• Nie Znaleziono Wyników

Работа над неологизмами в процессе обучения утению на материале актуалной публицистики

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Работа над неологизмами в процессе обучения утению на материале актуалной публицистики"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

Елизавета Канова

Работа над неологизмами в

процессе обучения утению на

материале актуалной

публицистики

Studia Rossica Posnaniensia 27, 267-271

1996

(2)

STUDIA ROSSICA PQSN ANIEN SIA, vol XXVII: 1996, pp. 267-271. ISBN 83-232-0729-1 ISSN 0081-6884. Adam Mickiewicz University Press, Poznań

Р А Б О Т А Н А Д Н Е О Л О Г И З М А М И В П Р О Ц Е С С Е О Б У Ч Е Н И Я Ч Т Е Н И Ю Н А М А Т Е Р И А Л Е А К Т У А Л Ь Н О Й П У Б Л И Ц И С Т И К И D E V E L O P M E N T S IN N E W V O C A B U L A R Y A N D R E A D I N G IN R U S S I A N L A N G U A G E T E A C H I N G Е Л И З А В Е Т А К А Н О В А

Ab s t r a c t. Sin ce 1985 the number o f n eologis m s in current Russian texts has increased rapidly. The written language has becom e less rigid, employ ing n eolog ism s, co llo q u ia ­ lisms, archaic words, etc... Thus, it has becom e more difficult for foreign reader to un­ derstand. Teach in g this new vocabulary must therefore become an integral part o f Russian language instructions.

Elizaveta Kanowa, Humboldt-Universität zu Berlin, ZE Sprachenzentrum, Unter den Lin­ den 6, 10099 Berlin, BRD. С л о в а р н ы й состав языка, его лексика не является случайным, п р о и зв о л ь н ы м н аб о р о м различны х по форме и содержанию слов. Он весьма подвижен, бы стро и легко поддается изменениям. Это особ енно стало зам етн о в последние годы (начиная с 1985 г.), о с о ­ бенно после августовских событии 1991 г., когда в России начали стрем ител ьно б ы стро происходить р азл и чно го рода изменения во всех об л ас т ях о б щ ественной жизни. По Н. 3. К о т е л о в о и 1, неологизм ы - эго не то л ьк о н о в о о б р а ­ зо вания, но и вхождения - внутренние и внешние заи м ствован и я. Эти вхож дения осуществляются как по временной оси (во зр о ж д е ­ ние, а к ту а л и за ц и я , узуализация), так и по л о к а л ь н о й (вхождения из д ругих язы к о в, в том числе и бывших республик или новых российских независимы х республик, из устной речи разли чн ы х слоев о б щ ества, ж а р го н о в, специальны х языков). В русский язык хлынул п о то к новых слов и словосочетаний, заменив собой п ласт лексики, ф у н кц и он и р о ва в ш ей в бывшем и д ео ло ги зи ро в ан н о м о б ­ 1 Н. 3. К о т е л о в а , С ловообразован и е без образован ия новы х слов? В: Н овы е слова и словари новы х слов, Москва 1983.

(3)

2 6 8 E. K a n o n a ществе. О соб ен н о яр ко вы ражен этот процесс в языке средств м ассовой и н ф о р м а ц и и 2. Н а б л ю д а я за употреблением неологизмов в соврем енном р у с ­ ском языке, мож но п ри й ти к выводу, что язык о б о га щ ае т ся п р е ж ­ де всего за счет своих собственных источников, основны м из к о т о ­ рых является с л о в о о б р а зо в а н и е - создание новых слов на базе уже существующих по определенным моделям. При р а б о те н а д р а с ш и ­ рением п о те н ц и а л ьн о г о сл о вар н ого запаса студ ен то в-н еф и ло л огов путем сем ан ти зац и н н езн ако м о й лексики с пом ощ ью с л о в о о б р а з о ­ вательн ы х зн ан и и нами были ото б р а н ы 39 с л о в о о б р а з о в а те л ь н ы х моделей на основе четырех типов с л овоо б ра зо ва н и я русского я з ы ­ ка - м о р ф ол о ги ч ес ко го (суффиксация, префиксация, п араси н тез, о б р а т н о е с л о в о о б р а зо в а н и е , словосложение, а б бреви ац и я), м орф о- ло го -с и н т ак сн ч е с ко го (конверсия или транспозиция), л е к с и к о -с и н ­ такси ч еско го (сращение, стяжение) и лекси ко-сем ан ти ческого (пе­ ренос значения слова). Велико и число заи м ствован и й , проникаю щ их сегодя в русский язык. В газете „А ргум енты и ф а к т ы ” N P 32 (1993 г.) б ы л а н а п е ч а ­ т а н а статья „Великий, могучий, и м п о р тн ы й ...” , в к о т о р о й г о в о р и ­ лось о том , что русская речь многим стала непонятна. Вместо всем известных русских слов стали употребляться „ и м п о р т н ы е ” - и н те­ грац и я , консенсус, инвестор, альтерн ати ва. Т руд н о р азл и чи ть „простом у русскому человеку” и значение таких слов, как т о т а л ь ­ ный, т о т а л и т а р н ы й , а вт о р и та р н ы й , - пиш ет газета. И зо б и л и е и н о ­ стран н ы х тер м и н о в не в научной статье, а в речи „народны х и з ­ б р а н н и к о в ” не н ахо д и т признання у больш ей части населения. Но надо отм етить, что нынешнее нашествие и н т е р н а ц и о н а л ь ­ ных слов отн ю дь не первое в истории русского язы ка. Нечто п о х о ­ жее п р о и с х о д и ло практически всегда на переломе русской и с т о ­ рии. В р езу л ьтате ан а ли за газетной лексики с точки зрен и я у п о ­ тр еб л ен и я в ней н ео л о ги зм о в, начиная с 1990 г., ко гд а бы л а це­ л и ко м п р о а н а л и з и р о в а н а газета „ П р а в д а ” за указан н ы й год, в н а ­ шем Я зы к о в о м центре был со б р ан банк данны х и на его основе в 1992 г. создан словник, вклю чаю щий 1800 н еол о ги зм ов. Он р а ­ зр а б а т ы в а л с я по п ри зн аку отсутствия дан н ы х слов и вы р аж ен и й в общ едо сту п н ы х словарях. В 1993 г. выш ло и сп равл ен н о е и д о ­ полнен н ое издание, включающее о коло 2500 слов. К о м п а к тн о с т ь сл о вн и ка д а е т во зм ож н о сть ско н цен три р овать в нем массу ново го м ат е р и ал а , п р о п у щ ен н о го сквозь призму немецкого язы к а. Кроме лексики, словник о т р а ж а е т и различны е груп п ы сл овосочетан и й . ‘ В. Н. В а к у p о п, С ловот ворчест во ж ур н а л и ст а , „Русский язык за р у б е ж о м ” 1991, № 3.

(4)

Работа над неологизмами 2 6 9 С п орад и ч ески ф иксируются в нем и свежие идиомы. В начале к у р ­ са обучения д астся о б зо р об и сп ользован и и неологи зм ов в об л асти п о л и ти к и (новое зарубеж ье, дебол ы и свн зац и я, озап адн и ван и е, су­ веренизация всей с тр а н ы и др.), экономики (ли берали зац и я цен, отпу щ енны е/отп у скн ы е цены, ком ок, ценовый беспредел, спонсо- р н р о в а т ь , б изнесм енствовать), в сфере обслуж ивания (видеосалон, к о н д и ш н , чизбю ургер, гамбургер), сотрудничества с Герм анией и другими странами (дойчмарка, бундесовый, гастарбайтер, форин), техники (плейер, видак), телевидения (телемэн, телефорум, прайм таим ), кул ьту р ы (хит-парад, шоубизнсс, шоу менша, ф ильм -трил- лер, х а р д р о к о в ы и , хэвиметаллнческнй, Музеи политической и с т о ­ рии), в связи с усилением кри м и н о ген н о й о б стан о вки в стране (спецсобака, супсрдверь, д огн а п п и н г, теракт, чернуш ник/наперс- точннк, рэкетир), наконец, в сфере неизведанного, таи н ств ен н ого (уфолог, экстрасенс, бноэнергет, С ообщ ество колдунов России, гл авн ы й колдун России). Важным принципом отб о р а слов, п о д л е ­ жащ их пр езен тац и и на занятиях, был принцип частотности - о т б и ­ рал ись слова, встречаю щ иеся в газетных материалах ка к минимум 10 раз, исключение составляли н екоторы е собственные имена. П р а к т и к а п реп од ав ан и я на курсах обучения чтению в У н и в е р ­ ситете нм. Г у м б о л ьд та п о ка за л а, что без осмысления и сп е ц и ал ь­ ной тр е н и р о в к и по с л о во о б р а зо ва те л ьн ы м моделям б о л ьш и н ство н е о л о ги зм о в не семантизирую тся студентами сам остоятельно. Т е с ­ ты п о к а за л и , что в начале курса до 90% н е ологи зм ов о ставали сь при чтении н е п он ятн ы м и . Т р удность о рф ограф ической ф орм ы з а ­ и м ст в о в ан и й из зап адн оевр о п ей ски х языков, недостаточн ые ф о н о ­ вые знания при наличии в тексте безэквивалентнои лексики такж е созд аю т препятстви я для п оним ания. И ссл едов ан и я п о ка за л и , что несмотря на указанные трудн ости , д о 75% н е о л о г и зм о в м огут сем ан ти зи роваться учащимися после про вед енно й р а б о т ы по презентации и усвоению с л о в о о б р а з о в а ­ тельны х моделей. П р о в е д е н н ы й нами анализ применяемых в обучении на курсах ч тения пу блицистических текстов п оказал, что б ольш и н ство н е о л о ­ гизм ов прих од и тся на морфологический и м орф олого-синтаксичес- кнй тип с л о в о о б р а зо в а н и я . Ч асть неологи зм ов образуется в р е ­ зультате кон в ер си и , а также переноса значения уже имеющ егося с л о в а 3. Все вы деленны е в результате ан али за текстов слова были соотнесены с соответствую щ ей с л о в о о б р а зо в а те л ь н о й моделью, о т ­ носящ ейся к д а н н ы м типам сл о во о б р а зо ва н и я . Часто недостаточн о зн а ть с л о в о о б р а з о в а т е л ь н у ю модель, необходимо учитывать и сте­ 3 См.: В. И. М а к с и м о в , И. Т. Д о л г а л е в а, В. Н. М а г л ы ш , С ловарь п ерест рой ки , „Русс ки й язык за р у б е ж о м ” 1991, № 3.

(5)

2 7 0 E. К а н о п а пень сходства слова со словами известных учащемуся европ ей ски х язы ков, а такж е контекст. Ч то б ы у стан ови ть степень сем антизации н еологи зм ов, р а с п р е ­ деленны х по с л о во о б р а зо ва те л ьн ы м моделям, н еобходи м о б ы л о ус­ т а н о в и т ь степень их трудности. При этом учитывалось, о б л а д а е т ли новое слово п р о зр а ч н о й м орф ологической структурой, является ли оно од н о зн ачн ы м или м ногозначным , а такж е н а с к о л ьк о в о з ­ м ож но п о д о б р а т ь к нему немецкий эквивалент (или н ео б ходи м о его описание). В связи с этим все рассм атри ваем ы е н е о л о г и зм ы были р азд ел ен ы на три группы с различной степенью труд н о сти : легкие, средней труд н ости и трудные. В этой п осл ед ов атель н о сти пр ох о д и л а их п резентация в упражнениях п в текстах. П ри этом о к а за л о сь, что б ольш инство р ассм отрен н ы х н е о л о ­ гизм о в приходится на с л овоо б р а зова те л ьн ы е модели, отн осящ иеся к категории легких. Они характеризуются четкой структурой и в ы ­ с окой степенью м о ти ви ро в ан н ости . Как правило, эта груп п а н е о ­ л огизмов требует лиш ь небольшого количества упражнений. К ним относятся: н ео л о ги зм ы , соотнесенные с моделями, о б р а зо в а н н ы м и способом суффиксации (об о р о н к а, иобслевка, л озун говость , совко- вость, ваучери зац и я, ф ерм еризац ия, д о л л а р и за ц и я , д и ссидентство, пер естр ой щ и к, музейщик, государственник, п о л н тб ю ро ш н и к, п р и ­ в а т и з ат о р , чернуха, гамсахурдист, ельцинец, ф ы отш ерны й, м а р к е ­ тин го в ы й ), преф иксации (антибизнес, антиденьги, д е к о л л е к т и в и з а ­ ция, деполнтпзация, антисъездовскпй, посткоммунистическнй, п ост­ советский), п р еф и ксальн о-суф ф и ксальн ы м и моделями (о зап а д н н ва - ине, разгосудар ствл ен и е, переструктурацня, о м и лл и он и ть, об р е кл а- мить), моделями, о б р а зо ва н н ы м и с пом ощ ью словосложения (ку- п он ор у б л ь, кр асн о -к о р и чн евы й , раб о то д ат е л ь , бизнес-ш кола, эко- н ом н сг-ры п о ч н и к), при помощ и сокращ ен ия (гумпом ощ ь, Дем- п л а тф о р м а , экосистема). Сюда же относятся словосочетания: г о л у ­ бые каски, сп альн ы й район, гум ан и тарн ы е конфеты, м алы й б и з ­ нес, теневая эконом ика. А п р о б а ц и я публицистических текстов п ока за л а, что з н а ч и т е л ь ­ ное число н е о л оги зм о в относится к сл о во о б р а зо ва те л ьн ы м м оде­ лям средней трудн ости , их семантизации способствует контекст: о тъ езж ан т, п одп и сан т, отсидант, подвижка, валю тка, за б у го р н ы й , нардеп, спецназ, эспэшннк, о ф п н и ал ы ц и п а, чрезвычайщ ина, б есто ­ варье, н еф ор м ал , нелегал, беспредел, эсэнгевскии, гекачепист. С л о ­ ва этой ка те г о р и и требую т уже больш его числа у п р а ж н е н и й 4. На каждом занятии проводилась тренировка 2-3 моделей, затем предъ­ являли сь к о р о т к и е тексты, содержащие под об н ы е слова. 4 См.: И. П. С л e с a p е в а, П роблем ы описания и преподавания р у с с к о й л е к ­ сики, М оск ва 1990.

(6)

Работ а над неологизмами 271 Н а к о н е ц , 25% н еол о ги зм ов остались непонятны ми. Здесь м ож ­ но вы делить две основны е категори и : сокращ ения (СП, ВВЦ, М Г Б , С К В, РА Н , О М О Н , О П О Н , катастроечны и, га й д ар о в и зн а , тр у д о го л и к ) и слова и словосочетания, требующие стран оведчес­ ких знаний: ж н р и п о в щ и н а , ниноапдреевскнй, гаи дари зм , п а л а т о ч ­ ный протест, во ен н о п л ен н о е искусство, русские волки, д и кая т о р ­ говля и т.д. К ним относятся и заи м ствован и я из других языков п а р о д о в бы вш его С о в е тс ко го Союза: самостийны й, незалежныи, ж о в т о -б л а к и т н ы й (цвета флага У краи н ы ), Республика С аха (Я ку ­ тия), Республика М а р и й -Э л и др. Н ео л оги зм ы этой к а те г о р и и т р е ­ бую т л и н гв о с т р ан о в е д ч е ск о г о ком м ен тари я в учебных м атериалах. Это касается и н ео л о ги зм о в , представляю щ их собой слова с изм е­ ненным значением или ом онимы : совок (бывший С оветский Союз), черемуха (п арал и зу ю щ и й газ), захватчик (дома), химичить (п р о и з­ водить химическое оружие), л и б ер ал (сторонник л и б ера л и за ц и и цеп), с о ц и а л и с т (получаю щ ий социальную помощ ь). При р а б о те н ад н о вой лексикой учитываются как л и н г в и с т и ­ ческие, так и методические аспекты. С лингвистической точки зре­ ния об р а щ ае тс я вн и м ан и е на учет с л о во о б разовател ьн ы х моделей при с е м а ш и з а ц п н (выделение с л о в о о б р а зо в а те л ьн о г о ф ор м ан та, нахож дение пр о и зв о дя щ ей мотивирую щ ей основы, определение ее о соб ен н остей , ка к различны е чередования, усечения при о б р а з о в а ­ нии но вы х слов, рассм о тр ен и е слова в системе с л о в о о б р а з о в а т е л ь ­ ного гнезда). С м етодической точки зрения ведется р а б о та по о с ­ мыслению с л о во о б р а зо в а т е л ь н ы х моделей и применению знании с л о в о о б р а з о в а н и я при сем антнзации незнакомы х слов, бы стром у сх ва ты ва н и ю значения слова при прочтении всего предложения пли текста, не о б р а щ а я с ь всякий раз к словарю. В процессе р а б о т ы н ад семантизацнсй н еологи зм ов р а зл и ч а ю т ­ ся два этапа. На первом этапе осваивается техника их семанти- зацин (у праж нен и я типа: указать, от каких слов, при п о м о щ и к а ­ ких с л о в о о б р а зо в а т е л ь н ы х элементов о б р а зо в а н ы неологизм ы , д а т ь их синонимическую замену, об ъяснить их значение в с л о в о о б ­ р а з о в а т е л ь н о й цепочке, вклю чить новое слово в м и кро вы ск азы ва- ние, и с п о л ь зо в а т ь м и н и -кон текст для п оним ания значения слова, у п о тр е б и ть его в н о во й ситуации, определить значение слов с о б ­ щим к о м п о н е н т о м , учитывая его эмоциональную окраску, н а п р и ­ мер: ги г а н т о м а н и я , телемания, г о р б и м ан н я, ш тазим ания, спидома- іііія, сексом ания, с п р а вко м а н и я , апельсином ания). В т ор ой этап р а б о т ы над н еологи зм ам и - это этап с т а б и л и за ­ ции, с а м о с то я т ел ь н а я семантнзация н е ологи зм ов при чтении а к т у ­ а л ьн о й пуб л иц и сти ки . О на служит закреплению с ф о р м и р о ва н н о го уровня сем а н тн м за ц и и и р а зви в ае т творческий п одход учащихся к тексту.

Cytaty

Powiązane dokumenty

[r]

Po drugie, inwestycje w strategiczne sektory gospodarki Pekin prowadzi i będzie prowadził równieŜ poprzez chińskie koncerny, które w duŜej mierze są własnością

The findings of this study seem to suggest that the differences in speech rhythm between advanced German learners of English and native speakers of British

Silnym związkiem pomiędzy religijnością a skłonnością do uwarunkowania w ydaw ania n a świat potom stw a wcześniejszym zawarciem związku m ałżeń­ skiego

Die Danzi- ger Themen werden in dieser erweiterten Fassung der Heimatzeitschrift aufgrund ähnlicher Zielsetzungen des Bundes der Danziger und der Landsmannschaft

Artykuł analizuje doświadczenia zawodowe kobiet – wysoko wykwalifikowanych migrantek z Ukrainy i Białorusi na pierwotnym rynku pracy w Polsce, które podejmują zatrudnienie

In the face of the general sense of threat by contaminated food and the dangers it poses to health, the choice of good and trust- worthy products that might to some extent

Een kwaliteitsvariant hiervoor sluit tevens aan bij de discussie in SVV-U over het terugdringen van (de groei van de) minder noodzakelijke mobiliteit. Dit roept de vraag