214 Informacje
Adres dlaProf.Barbary Skargi
Z okazji osiemdziesięciolecia Prof. Barbary Skargi odbyła się prywatna uroczys
tość, podczas której Prof. Juliusz Domański wygłosił po łacinie i po polsku wierszowaną laudację. Zamieszczamy obie jej wersje:
Barbarae pulcherime felicissimeque iubilanti Iulius imo e pectore gratulatur
in praenomen eiquasi Kar' avricppaotv inditum versiculis hisce onovôaioYeÀoiûx; alludens
Barbara cumdictaes, non dictaes, Barbara, recte:
Esse tibi nomen debuerat melius.
Non te barbaries, feritas nonte imbuit ulla, Namque habitant in te cultus honosquesimul.
Nec te simplicitas nec rusticitas tetigerunt, Quales barbaricis mentibus esse soient.
Vileque quod fuerit vel quodleve, iamtibi nusquam Contingit: Musae te Geniique fovent.
Et quamvis nec Graeca colas ñequesint tibicurae, Urbs quae tradideratgrammaticique colunt, Atveterum sapientum edicta tibi,tibi semper
Cordi sunt quae illi maxima protulerint.
Nil igitur mirum, quod praestosunt tibitanta, Graiorum utoo<piqmenstua praeniteat.
Namque et Parmenidissequeris vestigia, cum tu Quaeris ethocce aliud',quaeriset illud ‘idem’, Ette Socraticae docuerunt tollerechartae
Quod fas iusque homini est sidere in corde odium Totaque corde tuo veteris sentina doloris
Iam dudum exhausta est,mens tibipura viget.
Cum nunc talia sint - et ponderis haud levisilla - QuaeGraecisdebes quae Latioque simul,
‘Barbara’dicentes sensudicamus honesto, Vt si ‘Barbara’ adhuc, nunc Eoipia clueas.
Informacje 215
Barbarze tak piękny itakszczęśliwy święcącej jubileusz Juliusz najserdeczniejszeskładagratulacje
donadanegoJejjakby na przekór imienia półżartem półserioaluzjęwierszem czyniąc
Barbarą Cięnazwano, leczniesprawiedliwie, Ilepsze Ci się,Basiu, należało imię.
Barbaria w Tobie przecienie siedzi ni dzikość:
Dostojność ikultura, owszem, zamieszkały.
Ni prostactwo Cię tknęło, ani srogośćżadna, Co barbarzyńcówduszew posiadanie bierze.
A co by marne było albo liche,niema
Nicdo Ciebie: Geniuszów Tyś i Muz pieszczocha.
Choć się greką nie parasz ani też łacińskiej Tradycji nie dociekasz filologommiłej,
Pradawnych mędrców słowa wsercuswoimprzecie, Te najważniejsze w sercu swoim ważyszsłowa.
Niedziw tedy, że Greków masz na zawołanie Iże grecką Twój umysłjaśnieje mądrością.
Parmenidesa śladem chodzisz, kiedy pytasz, Co różnica i znowu co tożsamość znaczy.
ApismasokratejskienauczyłyCiebie,
Jakprzełamać nienawiść, cosię prawie w duszy Osadziła, i dawnych cierpień jak zapomnieć - I jużeś od niej wolna,już serca niedręczy.
Gdywięc takie-nie lada jakie przecie - Grekom I Latynom zarazem zawdzięczasz zdobycze, MyzeczciąwymawiajmyTwoje greckie imię, Żebyś, dotąd ‘Barbara’, ‘Mądrością’ nam była.