acji n ifal) m a ją ta k ie sa m o znaczenie: reszta — te rm in 0 szczególnej ra n d z e z teo lo g iczn eg o p u n k tu w idzenia.

F o rm y cz aso w n ik o w e i rzeczo w n ik o w e rd z e n ia š Dr L X X tłu m a c z y ła najczęściej p rzez słow a: leipein i loipbs.

P rz e d sta w io n e w nin iejszy m a rty k u le h e b ra jsk ie fo rm y czaso w n ik o w e 1 rzeczow niko w e u ży w an e p rz ez p ro r o k ó w n a o kreślen ie sze ro k o ro z u m ia n e g o zjednoczenia n a r o d u w sk a z u ją n a b o g a c tw o te rm in ó w i szeroki w a c h la rz ich znaczeń w y p ra c o w a n y c h w n a u c z a n iu p ro ro c k im . S ta n o w ią ró w n ie ż p rz y k ła d ew olucji p oszczeg ó ln y ch p o ję ć w m ia rę u p ły w u czasu o ra z ich d o sto so w y w a n ia d o p o trz e b teo lo g ii d a n e g o p ro ro k a .

ID E E D E R V E R E IN IG U N G D E S Z E R S T R E U T E N V O L K E S IN D E R L E H R E D E R P R O P H E T E N .

D IE B IB L IS C H E N H E B R Ä IS C H E N G R U N D B E G R IF F E Z U S A M M E N F A S S U N G

D e r vorliegende A rtik el b rin g t zum A u sd ru c k die h eb räisch e T e rm in o lo ­ gie d er V erein ig u n g bei den P ro p h e te n -S c h riftste lle rn . D e r B eg riff „ T e r­ m inologie d e r V e rein ig u n g ” v e rste h t m a n in w eiterem S inn. Es g e h ö rt d a z u au ch d er W o rts c h a tz , d e r ü b e r die R ü c k k e h r des V o lk es in die H e im a t sp rich t, d a n n die B egriffe, die die R e ttu n g u n d d a s H eil, die A u slö su n g u n d B efreiu ng des V olkes Isra el a u sd rü c k e n . D ie an g eg eb en im v o rlieg e n d en A rtik e l h e b ­ räisch en V erb- u n d S u b s ta n tiv fo rm e n zeigen d en R e ic h tu m d e r T erm in o lo g ie u n d d eren B ed eu tu n g e n , d ie in d e r p ro p h e tisc h e n L eh re a u sg e a rb e ite t w o rd e n sind. Sie sind a u c h d a s B eispiel fü r die E v o lu tio n d e r einzeln en B egriffen in d er L aufe d er Z e it u n d a u c h fü r ih re A n p a ss u n g a n die T h eo lo g ie des einzeln en P ro p h e te n .

53 Z o b . H . W i l d b e r g e r , š Dr, ü b rig sein, T H A T II, s. 844-855. 54 H . W il d b e r g e r , a r t. cyt., s. 845.

Cytaty

Powiązane dokumenty

zdolne do czynu świętego, Chrystusowego16. Nie każde sumienie może być wskaźnikiem ludzkiego działania, jedynie sumienie, które spełnia pewne przy­ mioty, tzn. jest

Par cette voie de communications, le Canada échange directement des informations sur la détention avec la puissance protectrice et du même coup avec l’Allemagne,

W ramach niniejszego artykułu, poruszone zostały tylko niektóre, najbardziej podstawowe zagadnienia, takie jak: samodzielność prawotwór- cza samorządu a konstytucyjna

W artykule przedstawiono rozwijającą się koncepcję „zero odpadów” jako tendencję w dziedzinie ochrony środowiska, która jest filarem społecznej

Wydaje się bowiem, że charakterystyczny dla postawy postmaterialistycznej etos indywidualnej samorealizacji siłą rzeczy musi sytuować opisywane na kartach Społeczeństwa

Stąd wzięła się wspomniana już uprzednio modyfikacja teorii duszy jako ka ­ tegorii kosmologicznej; stąd też wzięło się znaczne spotęgowanie wątków teistycz- nych w

Stereoizomer określa się jako Z (zusammen = razem) jeśli grupy leżą po tej samej stronie płaszczyzny odniesienia, przechodzącej przez podwójne wiązanie i prostopadłej

Les résultats de la coopération des réfugiés pen- dant la Seconde Guerre mondiale (s. 22–43), Arkadiusza Indraszczyka L’«In- ternationale verte» et ses visionnaires polonais