• Nie Znaleziono Wyników

Instrukcja użytkowania ABB-RoomTouch ABB RoomTouch 5, podtynkowy RT/U xxx

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrukcja użytkowania ABB-RoomTouch ABB RoomTouch 5, podtynkowy RT/U xxx"

Copied!
295
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja użytkowania │ 10.09.2020

ABB-RoomTouch ®

ABB RoomTouch ® 5, podtynkowy

RT/U30.0.1-xxx

(2)

Spis treści

Spis treści

1  Wskazówki dotyczące instrukcji ... 11 

2  Bezpieczeństwo ... 12 

2.1  Zastosowane wskazówki i symbole ... 12 

2.2  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 13 

2.3  Zastosowanie wbrew przeznaczeniu ... 13 

2.4  Grupa docelowa / kwalifikacje personelu ... 14 

2.5  Wskazówki bezpieczeństwa ... 14 

3  Wskazówki dotyczące ochrony środowiska ... 15 

3.1  Środowisko ... 15 

4  Opis produktu ... 16 

4.1  Zakres dostawy ... 18 

4.2  Dodatkowo wymagane elementy ... 18 

4.3  Przegląd typów ... 18 

4.4  Przegląd funkcji KNX ... 19 

4.5  Widok urządzenia ... 20 

5  Parametry techniczne ... 22 

6  Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe ... 23 

6.1  Rysunki wymiarowe ... 23 

6.2  Schematy połączeń ... 24 

7  Podłączenie, wbudowanie i montaż ... 25 

7.1  Wskazówki dotyczące planowania ... 25 

7.2  Wskazówki bezpieczeństwa ... 25 

7.3  Prace przygotowawcze ... 26 

7.4  Montaż ... 26 

7.4.1  Miejsca zamocowania ... 27 

7.4.2  Montaż / wbudowanie w Podtynkowa puszka montażowa ... 29 

7.4.3  Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie szkieletowej ... 29 

7.4.4  Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie masywnej ... 31 

7.4.5  Podłączenie i montaż ... 34 

7.5  Demontaż ... 35 

8  Pierwsze uruchomienie ... 36 

9  Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5) ... 37 

(3)

Spis treści

9.4  Objaśnienie struktury podstawowej (pojęcia) ... 42 

9.5  Przebieg uruchomienia ... 43 

9.6  Konfiguracja podstawowych ustawień dla ekranu dotykowego ... 43 

9.6.1  Podstawowe ustawienia (ustawienia systemowe) ekranu dotykowego ... 44 

9.7  Tworzenie struktury nawigacyjnej ... 72 

9.7.1  Tworzenie stron obsługi (stron startowych) ... 72 

9.7.2  Edycja stron obsługi ... 73 

9.8  Konfiguracja stron obsługi ... 75 

9.8.1  Element obsługowy „przełącznik“ ... 79 

9.8.2  Element obsługowy „łącznik kołyskowy“ ... 79 

9.8.3  Element obsługowy „Ściemniacz“ ... 79 

9.8.4  Element obsługowy „Ściemniacz suwakowy“ ... 79 

9.8.5  Element obsługowy „obsługa RGBW“ ... 80 

9.8.6  Element obsługowy „wartość suwaka“ ... 80 

9.8.7  Element obsługowy „Żaluzja“ ... 80 

9.8.8  Element obsługowy „przełącznik wentylatora“ ... 80 

9.8.9  Element obsługowy „scena“ ... 80 

9.8.10  Element obsługowy „wyświetlacz“ ... 81 

9.8.11  Element obsługowy „element obsługowy RTP“ ... 81 

9.8.12  Element obsługowy „element obsługowy jednostki split“ ... 81 

9.8.13  Element obsługowy „sterowanie funkcją audio“ ... 81 

9.9  Edycja elementów obsługowych ... 82 

9.9.1  Usuwanie elementu obsługowego ... 82 

9.9.2  Kopiowanie elementu obsługowego ... 83 

9.9.3  Dodawanie elementu obsługowego do listy ulubionych ... 83 

9.10  Konfiguracja aplikacji i stron aplikacji ... 84 

9.10.1  Aplikacja „wejścia“ ... 84 

9.10.2  Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ ... 85 

9.10.3  Aplikacja „aktuator sceny“ ... 86 

9.10.4  Aplikacja „programy czasowe“ ... 87 

9.10.5  Aplikacja „funkcje logiczne“ ... 87 

9.10.6  Aplikacja „wewnętrzny RTP“ ... 88 

9.10.7  „ulubione elementy obsługowe“ ... 88 

9.11  Edycja obiektów komunikacyjnych ... 89 

9.12  Edycja adresów grupowych ... 90 

9.13  Dalsze narzędzia (funkcje) ... 91 

9.13.1  Import ... 91 

9.13.2  Eksport ... 92 

9.13.3  Podgląd ... 93 

9.13.4  Reset layoutu ... 93 

9.13.5  Resetuj wszystko ... 93 

10  Obsługa ... 94 

10.1  Ogólne funkcje obsługi i wskazań ... 94 

10.2  Elementy obsługowe ... 95 

10.2.1  Podstawowe struktury elementów obsługowych... 96 

(4)

Spis treści

10.3  Obsługa dalszych aplikacji ... 120 

10.3.1  Komunikaty zakłóceń i alarmów ...120 

10.3.2  Programy czasowe (programator czasowy) ...122 

10.4  Wsuwanie karty microSD-Karte (SDHC) ... 126 

10.5  Ustawienia systemowe ... 127 

11  Aktualizacja ... 132 

11.1  Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ... 132 

11.2  Przenoszenie pliku PID (plik konfiguracyjny)... 134 

12  Konserwacja ... 135 

12.1  Czyszczenie ... 135 

13  Parametry elementów obsługowych i aplikacji ... 136 

13.1  Element obsługowy „przełącznik“ ... 136 

13.1.1  Nazwa elementu obsługowego ...136 

13.1.2  Rodzaj przełącznika ...136 

13.1.3  Typ obiektu wartość 1 / wartość 2 ...137 

13.1.4  Status elementu obsługowego (symbol/tekst) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...140 

13.1.5  Rodzaj symbolu ...140 

13.1.6  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...141 

13.2  Element obsługowy „łącznik kołyskowy“ ... 142 

13.2.1  Nazwa elementu obsługowego ...142 

13.2.2  Rodzaj symbolu ...142 

13.2.3  Status elementu obsługowego (symbol/tekst) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...143 

13.2.4  Tekst statusu dla wartości ...143 

13.2.5  Typ obiektu ...144 

13.2.6  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...147 

13.3  Element obsługowy „Ściemniacz“ ... 148 

13.3.1  Nazwa elementu obsługowego ...148 

13.3.2  Rodzaj symbolu ...148 

13.3.3  Symbol włączania / symbol wyłączania ...148 

13.3.4  Symbol rozjaśniania / symbol przyciemniania ...148 

13.3.5  Zastosuj tryb pełnoekranowy do ustawienia wartości 1-bajtowej ...149 

13.3.6  Status elementu obsługowego (symbol) jest sprawdzany przez odrębny obiekt ...149 

13.3.7  Wyświetlenie wartość na elemencie obsługowym ...149 

13.3.8  Rodzaj ściemniania ...150 

13.3.9  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...151 

13.4  Element obsługowy „Ściemniacz suwakowy“ ... 152 

13.4.1  Nazwa elementu obsługowego ...152 

(5)

Spis treści

13.5.1  Nazwa elementu obsługowego ...155 

13.5.2  Wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...155 

13.5.3  Rodzaj koloru /światło białe ...156 

13.5.4  Zmiana jasności [%] ...160 

13.5.5  Telegram jest powtarzany co [sek.] ...160 

13.5.6  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...160 

13.6  Element obsługowy „wartość suwaka“ ... 161 

13.6.1  Nazwa elementu obsługowego ...161 

13.6.2  Wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...161 

13.6.3  Suwak wysyła ...162 

13.6.4  Typ obiektu ...162 

13.6.5  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...164 

13.7  Element obsługowy „Żaluzja“ ... 165 

13.7.1  Nazwa elementu obsługowego ...165 

13.7.2  Rodzaj obsługi ...165 

13.7.3  Rodzaj symbolu ...166 

13.7.4  Status elementu obsługowego (symbol) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...167 

13.7.5  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...168 

13.8  Element obsługowy „przełącznik wentylatora“ ... 169 

13.8.1  Nazwa elementu obsługowego ...169 

13.8.2  Dezaktywowanie możliwości wyłączenia ...169 

13.8.3  Rodzaj symbolu ...169 

13.8.4  Telegram jest powtarzany co [sek.] ...170 

13.8.5  Liczba stopni ...170 

13.8.6  Typ obiektu ...171 

13.8.7  Wyświetlenie statusu ...173 

13.8.8  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...174 

13.9  Element obsługowy „scena“ ... 175 

13.9.1  Nazwa elementu obsługowego ...175 

13.9.2  Uruchomienie sceny w przypadku wyboru ...175 

13.9.3  Obsługa długa po… ...175 

13.9.4  Liczba scen [1..10] ...175 

13.9.5  Numer sceny x [1..64] ...175 

13.9.6  Nazwa sceny x ...176 

13.9.7  Zapisanie sceny x przez długie naciśnięcie ...176 

13.9.8  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...176 

13.10 Element obsługowy „wyświetlacz“ ... 177 

13.10.1  Nazwa elementu obsługowego ...177 

13.10.2  Rodzaj elementu wskaźnikowego ...178 

13.10.3  Rodzaj elementu wskaźnikowego — status wskaźnika — wielkość przycisku ...179 

13.10.4  Rodzaj elementu wskaźnikowego — status wskaźnika — typ obiektu ...179 

13.10.5  Rodzaj elementu wskaźnikowego — wartość wskaźnika — wielkość przycisku ...179 

13.10.6  Rodzaj elementu wskaźnikowego — wartość wskaźnika — typ obiektu ...180 

13.10.7  Rodzaj elementu wskaźnikowego — liniowy wskaźnik pomiarowy — wskaźnik pomiarowy z kolorowym wskazaniem (czerwony, pomarańczowy, zielony) ...183 

13.10.8  Rodzaj elementu wskaźnikowego — liniowy wskaźnik pomiarowy — wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...183 

(6)

Spis treści

13.10.12  Rodzaj elementu wskaźnikowego — siła wiatru — jednostka ...186 

13.10.13  Rodzaj elementu wskaźnikowego — temperatura — jednostka ...186 

13.10.14  Rodzaj elementu wskaźnikowego — deszcz — tekst w razie deszczu ...186 

13.10.15  Rodzaj elementu wskaźnikowego — deszcz — tekst w razie braku deszczu ...186 

13.10.16  Rodzaj elementu wskaźnikowego — zmierzch — jednostka ...187 

13.10.17  Rodzaj elementu wskaźnikowego — jasność ...187 

13.10.18  Rodzaj elementu wskaźnikowego — CO2 — jednostka ...187 

13.10.19  Rodzaj elementu wskaźnikowego — wilgotność — jednostka ...187 

13.10.20  Rodzaj elementu wskaźnikowego — ciśnienie atmosferyczne — jednostka ...187 

13.10.21  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...187 

13.11 Element obsługowy „element obsługowy RTP“ ... 188 

13.11.1  Nazwa elementu obsługowego ...188 

13.11.2  Funkcje / obiekty dodatkowe ...188 

13.11.3  Czas opóźnienia przy odczycie telegramów po resecie [sek.] ...188 

13.11.4  Funkcja obsługowa ...189 

13.11.5  Wyświetlanie aktualnej temperatury ...189 

13.11.6  Ukrycie jednostkę temperatury ...189 

13.11.7  Jednostka temperatury ...189 

13.11.8  Zmiana jednostki temperatury za pośrednictwem obiektu ...189 

13.11.9  Przełączanie ogrzewanie/chłodzenie...189 

13.11.10  Sterowanie klimakonwektorem w trybie ogrzewania ...190 

13.11.11  Sterowanie klimakonwektorem w trybie chłodzenia ...190 

13.11.12  Zmiana wartości zadanej ...190 

13.11.13  Wielkość kroku ręcznej zmiany wartości zadanej ...190 

13.11.14  Dopasowanie wartości zadanej master/slave za pośrednictwem obiektu komunikacyjnego ...190 

13.11.15  Master używa „kompensacji letniej“ ...191 

13.11.16  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...191 

13.11.17  Ustawienia klimakonwektora ...191 

13.11.18  Liczba wentylatorów ...191 

13.11.19  Prędkość wentylatora format danych master-slave ...191 

13.11.20  Stopnie siły nadmuchu wentylatora ...192 

13.11.21  Liczba stopni siły nadmuchu wentylatora ...192 

13.11.22  Najniższy ręcznie ustawiany stopień siły nadmuchu wentylatora ...192 

13.11.23  Ustawienia klimakonwektora ...193 

13.11.24  Wartości stopni ...193 

13.12 Element obsługowy „element obsługowy jednostki split“ ... 194 

13.12.1  Nazwa elementu obsługowego ...194 

13.12.2  Minimalna wartość zadana ...194 

13.12.3  Maksymalna wartość zadana ...194 

13.12.4  Wielkość kroku ręcznej zmiany wartości zadanej ...194 

13.12.5  Wyświetlanie temperatury rzeczywistej ...195 

13.12.6  Liczba stopni siły nadmuchu wentylatora (bez AUTO) ...195 

13.12.7  Zastosuj tryb automatyczny dla wentylatora ...195 

(7)

Spis treści

13.12.16  Zastosuj dodatkowy tryb: boost ...197 

13.12.17  Zastosuj dodatkowy tryb: tryb wymuszony ...197 

13.12.18  Zastosuj dodatkowy tryb: scena ...197 

13.12.19  Zastosuj dodatkowy tryb styku okiennego ...198 

13.12.20  Zastosuj dodatkowy tryb obecności ...198 

13.12.21  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...198 

13.13 Element obsługowy „sterowanie funkcją audio“ ... 199 

13.13.1  Nazwa elementu obsługowego ...199 

13.13.2  Liczba źródeł ...199 

13.13.3  Typ obiektu sterowanie odtwarzaniem/przerwą ...200 

13.13.4  Zastosuj sterowanie do przodu / wstecz ...201 

13.13.5  Typ obiektu sterowanie do przodu / wstecz ...202 

13.13.6  Używaj klawisza wyłączenia dźwięku ...203 

13.13.7  Zastosuj sterowanie losowo ...204 

13.13.8  Zastosuj sterowanie powtarzaniem ...205 

13.13.9  Użyj klawisz głośności ...206 

13.13.10  Używanie klawisza WŁ./WYŁ. ...207 

13.13.11  Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...208 

13.14 Aplikacja „wejścia“ ... 209 

13.14.1  Zastosuj wejście binarne ...209 

13.15 Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ - ustawienia globalne ... 215 

13.15.1  Używanie komunikatów zakłóceń i alarmów ...215 

13.15.2  Strona chroniona przez PIN ...215 

13.15.3  Aktywacja eksportu ...216 

13.15.4  Automatyczna archiwizacja po potwierdzeniu ...216 

13.15.5  Sygnał dźwiękowy alarmu ...217 

13.15.6  Sygnał dźwiękowy wskazówki ...217 

13.15.7  Sygnał dźwiękowy zakłócenia ...217 

13.15.8  Sygnał dźwiękowy wstępnej regulacji głośności [%] ...217 

13.16 Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ - ustawienia pojedynczych komunikatów ... 218 

13.16.1  Nazwa komunikatu ...218 

13.16.2  Rodzaj komunikatu ...218 

13.16.3  Rodzaj alarmu ...218 

13.17 Aplikacja „aktuator sceny“ ... 220 

13.17.1  Nazwa aktuatora sceny ...220 

13.17.2  Liczba urządzeń ...220 

13.17.3  Liczba scen ...220 

13.17.4  Nadpisz sceny przy pobraniu ...220 

13.17.5  Opóźnienie telegramu ...220 

13.17.6  Typ obiektu x ...221 

13.17.7  Nazwa sceny ...224 

13.17.8  Numer sceny ...224 

13.17.9  Scenę oświetleniową można aktywować za pomocą ...224 

13.17.10  Scena oświetleniowa może zostać zapisana ...224 

13.17.11  Obiekt x ma zostać zmieniony ...224 

13.17.12  Wartość dla obiektu x ...225 

13.18 Aplikacja „programy czasowe“ ... 226 

(8)

Spis treści

13.19 Aplikacja „funkcje logiczne“ ... 227 

13.19.1  Kanał x — stosowanie ...227 

13.20 Aplikacja „wewnętrzny RTP“ ... 240 

13.20.1  Informacje ogólne — funkcje regulatora ...240 

13.20.2  Informacje ogólne — tryb pracy po resecie ...241 

13.20.3  Informacje ogólne — dodatkowe funkcje/obiekty ...241 

13.20.4  Informacje ogólne — czas opóźnienia dla telegramów do odczytu po resecie [s] ...241 

13.20.5  Ogólnie — obiekt "Aktualny tryb pracy HVAC" aktywny ...242 

13.20.6  Regulacja ogrzewania — rodzaj wielkości nastawczej ...242 

13.20.7  Regulacja ogrzewania — rodzaj ogrzewania ...243 

13.20.8  Regulacja ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...243 

13.20.9  Regulacja ogrzewania — człon I (min) ...244 

13.20.10  Regulacja ogrzewania — rozszerzone ustawienia ...244 

13.20.11  Podstawowy stopień ogrzewania ...244 

13.20.12  Podstawowy stopień ogrzewania — obiekt statusu ogrzewania ...244 

13.20.13  Podstawowy stopień ogrzewania — kierunek działania wielkości nastawczej ...244 

13.20.14  Podstawowy stopień ogrzewania — histereza (x 0,1°C) ...245 

13.20.15  Podstawowy stopień ogrzewania — różnica w wielkości nastawczej do wysyłania wielkości nastawczej ogrzewania ...245 

13.20.16  Podstawowy stopień ogrzewania — cykliczne wysyłanie wielkości nastawczej ...245 

13.20.17  Podstawowy stopień ogrzewania — cykl PWM ogrzewanie (min): ...246 

13.20.18  Podstawowy stopień ogrzewania — maks. wielkość nastawcza (0..255) ...246 

13.20.19  Podstawowy stopień ogrzewania — obciążenie podstawowe min. wielkość nastawcza (0..255) ...246 

13.20.20  Ustawienia obciążenia podstawowego — min. wartość nastawcza obciążenia podstawowego > 0 ...247 

13.20.21  Ustawienia obciążenia podstawowego — obciążenie podstawowe aktywne, jeśli regulator wył. ...247 

13.20.22  Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym grzaniu (°C) ...248 

13.20.23  Ustawienia wartości zadanej — obniżenie wartości ogrzewania w trybie standby (°C) ...248 

13.20.24  Ustawienia wartości zadanej — obniżenie wartości przy ogrzewaniu w trybie EKO (°C) ...248 

13.20.25  Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana dla ochrony przed zamarzaniem (°C) ...249 

13.20.26  Ustawienia wartości zadanej — wysyłanie aktualnej wartości zadanej ...249 

13.20.27  Ustawienia wartości zadanej — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury zadanej (min) ...249 

13.20.28  Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne podwyższenie w trybie grzania (0 - 9°C): ...249 

13.20.29  Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne obniżenie w trybie grzania (0 - 9°C): ...250 

13.20.30  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie ręcznej regulacji w przypadku odebrania podstawowej wartości zadanej ...250 

13.20.31  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej w przypadku zmiany trybu pracy ...250 

13.20.32  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej przez obiekt ...251 

13.20.33  Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...251 

13.20.34  Rejestracja temperatury — wejścia rejestracji temperatury ...251 

13.20.35  Rejestracja temperatury — wejścia ważonej rejestracji temperatury ...251 

(9)

Spis treści

13.20.42  Rejestracja temperatury — czas monitorowania rejestracji temperatury (0 = brak

monitorowania) (min) ...253 

13.20.43  Rejestracja temperatur — wielkość nastawcza w razie usterki (0 - 255) ...254 

13.20.44  Funkcje alarmowe — temperatura alarmu mrozowego status HVAC i RHCC (°C) ...254 

13.20.45  Funkcje alarmowe — temperatura alarmu wysokiej temperatury status RHCC (°C) ...254 

13.20.46  Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — różnica temperatur w stosunku do stopnia podstawowego (x 0,1°C) ...254 

13.20.47  Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — rodzaj ogrzewania dodatkowego ...255 

13.20.48  Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...255 

13.20.49  Regulacja dodatkowy stopień ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...256 

13.20.50  Regulacja chłodzenia — rodzaj chłodzenia ...256 

13.20.51  Regulacja chłodzenia — człon P (x 0,1 °C) ...257 

13.20.52  Regulacja chłodzenia — człon I (min.) ...257 

13.20.53  Regulacja chłodzenia — rozszerzone ustawienia ...257 

13.20.54  Podstawowy stopień chłodzenia ...258 

13.20.55  Podstawowy stopień chłodzenia — obiekt statusu chłodzenia ...258 

13.20.56  Podstawowy stopień chłodzenia — kierunek działania wielkości nastawczej ...258 

13.20.57  Podstawowy stopień chłodzenia — histereza (x 0,1°C) ...259 

13.20.58  Podstawowy stopień chłodzenia — cykliczne wysyłanie wielkości nastawczej ...259 

13.20.59  Podstawowy stopień chłodzenia — cykl chłodzenia PWM (min) ...260 

13.20.60  Podstawowy stopień chłodzenia — maks. wielkość nastawcza (0..255) ...260 

13.20.61  Podstawowy stopień chłodzenia — obciążenie podstawowe min. wielkość nastawcza (0..255) ...260 

13.20.62  Ustawienia obciążenia podstawowego — min. wartość nastawcza obciążenia podstawowego > 0 ...261 

13.20.63  Ustawienia obciążenia podstawowego — obciążenie podstawowe aktywne, jeśli regulator wył. ...261 

13.20.64  Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym chłodzeniu (°C) ...262 

13.20.65  Ustawienia wartości zadanej — podniesienie wartości dla chłodzenia w trybie standby (°C) ....262 

13.20.66  Ustawienia wartości zadanej — podniesienie wartości dla chłodzenia w trybie eko (°C) ...262 

13.20.67  Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana dla ochrony przed wysoką temperaturą (°C) ...263 

13.20.68  Ustawienia wartości zadanej — wysyłanie aktualnej wartości zadanej ...263 

13.20.69  Ustawienia wartości zadanej — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury zadanej (min) ...263 

13.20.70  Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne podwyższenie w trybie chłodzenia (0 - 9°C): ...263 

13.20.71  Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne obniżenie w trybie chłodzenia (0 - 9°C): ...263 

13.20.72  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie ręcznej regulacji w przypadku odebrania podstawowej wartości zadanej ...264 

13.20.73  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej w przypadku zmiany trybu pracy ...264 

13.20.74  Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej przez obiekt ...265 

13.20.75  Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...265 

13.20.76  Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...265 

13.20.77  Rejestracja temperatury — wejścia rejestracji temperatury ...265 

13.20.78  Rejestracja temperatury — wejścia ważonej rejestracji temperatury ...266 

13.20.79  Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru wewnętrznego (0..100%) ...266 

13.20.80  Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru zewnętrznego (0..100%) ...266 

13.20.81  Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru zewnętrznego 2 (0..100%) ...266 

13.20.82  Rejestracja temperatury — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury rzeczywistej (min) ...266 

13.20.83  Rejestracja temperatury — różnica wartości dla wysyłania aktualnej temperatury rzeczywistej (x 0,1°C) ...267 

(10)

Spis treści

13.20.85  Rejestracja temperatury — czas monitorowania rejestracji temperatury (0 = brak

monitorowania) (min) ...268 

13.20.86  Rejestracja temperatur — wielkość nastawcza w razie usterki (0 - 255) ...268 

13.20.87  Funkcje alarmowe — alarm wody kondensacyjnej ...268 

13.20.88  Funkcje alarmowe — alarm punktu rosy ...269 

13.20.89  Funkcje alarmowe — temperatura alarmu mrozowego status HVAC i RHCC (°C) ...269 

13.20.90  Funkcje alarmowe — temperatura alarmu wysokiej temperatury status RHCC (°C) ...269 

13.20.91  Kompensacja letnia ...270 

13.20.92  Kompensacja letnia — kompensacja letnia ...270 

13.20.93  Kompensacja letnia — (dolna) temperatura rozpoczęcia kompensacji letniej (°C) ...271 

13.20.94  Kompensacja letnia — przesunięcie wartości temperatury zadanej przy rozpoczęciu kompensacji letniej (x 0,1°C) ...271 

13.20.95  Kompensacja letnia — (górna) temperatura zakończenia kompensacji letniej (°C) ...271 

13.20.96  Kompensacja letnia — przesunięcie wartości temperatury zadanej przy zakończeniu kompensacji letniej (x 0,1°C) ...272 

13.20.97  Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — rodzaj chłodzenia ...273 

13.20.98  Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — człon P (x 0,1 °C) ...273 

13.20.99  Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — człon I (min.) ...274 

13.20.100  Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia ...274 

13.20.101  Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — przełączanie funkcji ogrzewania/chłodzenia ...274 

13.20.102  Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — tryb pracy po resecie ...275 

13.20.103  Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — wydawanie wartości nastawczej dla ogrzewania i chłodzenia ...275 

13.20.104  Ustawienia wartości zadanej — wartość zadana ogrzewania komfort = wartość zadana chłodzenia komfort ...275 

13.20.105  Ustawienia wartości zadanej — histereza dla przełączania funkcji ogrzewania/chłodzenia (x 0,1 °C ...276 

13.20.106  Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym grzaniu i chłodzeniu (°C) ...276 

13.20.107  Rejestracja temperatur — tryb pracy w razie usterki ...276 

13.20.108  Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — wydawanie wartości nastawczej dla dodatkowego stopnia ogrzewania i chłodzenia ...276 

14  Obiekty komunikacyjne ... 278 

15  Notatki ... 289 

16  Indeks ... 290 

(11)

Wskazówki dotyczące instrukcji

1 Wskazówki dotyczące instrukcji

Proszę uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i przestrzegać zawartych w nim wskazówek.

Pozwoli to zapobiec wystąpieniu szkód osobowych i rzeczowych oraz zapewni niezawodną pracę i długą żywotność urządzenia.

Starannie przechowywać podręcznik.

W razie przekazania urządzenia dołączyć do niego niniejszy podręcznik.

ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania treści podręcznika.

W przypadku chęci uzyskania dalszych informacji lub pytań dotyczących urządzenia, prosimy skontaktować się z ABB lub odwiedzić naszą stronę internetową:

www.BUSCH-JAEGER.com

 

(12)

Bezpieczeństwo

2 Bezpieczeństwo

Urządzenie jest skonstruowane zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi i jest bezpieczne w eksploatacji. Zostało sprawdzone i opuściło fabrykę w nienagannym stanie z punktu widzenia bezpieczeństwa technicznego.

Mimo to istnieją zagrożenia resztkowe. Należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i przestrzegać ich w celu uniknięcia zagrożeń.

ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.

2.1 Zastosowane wskazówki i symbole

Poniższe wskazówki wskazują na szczególne zagrożenia podczas obsługi urządzenia lub podają użyteczne informacje.

Niebezpieczeństwo

Zagrożenie życia / ciężki uszczerbek na zdrowiu

– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem

„Niebezpieczeństwo“ oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała.

Ostrzeżenie

Ciężki uszczerbek na zdrowiu

– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem „Ostrzeżenie“

oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała.

Ostrożnie

Uszczerbek na zdrowiu

– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem „Ostrożnie“

oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do lekkich (odwracalnych) obrażeń ciała.

Uwaga!

Szkody rzeczowe

– Ten symbol w połączeniu z hałsem „Uwaga!“ oznacza sytuację, która może prowadzić do uszkodzenia samego produktu lub przedmiotów w jego otoczeniu.

Wskazówka

Ten symbol w połączeniu z hasłem „Wskazówka“ oznacza przydatne porady i zalecenia dotyczące efektywnego obchodzenia się z produktem.

Ten symbol ostrzega przed napięciem elektrycznym.

(13)

Bezpieczeństwo

2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

ABB RoomTouch® 5, podtynkowy to dowolnie programowalny ekran dotykowy HD IPS KNX.

Urządzenie służy jako związany z pomieszczeniem moduł sterowania, sygnalizacji i kontroli do stosowania w systemie KNX.

Ekran dotykowy jest wielofunkcyjnym urządzeniem do obsługi funkcji w pomieszczeniu. Służy do wizualizacji i obsługi licznych funkcji w budynku.

Przeznaczenie urządzenia obejmuje:

eksploatację zgodnie z podanymi parametrami technicznymi,

instalację w suchych pomieszczeniach,

korzystanie z urządzenia przy użyciu dostępnych na nim opcji podłączenia.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie wszystkich informacji zawartych w niniejszym podręczniku.

2.3 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu

Każde zastosowanie nie wymienione w Rozdział 2.2 „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem“

na stronie 13 uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód osobowych i rzeczowych.

ABB nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik/osoba eksploatująca.

Przeznaczenie urządzenia nie obejmuje:

dokonywania samowolnych zmian konstrukcyjnych,

napraw,

stosowania na obszarze zewnętrznym,

stosowania w pomieszczeniach mokrych.

użycie z wykorzystaniem dodatkowego portu magistralnego  

(14)

Bezpieczeństwo

2.4 Grupa docelowa / kwalifikacje personelu

Instalację, uruchomienie i konserwację urządzenia wolno wykonywać jedynie wykształconym w tym kierunku elektrykom posiadającym odpowiednie kwalifikacje.

Wykwalifikowany elektryk musi przeczytać ze zrozumieniem podręcznik a także przestrzegać zawartych w nim instrukcji.

Wykwalifikowany elektryk musi przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, sprawdzania działania oraz napraw i konserwacji produktów elektrycznych.

Wykwalifikowany elektryk musi znać i prawidłowo stosować „pięć zasad bezpieczeństwa“ (DIN VDE 0105, EN 50110):

1. Odłączyć od sieci.

2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem.

4. Uziemić i zewrzeć.

5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.

2.5 Wskazówki bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo – napięcie elektryczne!

Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru ze strony prądu o napięciu 100 … 240 V.

Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez ciało. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć.

Prace w sieci pod napięciem 100 … 240 V mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy.

Przed montażem/demontażem odłączyć napięcie sieciowe.

Nigdy nie używać urządzenia w przypadku uszkodzonych kabli przyłączeniowych.

Nie otwierać przykręconych na stałe pokryw na obudowie urządzenia.

Urządzenie wolno użytkować wyłącznie, jeśli jest w nienagannym stanie technicznym.

Nie dokonywać żadnych zmian ani napraw obejmujących urządzenie, jego elementy i wyposażenie.

Urządzenie trzymać z dala od wody i wilgotnego otoczenia.

Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez wpływy zewnętrzne!

Wilgoć i zanieczyszczenie urządzenia mogą prowadzić do jego uszkodzenia.

Podczas transportu, składowania i pracy należy chronić urządzenie przed wilgocią, zanieczyszczeniem i uszkodzeniami.

(15)

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska

3 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska

3.1 Środowisko

Pamiętać o ochronie środowiska!

Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych z odpadami domowymi.

– Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać.

Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki.

Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole w celu należytej i fachowej utylizacji. Materiał

opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów.

Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH.

(Dyrektywa UE 2012/19/UE WEEE i RoHS 2011/65/UE)

(Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)

 

(16)

Opis produktu

4 Opis produktu

Rys. 1: Widok produktu

ABB RoomTouch® 5, podtynkowy jest wielofunkcyjnym urządzeniem do obsługi funkcji w pomieszczeniu do wizualizacji i obsługi licznych funkcji w budynku w systemie KNX.

Dalsze funkcje: 20 komunikatów zakłóceń i alarmów, 10 funkcji logicznych, 10 sterowników czasowych, każdy z 6 czasami przełączania, 4 aktuatory scen, 1 regulator temperatury pomieszczenia.

Posiada pojemnościowy ekran dotykowy 5" o rozdzielczości (RGB) 720 x 1280 pikseli.

Do zasilania ekranu dotykowego KNX przewidziane jest zasilanie pomocnicze.

Ekran dotykowy KNX można zainstalować poziomo lub pionowo.

– W orientacji pionowej możliwych jest maksymalnie 6 stron obsługi łącznie z 30 elementami obsługowymi.

– W orientacji poziomej można umieścić maksymalnie 10 stron obsługi z maksymalnie 30 elementami obsługowymi.

– Poszczególne strony można chronić kodem PIN.

Następujące elementy obsługowe wypełniają całą stronę obsługi w przypadku orientacji poziomej (montaż poziomy). Można je dodać tylko na stronie, na której liczba elementów obsługowych ograniczona jest do 1.

– RTP

– Element obsługowy jednostki split

(17)

Opis produktu

Dalsze funkcje:

Wskaźnik stanu eksploatacji, wskazanie daty i godziny oraz wskazanie temperatury wewnętrznej i zewnętrznej.

Istnieją następujące opcje obsługi:

– Wbudowany czujnik temperatury – Czujnik zbliżeniowy

– Czujnik jasności

Urządzenie dysponuje dodatkowo wejściem binarnym i zewnętrznym wejściem czujnika temperatury.

Ekran dotykowy KNX wymaga konfiguracji za pomocą narzędzia uruchamiającego DCA.

Narzędzie uruchamiające jest zainstalowane w ETS i umożliwia bezpośredni dostęp do adresów grupowych i flag obiektów komunikacyjnych. Elementy obsługowe składają się z dowolnie programowalnych powierzchni dotykowych.

Montaż podtynkowy i montaż w ścianie szkieletowej odbywa się w osobnej podtynkowej puszce montażowej BOX/U5.1.

 

(18)

Opis produktu

4.1 Zakres dostawy

Zakres dostawy obejmuje ekran dotykowy KNX.

Podłączenie do ABB i-bus® KNX odbywa się za pomocą załączonego zacisku przyłączeniowego.

Specjalna Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 nie jest objęta zakresem dostawy.

Niezbędny zasilacz do zewnętrznego zasilania w napięcie elektryczne (np. CP-D 24/2.5) także nie jest objęty zakresem dostawy.

4.2 Dodatkowo wymagane elementy

Zasilacz sieciowy do napięcia pomocniczego 20 … 32 V DC (SELV) (zasilanie zewnętrzne).

Przynależna Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1.

4.3 Przegląd typów

Nr art. Nazwa produktu Kolor Przekątna wyświetlacza RT/U30.0.1-811 ABB RoomTouch® 5, podtynkowy biały 12,7 cm (5“) RT/U30.0.1-825 ABB RoomTouch® 5, podtynkowy czarny 12,7 cm (5“) Tab.1: Zestawienie typów

Nr art. Numer identyfikacyjny produktu (9ADA11)

RT/U30.0.1-811 2TMA200050W0007 RT/U30.0.1-825 2TMA200050B0005 Tab.2: Numer identyfikacyjny produktu

 

(19)

Opis produktu

4.4 Przegląd funkcji KNX

Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych funkcji i zastosowań urządzenia:

Standardowe funkcje KNX Aplikacje

Przełącznik

Przełącznik kołyskowy

Ściemniacz (4 bity i 8 bitów)

Suwak ściemniacza, funkcja (ściemniacz, wartość)

Obsługa RGBW

Suwak dla wartości

Układ sterowania żaluzji

Układ sterowania wentylatora (przełącznik stopniowy)

Sterowanie scenami

Funkcje wyświetlacza (elementy wskaźnikowe)

Regulacja temperatury pomieszczenia (RTP)

Funkcje jednostki split (interfejs klimatyzatorów)

Sterowanie funkcją audio

Komunikaty zakłóceń i alarmów

Aktuator sceny

Programy czasowe

Funkcje logiczne

Wewnętrzny RTP

Zewnętrzny czujnik temperatury

Wejście binarne

Tab.3: Zestawienie funkcji

 

(20)

Opis produktu

4.5 Widok urządzenia

Rys. 2: Widok przodu urządzenia ABB RoomTouch® 5, podtynkowy [1] Ekran dotykowy

[2] Czujnik zbliżeniowy na podczerwień i czujnik jasności

 

(21)

Opis produktu

Rys. 3: Widok tyłu urządzenia ABB RoomTouch® 5, podtynkowy [1] Przyłącze KNX

[2] Przyłącze napięcia pomocniczego (24 V DC) [3] Przyłącze czujnika temperatury

[4] Przyłącze wejścia binarnego, bezpotencjałowe [5] Głośniki

[6] Czujnik temperatury [7] Kieszonka na kartę microSD

[8] Przycisk do aktualizacji (tylko do zastosowania fabrycznego)

[9] Przyłącze USB do upgrade'u oprogramowania sprzętowego (tylko do zastosowania fabrycznego)

 

(22)

Parametry techniczne

5 Parametry techniczne

Nazwa wartość

Napięcie znamionowe 24 V DC

Prąd znamionowy 250 mA

Napięcie pomocnicze 20 V … 32 V DC

Napięcie magistrali KNX 21 V … 32 V DC

Zużycie energii (pobór mocy) – maksymalnie:

– standby:

< 6 W

< 3 W Przekrój żył

Pin1 i Pin2 Pin3 i Pin4

0,6 mm2...0,8 mm2 0,42 mm2...1,38 mm2

Rozdzielczość wyświetlacza 720 x 1280 pikseli

Format obrazu 16:9

Rozdzielczość kolorów 16,7 milionów kolorów

Wielkość wyświetlacza 12,7 cm (5")

Kąt widzenia – poziomo:

– pionowo:

160°

160°

Oświetlenie tła Dioda LED

Okres użytkowania ok. 30 000 h

(przy maksymalnej jasności 300 cd/m2) Technologia dotykowa

– Kalibrowanie:

pojemnościowo automatycznie

Temperatura robocza -5°C … +45°C

Temperatura przechowywania -20°C … +70°C

Okres użytkowania ok. 30 000 h

(przy maksymalnej jasności 300 cd/m2)

Stopień ochrony IP20

Karta microSD (SDHC) Kieszonka na kartę microSD

Uruchomienie – Parametryzacja:

– programowanie:

ETS 5 przez DCA

przez magistralę KNX lub kartę microSD

(23)

Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe

6 Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe

6.1 Rysunki wymiarowe

Rys. 4: Wymiary

Wszystkie wymiary w milimetrach.

Wysokość montażowa urządzenia wynosi 11 mm.

Głębokość montażowa wynosi 29 mm.

Wskazówka

Wymiary odpowiedniej Podtynkowa puszka montażowa (nieobjętej zakresem dostawy) wynoszą:

Wymiar montażowy podtynkowo (W x S x G): 124 x 58 x 50.

Wymiar montażowy dla ściany szkieletowej (W x S x G): 121 x 58 x 50.

 

(24)

Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe

6.2 Schematy połączeń

Rys. 5: Przyłącze ABB RoomTouch® 5, podtynkowy

 

24 V DC KNX-Bus

(25)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7 Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.1 Wskazówki dotyczące planowania 7.2 Wskazówki bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo – porażenie prądem w wyniku zwarcia!

Zagrożenie życia przez napięcie elektryczne o wartości 100 … 240 V w przypadku zwarcia do przewodu bardzo niskiego napięcia.

– Przewodów bardzo niskiego napięcia i przewodów 100 … 240 V nie wolno układać razem w jednej puszce podtynkowej!

– Podczas montażu proszę pamiętać o przestrzennym oddzieleniu (> 10 mm) obwodów prądowych SELV od innych obwodów!

– Jeśli minimalny odstęp nie jest osiągnięty, należy użyć np. puszek elektronicznych i węży izolacyjnych.

– Zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości.

– Proszę przestrzegać właściwych norm.

Niebezpieczeństwo - napięcie elektryczne!

Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki.

Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej.

Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład w wyniku pożaru.

Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej:

Stosowanie „pięciu zasad bezpieczeństwa“ (DIN VDE 0105, EN 50110):

1. Odłączyć od sieci.

2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem.

4. Uziemić i zewrzeć.

5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.

Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne.

Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.

Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.).

 

(26)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.3 Prace przygotowawcze

Urządzenie nadaje się do montażu na Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 .

Odpowiednią Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 (nieobjęta zakresem dostawy) można zastosować w ścianach szkieletowych. Możliwe jest także użycie Podtynkowa puszka

montażowa w ścianach masywnych. W tym przypadku należy najpierw umieścić puszkę pod tynkiem.

Wskazówka

Bliższe informacje znajdują się w załączonych instrukcjach montażu odpowiedniej podtynkowej puszki montażowej.

7.4 Montaż

Urządzenie nadaje się do montażu na Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 .

Odpowiednią Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 (nieobjęta zakresem dostawy) można zastosować w ścianach szkieletowych. Możliwe jest także użycie Podtynkowa puszka

montażowa w ścianach masywnych. W tym przypadku należy najpierw umieścić puszkę pod tynkiem.

Wskazówka

Bliższe informacje znajdują się w załączonych instrukcjach montażu odpowiedniej podtynkowej puszki montażowej.

 

(27)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.4.1 Miejsca zamocowania

Rys. 6: Miejsca zamocowania

 

(28)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.4.1.1 Wysokość montażu

Rys. 7: Wysokość montażu

Wskazówka

Wysokość montażu wynosi 1,50 m, zarówno przy montażu poziomym jak i pionowym.

7.4.1.2 Orientacja

A B

Rys 8: Podtynkowa puszka montażowa orientacja / oznakowanie

[A] Orientacja pionowa [B] Orientacja pozioma

 

(29)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.4.2 Montaż / wbudowanie w Podtynkowa puszka montażowa

7.4.3 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie szkieletowej

Wskazówka

Przestrzegać załączonego szablonu tynkowania i otworów.

Widok montażu w orientacji poziomej służy jedynie jako przykład.

58

Rys. 9: Wymiary przy montażu w ścianie szkieletowej

1. Wykonać otwór w ścianie szkieletowej odpowiednim narzędziem, np. otwornicą lub piłą do płyt gipsowo-kartonowych.

Przygotować Podtynkowa puszka montażowa do montażu.

Rys. 10: Montaż ramki

2. Zamontować ramkę, zwracając przy tym uwagę na prawidłową orientację.

Rys. 11: Montaż pazurków

3. Zamontować pazurki do zamocowania w ścianie szkieletowej.

 

(30)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

Rys. 12: Wprowadzenie przewodu

4. Przeprowadzić przewód przez odpowiedni przepust wyłamywany i założyć w puszce.

Rys.. 13: Zamocowanie puszki do ścian szkieletowych

5. Zamocować puszkę do ścian szkieletowych w ścianie. Dopilnować, aby puszka licowała ze ścianą i była prawidłowo ustawiona.

Rys. 14: Wkładanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy

6. ABB RoomTouch® 5, podtynkowy podłączyć i włożyć w Podtynkowa puszka montażowa.

Kontynuować zgodnie z punktem "Podłączenie i montaż Rozdział 7.4.5 „Podłączenie i montaż“

na stronie 34".

(31)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.4.4 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie masywnej

Wskazówka

Patrz załączony szablon do wiercenia i tynkowania.

Widok montażu w orientacji poziomej służy jedynie jako przykład.

A B

Rys. 15: Wymiary przy montażu w ścianie masywnej

1. Wykonać otwór w ścianie odpowiednim narzędziem, np. otwornicą [A] lub przecinakiem [B].

Przygotować Podtynkowa puszka montażowa do montażu.

Rys. 16: Nasadzanie pokrywy do tynkowania

2. Nasadzić pokrywę do tynkowania na puszkę.

 

(32)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

Rys. 17: Wkładanie Podtynkowa puszka montażowa

3. Przeprowadzić przewód przez odpowiedni przepust wyłamywany i założyć w puszce.

Dopilnować, aby puszka licowała ze ścianą i była prawidłowo ustawiona.

Rys. 18: Zatynkowanie puszki

4. Zatynkować puszkę, dopilnować przy tym, aby puszka była prawidłowo ustawiona.

Rys. 19: Zdejmowanie pokrywy do tynkowania

5. Zdjąć pokrywę do tynkowania  

(33)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

Rys. 20: Montaż ramki

6. Zamontować ramkę, zwracając przy tym uwagę na prawidłową orientację.

Rys. 21: Włożyć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy

7. Podłączyć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i włożyć do puszki do ścian szkieletowych.

Kontynuować zgodnie z punktem "Podłączenie i montaż Rozdział 7.4.5 „Podłączenie i montaż“

na stronie 34".

 

(34)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.4.5 Podłączenie i montaż

1. Podłączyć urządzenie zgodnie z rysunkiem (patrz Rozdział „Schematy połączeń“ na stronie 24).

24 V DC KNX-Bus

Rys. 22: Podłączenie zasilania sieciowego / magistrali KNX

Urządzenie jest teraz w całości zamontowane.

Dalej z Rozdział 8 „Pierwsze uruchomienie“ na stronie 36

 

(35)

Podłączenie, wbudowanie i montaż

7.5 Demontaż

Demontaż ABB RoomTouch® 5, podtynkowy następuje za pomocą Narzędzie do wyjmowania TZW/U.0.11.CK w następujących krokach:

Rys. 23: Narzędzie do demontażu

1. Wsunąć Narzędzie do wyjmowania

Rys. 24: Zdejmowanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy

2. Zdjąć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy z puszki podtynkowej 3. Odłączyć przyłącza

 

(36)

Pierwsze uruchomienie

8 Pierwsze uruchomienie

Po pomyślnym zakończeniu montażu i instalacji następuje pierwsze uruchomienie. W tym celu niezbędne jest zainstalowanie aktualnego oprogramowania sprzętowego, patrz Rozdział 11.1

„Aktualizacja oprogramowania sprzętowego “ na stronie 132.

Wskazówka

– Przy przenoszeniu danych do urządzenia za pomocą karty microSD oba zasilacze muszą być włączone!

– Przed użyciem karty microSD należy ją sformatować w systemie FAT32.

Po podłączeniu zasilania napięciem urządzenie uruchamia się automatycznie i następuje przygotowanie aplikacji.

 

(37)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

9 Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

Uruchamianie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy za pomocą wtyczki narzędzia uruchamiającego DCA w aplikacji ETS5.

Wskazówka

Aby kontynuować uruchamianie, na komputerze przeznaczonym do konfiguracji i instalowania musi być zainstalowane oprogramowanie konfiguracyjne i

automatyzacyjne ETS5 (od wersji 5.7.2) oraz narzędzie uruchamiające DCA i być gotowe do pracy.

9.1 Włączenie do systemu KNX (ETS)

Wskazówka

Urządzenie jest zgodne z wytycznymi KNX i może być stosowane jako produkt systemu KNX. Zakładamy posiadanie szczegółowej wiedzy, zwłaszcza w zakresie oprogramowania aktywacyjnego ETS, nabytej podczas szkoleń KNX.

9.1.1 Instalacja aplikacji BJE Touch DCA ETS

W celu zestawienia elementów obsługowych, pierwszej konfiguracji ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i wyświetlania narzędzia konfigurującego DCA musi być zainstalowana specjalna aplikacja.

Aplikację tę można następnie otworzyć w ETS na dodatkowej karcie (DCA). W tym celu na komputerze docelowym służącym do instalacji musi być zainstalowana licencjonowana wersja oprogramowania ETS Professional. Wymagana wersja minimalna to ETS5.

Wskazówka

Aplikację dla ETS5 można pobrać za pośrednictwem katalogu elektronicznego (www.busch-jaeger-catalogue.com).

Aplikację dla ETS5 można także pobrać bezpośrednio na stronie domowej organizacji KNX (https://knx.org).

Dostępne aplikacje można otworzyć na stronie startowej ETS za pomocą opcji „App“ (w prawym dolnym rogu).

 

(38)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

9.1.2 Przebieg instalacji

Aplikację ETS5 (plik etsapp, narzędzie uruchamiające BJE Touch DCA) dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy należy zainstalować za pomocą ETS.

Aplikację można pobrać ze strony www.busch-jaeger-catalogue.com lub poprzez dostęp My KNX.

Rys. 25: Instalacja aplikacji

Wskazówka

Pokazane aplikacje, ich nazwy i wersje są jedynie przykładowe i służą tylko do celów ilustracyjnych.

9.1.3 Włączanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy do ETS 1. Uruchomić ETS.

2. Zaimportować dane produktu ABB RoomTouch® 5, podtynkowy za pomocą funkcji importu ETS do bazy danych projektowych (typ pliku: *.knxprod).

9.1.4 Dalsze ustawienia KNX w urządzeniu

(39)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

9.2 Przegląd narzędzia uruchamiającego DCA

W tym punkcie zawarte zostały podstawowe informacje na temat narzędzia uruchamiającego DCA.

DCA jest oprogramowaniem konfiguracyjnym, umożliwiającym skonfigurowanie ABB

RoomTouch® 5, podtynkowy na potrzeby systemu inteligentnego budynku firmy ABB. Każdy ABB RoomTouch® 5, podtynkowy może być ustawiany indywidualnie. DCA przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.

Istotnymi czynnościami podczas konfiguracji za pomocą DCA są:

zdefiniowanie podstawowych ustawień, np. języka wyświetlacza dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy (ustawienia podstawowe),

konfigurowanie istniejących aplikacji,

konfigurowanie stron, np. rozmieszczenie przycisków.

konfigurowanie elementów obsługowych, np. wybór symboli przycisków,

skojarzenie z adresami grupowymi w celu zapewnienia połączenia z aktuatorami i czujnikami za pośrednictwem magistrali,

9.2.1 Uruchamianie DCA

1. Uruchomić oprogramowanie ETS (podwójne kliknięcie na symbol programu lub poprzez menu startowe systemu operacyjnego (Start -> Programy -> KNX -> ETS5).

– Otworzy się okno przeglądu ETS.

2. Otworzyć istniejący plik projektu lub utworzyć nowy projekt.

– Otworzy się okno główne ETS.

Wskazówka

Warunkiem dla przeprowadzenia konfiguracji jest posiadanie szczegółowej wiedzy w zakresie obsługi ETS.

Zalecane jest uprzednie zaimportowanie danych produktu do bazy danych projektów ().

3. Wstawić urządzenie do projektu za pośrednictwem katalogu.

4. Wybrać urządzenie.

Wskazówka

Decyzję o orientacji poziomej (landscape) lub pionowej (portrait) należy podjąć z góry. Nie można tego zmienić w późniejszym czasie!

Dopiero po dokonaniu wyboru otwiera się DCA.

5. Nad paskiem stanu kliknąć na „DCA“.

– Narzędzie DCA otworzy się w widoku listy ETS.

 

(40)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

9.3 Obszary ekranu narzędzia DCA

Konfiguracja za pomocą DCA przebiega w wielu obszarach. Ten akapit objaśnia rolę, jaką pełnią obszary ekranu, oraz sposób ich obsługi.

Rys. 26: Obszary ekranu DCA

 

(41)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

Poz. Obszar ekranu Funkcja

[1] Pasek symboli DCA Szybki dostęp do różnych narzędzi DCA, np. „import“

lub „eksport“

[2] Obszar „elementy obsługowe“

Z tego obszaru można przeciągać żądane „elementy obsługowe“ na strony obsługi w obszarze roboczym.

Wyświetlane są wyłącznie dostępne elementy obsługowe.

[3] Obszar „parametry“

Udostępnia w zależności od wybranego elementu obsługowego w obszarze roboczym odpowiednie możliwości wprowadzeń i ustawień.

Tu można konfigurować aplikacje oraz ogólne ustawienia dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy (patrz obszar biblioteki).

[4] Obszar „adresy grupowe“ Obszar do zarządzania i tworzenia adresów grupowych

[5] Obszar „obiekty komunikacyjne“

Lista dostępnych obiektów komunikacyjnych

zaznaczonych elementów obsługowych (patrz obszar roboczy).

Tu można wybierać i edytować obiekty

komunikacyjne przy użyciu ETS. To samo dotyczy niektórych aplikacji (patrz obszar biblioteki)

[6] Obszar roboczy z paskiem symboli

Wyświetla w formie graficznej strony obsługi

utworzone w obszarze biblioteki. W ten sposób strony są wyświetlane również na ABB RoomTouch® 5, podtynkowy.

Z obszaru „elementy obsługowe“ można przeciągać elementy obsługowe na strony obsługi i je zaznaczać.

Dla zaznaczonych elementów w obszarze

„parametry“ wyświetlane są opcje ustawień.

Za pośrednictwem paska symboli można wykonywać funkcje bezpośrednie dla zaznaczonych elementów.

Za pomocą przycisków ze strzałkami można, podobnie jak na ABB RoomTouch® 5, podtynkowy, przeciągać w górę lub w dół.

[7] Pasek menu urządzenia Umożliwia przejście do list „obiekty komunikacyjne“,

„kanały“ i „parametry“ dla urządzenia.

[8] Obszar biblioteki

Karta „nawigacja“: zawiera strukturę drzewa całego projektu. Za jej pośrednictwem można dodawać strony obsługi. Ponadto można tutaj wybierać ogólne ustawienia dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i konfigurować je w obszarze „parametry“.

To samo dotyczy karty „aplikacje“. Tu można wybierać dostępne aplikacje i konfigurować je w obszarze „Parametry“.

Tab.5: Obszary ekranu DCA

Wskazówka

Wielkość obszarów 4, 5, 6 i 8 można zmienić, przeciągając czarną ramkę i przytrzymując przy tym klawisz myszy.

 

(42)

Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)

9.4 Objaśnienie struktury podstawowej (pojęcia) Ekran dotykowy posiada:

strony menu

stron dodatkowych

Rys. 27: ABB RoomTouch® 5, podtynkowy ze stronami obsługi

Po uruchomieniu urządzenia wyświetla się strona menu, która zawiera odnośniki do aplikacji, takich jak komunikaty zakłóceń i alarmów oraz do ustawień systemowych. Tu można wyświetlić także inne informacje. W przypadku braku miejsca dodawana jest kolejna strona menu.

Strony dodatkowe zawierają elementy obsługowe, np. przełączniki, ściemniacze lub sceny.

Generalnie wszystkie strony obsługi (strony startowe) mogą być dowolnie konfigurowane.

Na wszystkich stronach obsługi (strona domowa, strony startowe) mogą być umieszczane elementy obsługowe na potrzeby wykonywania funkcji w obrębie domu i urządzenia. Na pasku w dolnej części ABB RoomTouch® 5, podtynkowy wyświetlana jest informacja, czy dostępna jest większa liczba stron.

Nawigacja

Po przeciągnięciu palcem w lewo na stronie menu, wyświetlą się utworzone strony obsługi.

Jeśli na jednym poziomie utworzonych jest kilka stron, strony te można wywołać poprzez przeciąganie palcem w lewo lub w prawo.

Stronę menu można otworzyć ponownie, przeciągając palcem w lewo przez wszystkie strony.

Wskazówka

Cytaty

Powiązane dokumenty

W tym menu można również wyświetlić łączne zużycie energii i wody wszyst- kich dotychczasowych cykli programo- wych Państwa zmywarki (patrz rozdział.. „Zmywanie przyjazne

Można również wyświetlić łączne zuży- cie energii i wody dla wszystkich do- tychczasowych cykli programowych Państwa zmywarki (patrz rozdział „Zmy- wanie przyjazne

1 Abb Rachel Idealne kłamstwo 2 Abb Rachel Obce dziecko 3 Abbott Rachel Zmuszona, by zabić 4 Aguirre Ann Trzecia żona 5 Alcott Louisa May Małe kobietki 6 Alcott Louisa May

Naciśnij dolną część przycisku i przytrzymaj przez 3 sekundy, aż pojawi się wskaźnik świetlny świecący na czerwono światłem ciągłym, co oznacza, że aparat słuchowy

Ten sam efekt można uzyskać naciskając &gt; przycisk Quickset menu &gt; ikonę robota znajdującą się u samej góry paska po prawej stronie ekranu &gt; ikonę robota o nazwie

Instrukcja ruchu MoveJ umożliwia przemieszczenie robota z pozycji, w której aktualnie się znajduje do pozycji określonej współrzędnymi punktu robtarget (ToPoint).. Robot

Złącze może być używane jako złącze programi- styczne (ETS) i klienci tacy, jak wizualizacje, mogą uzyskiwać dostęp do magistrali KNX przez złącze IPS/S 3.5.1..

Ten parametr jest dostępny tylko wtedy, gdy parametr „format wyjściowy wielkości nastawczej“ ustawiony jest na „polecenie przełączenia“, „priorytet“