Instrukcja użytkowania │ 10.09.2020
ABB-RoomTouch ®
ABB RoomTouch ® 5, podtynkowy
RT/U30.0.1-xxx
Spis treści
Spis treści
1 Wskazówki dotyczące instrukcji ... 11
2 Bezpieczeństwo ... 12
2.1 Zastosowane wskazówki i symbole ... 12
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 13
2.3 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu ... 13
2.4 Grupa docelowa / kwalifikacje personelu ... 14
2.5 Wskazówki bezpieczeństwa ... 14
3 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska ... 15
3.1 Środowisko ... 15
4 Opis produktu ... 16
4.1 Zakres dostawy ... 18
4.2 Dodatkowo wymagane elementy ... 18
4.3 Przegląd typów ... 18
4.4 Przegląd funkcji KNX ... 19
4.5 Widok urządzenia ... 20
5 Parametry techniczne ... 22
6 Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe ... 23
6.1 Rysunki wymiarowe ... 23
6.2 Schematy połączeń ... 24
7 Podłączenie, wbudowanie i montaż ... 25
7.1 Wskazówki dotyczące planowania ... 25
7.2 Wskazówki bezpieczeństwa ... 25
7.3 Prace przygotowawcze ... 26
7.4 Montaż ... 26
7.4.1 Miejsca zamocowania ... 27
7.4.2 Montaż / wbudowanie w Podtynkowa puszka montażowa ... 29
7.4.3 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie szkieletowej ... 29
7.4.4 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie masywnej ... 31
7.4.5 Podłączenie i montaż ... 34
7.5 Demontaż ... 35
8 Pierwsze uruchomienie ... 36
9 Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5) ... 37
Spis treści
9.4 Objaśnienie struktury podstawowej (pojęcia) ... 42
9.5 Przebieg uruchomienia ... 43
9.6 Konfiguracja podstawowych ustawień dla ekranu dotykowego ... 43
9.6.1 Podstawowe ustawienia (ustawienia systemowe) ekranu dotykowego ... 44
9.7 Tworzenie struktury nawigacyjnej ... 72
9.7.1 Tworzenie stron obsługi (stron startowych) ... 72
9.7.2 Edycja stron obsługi ... 73
9.8 Konfiguracja stron obsługi ... 75
9.8.1 Element obsługowy „przełącznik“ ... 79
9.8.2 Element obsługowy „łącznik kołyskowy“ ... 79
9.8.3 Element obsługowy „Ściemniacz“ ... 79
9.8.4 Element obsługowy „Ściemniacz suwakowy“ ... 79
9.8.5 Element obsługowy „obsługa RGBW“ ... 80
9.8.6 Element obsługowy „wartość suwaka“ ... 80
9.8.7 Element obsługowy „Żaluzja“ ... 80
9.8.8 Element obsługowy „przełącznik wentylatora“ ... 80
9.8.9 Element obsługowy „scena“ ... 80
9.8.10 Element obsługowy „wyświetlacz“ ... 81
9.8.11 Element obsługowy „element obsługowy RTP“ ... 81
9.8.12 Element obsługowy „element obsługowy jednostki split“ ... 81
9.8.13 Element obsługowy „sterowanie funkcją audio“ ... 81
9.9 Edycja elementów obsługowych ... 82
9.9.1 Usuwanie elementu obsługowego ... 82
9.9.2 Kopiowanie elementu obsługowego ... 83
9.9.3 Dodawanie elementu obsługowego do listy ulubionych ... 83
9.10 Konfiguracja aplikacji i stron aplikacji ... 84
9.10.1 Aplikacja „wejścia“ ... 84
9.10.2 Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ ... 85
9.10.3 Aplikacja „aktuator sceny“ ... 86
9.10.4 Aplikacja „programy czasowe“ ... 87
9.10.5 Aplikacja „funkcje logiczne“ ... 87
9.10.6 Aplikacja „wewnętrzny RTP“ ... 88
9.10.7 „ulubione elementy obsługowe“ ... 88
9.11 Edycja obiektów komunikacyjnych ... 89
9.12 Edycja adresów grupowych ... 90
9.13 Dalsze narzędzia (funkcje) ... 91
9.13.1 Import ... 91
9.13.2 Eksport ... 92
9.13.3 Podgląd ... 93
9.13.4 Reset layoutu ... 93
9.13.5 Resetuj wszystko ... 93
10 Obsługa ... 94
10.1 Ogólne funkcje obsługi i wskazań ... 94
10.2 Elementy obsługowe ... 95
10.2.1 Podstawowe struktury elementów obsługowych... 96
Spis treści
10.3 Obsługa dalszych aplikacji ... 120
10.3.1 Komunikaty zakłóceń i alarmów ...120
10.3.2 Programy czasowe (programator czasowy) ...122
10.4 Wsuwanie karty microSD-Karte (SDHC) ... 126
10.5 Ustawienia systemowe ... 127
11 Aktualizacja ... 132
11.1 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ... 132
11.2 Przenoszenie pliku PID (plik konfiguracyjny)... 134
12 Konserwacja ... 135
12.1 Czyszczenie ... 135
13 Parametry elementów obsługowych i aplikacji ... 136
13.1 Element obsługowy „przełącznik“ ... 136
13.1.1 Nazwa elementu obsługowego ...136
13.1.2 Rodzaj przełącznika ...136
13.1.3 Typ obiektu wartość 1 / wartość 2 ...137
13.1.4 Status elementu obsługowego (symbol/tekst) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...140
13.1.5 Rodzaj symbolu ...140
13.1.6 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...141
13.2 Element obsługowy „łącznik kołyskowy“ ... 142
13.2.1 Nazwa elementu obsługowego ...142
13.2.2 Rodzaj symbolu ...142
13.2.3 Status elementu obsługowego (symbol/tekst) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...143
13.2.4 Tekst statusu dla wartości ...143
13.2.5 Typ obiektu ...144
13.2.6 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...147
13.3 Element obsługowy „Ściemniacz“ ... 148
13.3.1 Nazwa elementu obsługowego ...148
13.3.2 Rodzaj symbolu ...148
13.3.3 Symbol włączania / symbol wyłączania ...148
13.3.4 Symbol rozjaśniania / symbol przyciemniania ...148
13.3.5 Zastosuj tryb pełnoekranowy do ustawienia wartości 1-bajtowej ...149
13.3.6 Status elementu obsługowego (symbol) jest sprawdzany przez odrębny obiekt ...149
13.3.7 Wyświetlenie wartość na elemencie obsługowym ...149
13.3.8 Rodzaj ściemniania ...150
13.3.9 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...151
13.4 Element obsługowy „Ściemniacz suwakowy“ ... 152
13.4.1 Nazwa elementu obsługowego ...152
Spis treści
13.5.1 Nazwa elementu obsługowego ...155
13.5.2 Wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...155
13.5.3 Rodzaj koloru /światło białe ...156
13.5.4 Zmiana jasności [%] ...160
13.5.5 Telegram jest powtarzany co [sek.] ...160
13.5.6 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...160
13.6 Element obsługowy „wartość suwaka“ ... 161
13.6.1 Nazwa elementu obsługowego ...161
13.6.2 Wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...161
13.6.3 Suwak wysyła ...162
13.6.4 Typ obiektu ...162
13.6.5 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...164
13.7 Element obsługowy „Żaluzja“ ... 165
13.7.1 Nazwa elementu obsługowego ...165
13.7.2 Rodzaj obsługi ...165
13.7.3 Rodzaj symbolu ...166
13.7.4 Status elementu obsługowego (symbol) jest obsługiwany za pośrednictwem odrębnego obiektu ...167
13.7.5 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...168
13.8 Element obsługowy „przełącznik wentylatora“ ... 169
13.8.1 Nazwa elementu obsługowego ...169
13.8.2 Dezaktywowanie możliwości wyłączenia ...169
13.8.3 Rodzaj symbolu ...169
13.8.4 Telegram jest powtarzany co [sek.] ...170
13.8.5 Liczba stopni ...170
13.8.6 Typ obiektu ...171
13.8.7 Wyświetlenie statusu ...173
13.8.8 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...174
13.9 Element obsługowy „scena“ ... 175
13.9.1 Nazwa elementu obsługowego ...175
13.9.2 Uruchomienie sceny w przypadku wyboru ...175
13.9.3 Obsługa długa po… ...175
13.9.4 Liczba scen [1..10] ...175
13.9.5 Numer sceny x [1..64] ...175
13.9.6 Nazwa sceny x ...176
13.9.7 Zapisanie sceny x przez długie naciśnięcie ...176
13.9.8 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...176
13.10 Element obsługowy „wyświetlacz“ ... 177
13.10.1 Nazwa elementu obsługowego ...177
13.10.2 Rodzaj elementu wskaźnikowego ...178
13.10.3 Rodzaj elementu wskaźnikowego — status wskaźnika — wielkość przycisku ...179
13.10.4 Rodzaj elementu wskaźnikowego — status wskaźnika — typ obiektu ...179
13.10.5 Rodzaj elementu wskaźnikowego — wartość wskaźnika — wielkość przycisku ...179
13.10.6 Rodzaj elementu wskaźnikowego — wartość wskaźnika — typ obiektu ...180
13.10.7 Rodzaj elementu wskaźnikowego — liniowy wskaźnik pomiarowy — wskaźnik pomiarowy z kolorowym wskazaniem (czerwony, pomarańczowy, zielony) ...183
13.10.8 Rodzaj elementu wskaźnikowego — liniowy wskaźnik pomiarowy — wyświetlenie wartości na elemencie obsługowym ...183
Spis treści
13.10.12 Rodzaj elementu wskaźnikowego — siła wiatru — jednostka ...186
13.10.13 Rodzaj elementu wskaźnikowego — temperatura — jednostka ...186
13.10.14 Rodzaj elementu wskaźnikowego — deszcz — tekst w razie deszczu ...186
13.10.15 Rodzaj elementu wskaźnikowego — deszcz — tekst w razie braku deszczu ...186
13.10.16 Rodzaj elementu wskaźnikowego — zmierzch — jednostka ...187
13.10.17 Rodzaj elementu wskaźnikowego — jasność ...187
13.10.18 Rodzaj elementu wskaźnikowego — CO2 — jednostka ...187
13.10.19 Rodzaj elementu wskaźnikowego — wilgotność — jednostka ...187
13.10.20 Rodzaj elementu wskaźnikowego — ciśnienie atmosferyczne — jednostka ...187
13.10.21 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...187
13.11 Element obsługowy „element obsługowy RTP“ ... 188
13.11.1 Nazwa elementu obsługowego ...188
13.11.2 Funkcje / obiekty dodatkowe ...188
13.11.3 Czas opóźnienia przy odczycie telegramów po resecie [sek.] ...188
13.11.4 Funkcja obsługowa ...189
13.11.5 Wyświetlanie aktualnej temperatury ...189
13.11.6 Ukrycie jednostkę temperatury ...189
13.11.7 Jednostka temperatury ...189
13.11.8 Zmiana jednostki temperatury za pośrednictwem obiektu ...189
13.11.9 Przełączanie ogrzewanie/chłodzenie...189
13.11.10 Sterowanie klimakonwektorem w trybie ogrzewania ...190
13.11.11 Sterowanie klimakonwektorem w trybie chłodzenia ...190
13.11.12 Zmiana wartości zadanej ...190
13.11.13 Wielkość kroku ręcznej zmiany wartości zadanej ...190
13.11.14 Dopasowanie wartości zadanej master/slave za pośrednictwem obiektu komunikacyjnego ...190
13.11.15 Master używa „kompensacji letniej“ ...191
13.11.16 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...191
13.11.17 Ustawienia klimakonwektora ...191
13.11.18 Liczba wentylatorów ...191
13.11.19 Prędkość wentylatora format danych master-slave ...191
13.11.20 Stopnie siły nadmuchu wentylatora ...192
13.11.21 Liczba stopni siły nadmuchu wentylatora ...192
13.11.22 Najniższy ręcznie ustawiany stopień siły nadmuchu wentylatora ...192
13.11.23 Ustawienia klimakonwektora ...193
13.11.24 Wartości stopni ...193
13.12 Element obsługowy „element obsługowy jednostki split“ ... 194
13.12.1 Nazwa elementu obsługowego ...194
13.12.2 Minimalna wartość zadana ...194
13.12.3 Maksymalna wartość zadana ...194
13.12.4 Wielkość kroku ręcznej zmiany wartości zadanej ...194
13.12.5 Wyświetlanie temperatury rzeczywistej ...195
13.12.6 Liczba stopni siły nadmuchu wentylatora (bez AUTO) ...195
13.12.7 Zastosuj tryb automatyczny dla wentylatora ...195
Spis treści
13.12.16 Zastosuj dodatkowy tryb: boost ...197
13.12.17 Zastosuj dodatkowy tryb: tryb wymuszony ...197
13.12.18 Zastosuj dodatkowy tryb: scena ...197
13.12.19 Zastosuj dodatkowy tryb styku okiennego ...198
13.12.20 Zastosuj dodatkowy tryb obecności ...198
13.12.21 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...198
13.13 Element obsługowy „sterowanie funkcją audio“ ... 199
13.13.1 Nazwa elementu obsługowego ...199
13.13.2 Liczba źródeł ...199
13.13.3 Typ obiektu sterowanie odtwarzaniem/przerwą ...200
13.13.4 Zastosuj sterowanie do przodu / wstecz ...201
13.13.5 Typ obiektu sterowanie do przodu / wstecz ...202
13.13.6 Używaj klawisza wyłączenia dźwięku ...203
13.13.7 Zastosuj sterowanie losowo ...204
13.13.8 Zastosuj sterowanie powtarzaniem ...205
13.13.9 Użyj klawisz głośności ...206
13.13.10 Używanie klawisza WŁ./WYŁ. ...207
13.13.11 Aktywacja obiektu komunikacyjnego „zablokuj“ 1 bit ...208
13.14 Aplikacja „wejścia“ ... 209
13.14.1 Zastosuj wejście binarne ...209
13.15 Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ - ustawienia globalne ... 215
13.15.1 Używanie komunikatów zakłóceń i alarmów ...215
13.15.2 Strona chroniona przez PIN ...215
13.15.3 Aktywacja eksportu ...216
13.15.4 Automatyczna archiwizacja po potwierdzeniu ...216
13.15.5 Sygnał dźwiękowy alarmu ...217
13.15.6 Sygnał dźwiękowy wskazówki ...217
13.15.7 Sygnał dźwiękowy zakłócenia ...217
13.15.8 Sygnał dźwiękowy wstępnej regulacji głośności [%] ...217
13.16 Aplikacja „komunikaty zakłóceń i alarmów“ - ustawienia pojedynczych komunikatów ... 218
13.16.1 Nazwa komunikatu ...218
13.16.2 Rodzaj komunikatu ...218
13.16.3 Rodzaj alarmu ...218
13.17 Aplikacja „aktuator sceny“ ... 220
13.17.1 Nazwa aktuatora sceny ...220
13.17.2 Liczba urządzeń ...220
13.17.3 Liczba scen ...220
13.17.4 Nadpisz sceny przy pobraniu ...220
13.17.5 Opóźnienie telegramu ...220
13.17.6 Typ obiektu x ...221
13.17.7 Nazwa sceny ...224
13.17.8 Numer sceny ...224
13.17.9 Scenę oświetleniową można aktywować za pomocą ...224
13.17.10 Scena oświetleniowa może zostać zapisana ...224
13.17.11 Obiekt x ma zostać zmieniony ...224
13.17.12 Wartość dla obiektu x ...225
13.18 Aplikacja „programy czasowe“ ... 226
Spis treści
13.19 Aplikacja „funkcje logiczne“ ... 227
13.19.1 Kanał x — stosowanie ...227
13.20 Aplikacja „wewnętrzny RTP“ ... 240
13.20.1 Informacje ogólne — funkcje regulatora ...240
13.20.2 Informacje ogólne — tryb pracy po resecie ...241
13.20.3 Informacje ogólne — dodatkowe funkcje/obiekty ...241
13.20.4 Informacje ogólne — czas opóźnienia dla telegramów do odczytu po resecie [s] ...241
13.20.5 Ogólnie — obiekt "Aktualny tryb pracy HVAC" aktywny ...242
13.20.6 Regulacja ogrzewania — rodzaj wielkości nastawczej ...242
13.20.7 Regulacja ogrzewania — rodzaj ogrzewania ...243
13.20.8 Regulacja ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...243
13.20.9 Regulacja ogrzewania — człon I (min) ...244
13.20.10 Regulacja ogrzewania — rozszerzone ustawienia ...244
13.20.11 Podstawowy stopień ogrzewania ...244
13.20.12 Podstawowy stopień ogrzewania — obiekt statusu ogrzewania ...244
13.20.13 Podstawowy stopień ogrzewania — kierunek działania wielkości nastawczej ...244
13.20.14 Podstawowy stopień ogrzewania — histereza (x 0,1°C) ...245
13.20.15 Podstawowy stopień ogrzewania — różnica w wielkości nastawczej do wysyłania wielkości nastawczej ogrzewania ...245
13.20.16 Podstawowy stopień ogrzewania — cykliczne wysyłanie wielkości nastawczej ...245
13.20.17 Podstawowy stopień ogrzewania — cykl PWM ogrzewanie (min): ...246
13.20.18 Podstawowy stopień ogrzewania — maks. wielkość nastawcza (0..255) ...246
13.20.19 Podstawowy stopień ogrzewania — obciążenie podstawowe min. wielkość nastawcza (0..255) ...246
13.20.20 Ustawienia obciążenia podstawowego — min. wartość nastawcza obciążenia podstawowego > 0 ...247
13.20.21 Ustawienia obciążenia podstawowego — obciążenie podstawowe aktywne, jeśli regulator wył. ...247
13.20.22 Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym grzaniu (°C) ...248
13.20.23 Ustawienia wartości zadanej — obniżenie wartości ogrzewania w trybie standby (°C) ...248
13.20.24 Ustawienia wartości zadanej — obniżenie wartości przy ogrzewaniu w trybie EKO (°C) ...248
13.20.25 Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana dla ochrony przed zamarzaniem (°C) ...249
13.20.26 Ustawienia wartości zadanej — wysyłanie aktualnej wartości zadanej ...249
13.20.27 Ustawienia wartości zadanej — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury zadanej (min) ...249
13.20.28 Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne podwyższenie w trybie grzania (0 - 9°C): ...249
13.20.29 Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne obniżenie w trybie grzania (0 - 9°C): ...250
13.20.30 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie ręcznej regulacji w przypadku odebrania podstawowej wartości zadanej ...250
13.20.31 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej w przypadku zmiany trybu pracy ...250
13.20.32 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej przez obiekt ...251
13.20.33 Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...251
13.20.34 Rejestracja temperatury — wejścia rejestracji temperatury ...251
13.20.35 Rejestracja temperatury — wejścia ważonej rejestracji temperatury ...251
Spis treści
13.20.42 Rejestracja temperatury — czas monitorowania rejestracji temperatury (0 = brak
monitorowania) (min) ...253
13.20.43 Rejestracja temperatur — wielkość nastawcza w razie usterki (0 - 255) ...254
13.20.44 Funkcje alarmowe — temperatura alarmu mrozowego status HVAC i RHCC (°C) ...254
13.20.45 Funkcje alarmowe — temperatura alarmu wysokiej temperatury status RHCC (°C) ...254
13.20.46 Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — różnica temperatur w stosunku do stopnia podstawowego (x 0,1°C) ...254
13.20.47 Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — rodzaj ogrzewania dodatkowego ...255
13.20.48 Regulacja dodatkowego stopnia ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...255
13.20.49 Regulacja dodatkowy stopień ogrzewania — człon P (x 0,1 °C) ...256
13.20.50 Regulacja chłodzenia — rodzaj chłodzenia ...256
13.20.51 Regulacja chłodzenia — człon P (x 0,1 °C) ...257
13.20.52 Regulacja chłodzenia — człon I (min.) ...257
13.20.53 Regulacja chłodzenia — rozszerzone ustawienia ...257
13.20.54 Podstawowy stopień chłodzenia ...258
13.20.55 Podstawowy stopień chłodzenia — obiekt statusu chłodzenia ...258
13.20.56 Podstawowy stopień chłodzenia — kierunek działania wielkości nastawczej ...258
13.20.57 Podstawowy stopień chłodzenia — histereza (x 0,1°C) ...259
13.20.58 Podstawowy stopień chłodzenia — cykliczne wysyłanie wielkości nastawczej ...259
13.20.59 Podstawowy stopień chłodzenia — cykl chłodzenia PWM (min) ...260
13.20.60 Podstawowy stopień chłodzenia — maks. wielkość nastawcza (0..255) ...260
13.20.61 Podstawowy stopień chłodzenia — obciążenie podstawowe min. wielkość nastawcza (0..255) ...260
13.20.62 Ustawienia obciążenia podstawowego — min. wartość nastawcza obciążenia podstawowego > 0 ...261
13.20.63 Ustawienia obciążenia podstawowego — obciążenie podstawowe aktywne, jeśli regulator wył. ...261
13.20.64 Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym chłodzeniu (°C) ...262
13.20.65 Ustawienia wartości zadanej — podniesienie wartości dla chłodzenia w trybie standby (°C) ....262
13.20.66 Ustawienia wartości zadanej — podniesienie wartości dla chłodzenia w trybie eko (°C) ...262
13.20.67 Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana dla ochrony przed wysoką temperaturą (°C) ...263
13.20.68 Ustawienia wartości zadanej — wysyłanie aktualnej wartości zadanej ...263
13.20.69 Ustawienia wartości zadanej — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury zadanej (min) ...263
13.20.70 Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne podwyższenie w trybie chłodzenia (0 - 9°C): ...263
13.20.71 Zmiana wartości zadanej — maks. ręczne obniżenie w trybie chłodzenia (0 - 9°C): ...263
13.20.72 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie ręcznej regulacji w przypadku odebrania podstawowej wartości zadanej ...264
13.20.73 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej w przypadku zmiany trybu pracy ...264
13.20.74 Zmiana wartości zadanej — cofnięcie regulacji ręcznej przez obiekt ...265
13.20.75 Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...265
13.20.76 Zmiana wartości zadanej — zapisanie na stałe lokalnych warunków ...265
13.20.77 Rejestracja temperatury — wejścia rejestracji temperatury ...265
13.20.78 Rejestracja temperatury — wejścia ważonej rejestracji temperatury ...266
13.20.79 Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru wewnętrznego (0..100%) ...266
13.20.80 Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru zewnętrznego (0..100%) ...266
13.20.81 Rejestracja temperatury — ważenie pomiaru zewnętrznego 2 (0..100%) ...266
13.20.82 Rejestracja temperatury — cykliczne wysyłanie aktualnej temperatury rzeczywistej (min) ...266
13.20.83 Rejestracja temperatury — różnica wartości dla wysyłania aktualnej temperatury rzeczywistej (x 0,1°C) ...267
Spis treści
13.20.85 Rejestracja temperatury — czas monitorowania rejestracji temperatury (0 = brak
monitorowania) (min) ...268
13.20.86 Rejestracja temperatur — wielkość nastawcza w razie usterki (0 - 255) ...268
13.20.87 Funkcje alarmowe — alarm wody kondensacyjnej ...268
13.20.88 Funkcje alarmowe — alarm punktu rosy ...269
13.20.89 Funkcje alarmowe — temperatura alarmu mrozowego status HVAC i RHCC (°C) ...269
13.20.90 Funkcje alarmowe — temperatura alarmu wysokiej temperatury status RHCC (°C) ...269
13.20.91 Kompensacja letnia ...270
13.20.92 Kompensacja letnia — kompensacja letnia ...270
13.20.93 Kompensacja letnia — (dolna) temperatura rozpoczęcia kompensacji letniej (°C) ...271
13.20.94 Kompensacja letnia — przesunięcie wartości temperatury zadanej przy rozpoczęciu kompensacji letniej (x 0,1°C) ...271
13.20.95 Kompensacja letnia — (górna) temperatura zakończenia kompensacji letniej (°C) ...271
13.20.96 Kompensacja letnia — przesunięcie wartości temperatury zadanej przy zakończeniu kompensacji letniej (x 0,1°C) ...272
13.20.97 Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — rodzaj chłodzenia ...273
13.20.98 Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — człon P (x 0,1 °C) ...273
13.20.99 Regulacja dodatkowego stopnia chłodzenia — człon I (min.) ...274
13.20.100 Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia ...274
13.20.101 Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — przełączanie funkcji ogrzewania/chłodzenia ...274
13.20.102 Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — tryb pracy po resecie ...275
13.20.103 Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — wydawanie wartości nastawczej dla ogrzewania i chłodzenia ...275
13.20.104 Ustawienia wartości zadanej — wartość zadana ogrzewania komfort = wartość zadana chłodzenia komfort ...275
13.20.105 Ustawienia wartości zadanej — histereza dla przełączania funkcji ogrzewania/chłodzenia (x 0,1 °C ...276
13.20.106 Ustawienia temperatury zadanej — temperatura zadana przy komfortowym grzaniu i chłodzeniu (°C) ...276
13.20.107 Rejestracja temperatur — tryb pracy w razie usterki ...276
13.20.108 Łączony tryb ogrzewania i chłodzenia — wydawanie wartości nastawczej dla dodatkowego stopnia ogrzewania i chłodzenia ...276
14 Obiekty komunikacyjne ... 278
15 Notatki ... 289
16 Indeks ... 290
Wskazówki dotyczące instrukcji
1 Wskazówki dotyczące instrukcji
Proszę uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i przestrzegać zawartych w nim wskazówek.
Pozwoli to zapobiec wystąpieniu szkód osobowych i rzeczowych oraz zapewni niezawodną pracę i długą żywotność urządzenia.
Starannie przechowywać podręcznik.
W razie przekazania urządzenia dołączyć do niego niniejszy podręcznik.
ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania treści podręcznika.
W przypadku chęci uzyskania dalszych informacji lub pytań dotyczących urządzenia, prosimy skontaktować się z ABB lub odwiedzić naszą stronę internetową:
www.BUSCH-JAEGER.com
Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Urządzenie jest skonstruowane zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi i jest bezpieczne w eksploatacji. Zostało sprawdzone i opuściło fabrykę w nienagannym stanie z punktu widzenia bezpieczeństwa technicznego.
Mimo to istnieją zagrożenia resztkowe. Należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i przestrzegać ich w celu uniknięcia zagrożeń.
ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
2.1 Zastosowane wskazówki i symbole
Poniższe wskazówki wskazują na szczególne zagrożenia podczas obsługi urządzenia lub podają użyteczne informacje.
Niebezpieczeństwo
Zagrożenie życia / ciężki uszczerbek na zdrowiu
– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem
„Niebezpieczeństwo“ oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała.
Ostrzeżenie
Ciężki uszczerbek na zdrowiu
– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem „Ostrzeżenie“
oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała.
Ostrożnie
Uszczerbek na zdrowiu
– Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem „Ostrożnie“
oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do lekkich (odwracalnych) obrażeń ciała.
Uwaga!
Szkody rzeczowe
– Ten symbol w połączeniu z hałsem „Uwaga!“ oznacza sytuację, która może prowadzić do uszkodzenia samego produktu lub przedmiotów w jego otoczeniu.
Wskazówka
Ten symbol w połączeniu z hasłem „Wskazówka“ oznacza przydatne porady i zalecenia dotyczące efektywnego obchodzenia się z produktem.
Ten symbol ostrzega przed napięciem elektrycznym.
Bezpieczeństwo
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ABB RoomTouch® 5, podtynkowy to dowolnie programowalny ekran dotykowy HD IPS KNX.
Urządzenie służy jako związany z pomieszczeniem moduł sterowania, sygnalizacji i kontroli do stosowania w systemie KNX.
Ekran dotykowy jest wielofunkcyjnym urządzeniem do obsługi funkcji w pomieszczeniu. Służy do wizualizacji i obsługi licznych funkcji w budynku.
Przeznaczenie urządzenia obejmuje:
■ eksploatację zgodnie z podanymi parametrami technicznymi,
■ instalację w suchych pomieszczeniach,
■ korzystanie z urządzenia przy użyciu dostępnych na nim opcji podłączenia.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie wszystkich informacji zawartych w niniejszym podręczniku.
2.3 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu
Każde zastosowanie nie wymienione w Rozdział 2.2 „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem“
na stronie 13 uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód osobowych i rzeczowych.
ABB nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik/osoba eksploatująca.
Przeznaczenie urządzenia nie obejmuje:
■ dokonywania samowolnych zmian konstrukcyjnych,
■ napraw,
■ stosowania na obszarze zewnętrznym,
■ stosowania w pomieszczeniach mokrych.
■ użycie z wykorzystaniem dodatkowego portu magistralnego
Bezpieczeństwo
2.4 Grupa docelowa / kwalifikacje personelu
Instalację, uruchomienie i konserwację urządzenia wolno wykonywać jedynie wykształconym w tym kierunku elektrykom posiadającym odpowiednie kwalifikacje.
Wykwalifikowany elektryk musi przeczytać ze zrozumieniem podręcznik a także przestrzegać zawartych w nim instrukcji.
Wykwalifikowany elektryk musi przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, sprawdzania działania oraz napraw i konserwacji produktów elektrycznych.
Wykwalifikowany elektryk musi znać i prawidłowo stosować „pięć zasad bezpieczeństwa“ (DIN VDE 0105, EN 50110):
1. Odłączyć od sieci.
2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem.
4. Uziemić i zewrzeć.
5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.
2.5 Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo – napięcie elektryczne!
Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru ze strony prądu o napięciu 100 … 240 V.
Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez ciało. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć.
■ Prace w sieci pod napięciem 100 … 240 V mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy.
■ Przed montażem/demontażem odłączyć napięcie sieciowe.
■ Nigdy nie używać urządzenia w przypadku uszkodzonych kabli przyłączeniowych.
■ Nie otwierać przykręconych na stałe pokryw na obudowie urządzenia.
■ Urządzenie wolno użytkować wyłącznie, jeśli jest w nienagannym stanie technicznym.
■ Nie dokonywać żadnych zmian ani napraw obejmujących urządzenie, jego elementy i wyposażenie.
■ Urządzenie trzymać z dala od wody i wilgotnego otoczenia.
Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez wpływy zewnętrzne!
Wilgoć i zanieczyszczenie urządzenia mogą prowadzić do jego uszkodzenia.
■ Podczas transportu, składowania i pracy należy chronić urządzenie przed wilgocią, zanieczyszczeniem i uszkodzeniami.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
3 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
3.1 Środowisko
Pamiętać o ochronie środowiska!
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych z odpadami domowymi.
– Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać.
Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki.
Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole w celu należytej i fachowej utylizacji. Materiał
opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów.
Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH.
(Dyrektywa UE 2012/19/UE WEEE i RoHS 2011/65/UE)
(Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)
Opis produktu
4 Opis produktu
Rys. 1: Widok produktu
ABB RoomTouch® 5, podtynkowy jest wielofunkcyjnym urządzeniem do obsługi funkcji w pomieszczeniu do wizualizacji i obsługi licznych funkcji w budynku w systemie KNX.
Dalsze funkcje: 20 komunikatów zakłóceń i alarmów, 10 funkcji logicznych, 10 sterowników czasowych, każdy z 6 czasami przełączania, 4 aktuatory scen, 1 regulator temperatury pomieszczenia.
Posiada pojemnościowy ekran dotykowy 5" o rozdzielczości (RGB) 720 x 1280 pikseli.
Do zasilania ekranu dotykowego KNX przewidziane jest zasilanie pomocnicze.
Ekran dotykowy KNX można zainstalować poziomo lub pionowo.
– W orientacji pionowej możliwych jest maksymalnie 6 stron obsługi łącznie z 30 elementami obsługowymi.
– W orientacji poziomej można umieścić maksymalnie 10 stron obsługi z maksymalnie 30 elementami obsługowymi.
– Poszczególne strony można chronić kodem PIN.
Następujące elementy obsługowe wypełniają całą stronę obsługi w przypadku orientacji poziomej (montaż poziomy). Można je dodać tylko na stronie, na której liczba elementów obsługowych ograniczona jest do 1.
– RTP
– Element obsługowy jednostki split
Opis produktu
Dalsze funkcje:
Wskaźnik stanu eksploatacji, wskazanie daty i godziny oraz wskazanie temperatury wewnętrznej i zewnętrznej.
Istnieją następujące opcje obsługi:
– Wbudowany czujnik temperatury – Czujnik zbliżeniowy
– Czujnik jasności
Urządzenie dysponuje dodatkowo wejściem binarnym i zewnętrznym wejściem czujnika temperatury.
Ekran dotykowy KNX wymaga konfiguracji za pomocą narzędzia uruchamiającego DCA.
Narzędzie uruchamiające jest zainstalowane w ETS i umożliwia bezpośredni dostęp do adresów grupowych i flag obiektów komunikacyjnych. Elementy obsługowe składają się z dowolnie programowalnych powierzchni dotykowych.
Montaż podtynkowy i montaż w ścianie szkieletowej odbywa się w osobnej podtynkowej puszce montażowej BOX/U5.1.
Opis produktu
4.1 Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje ekran dotykowy KNX.
Podłączenie do ABB i-bus® KNX odbywa się za pomocą załączonego zacisku przyłączeniowego.
Specjalna Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 nie jest objęta zakresem dostawy.
Niezbędny zasilacz do zewnętrznego zasilania w napięcie elektryczne (np. CP-D 24/2.5) także nie jest objęty zakresem dostawy.
4.2 Dodatkowo wymagane elementy
■ Zasilacz sieciowy do napięcia pomocniczego 20 … 32 V DC (SELV) (zasilanie zewnętrzne).
■ Przynależna Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1.
4.3 Przegląd typów
Nr art. Nazwa produktu Kolor Przekątna wyświetlacza RT/U30.0.1-811 ABB RoomTouch® 5, podtynkowy biały 12,7 cm (5“) RT/U30.0.1-825 ABB RoomTouch® 5, podtynkowy czarny 12,7 cm (5“) Tab.1: Zestawienie typów
Nr art. Numer identyfikacyjny produktu (9ADA11)
RT/U30.0.1-811 2TMA200050W0007 RT/U30.0.1-825 2TMA200050B0005 Tab.2: Numer identyfikacyjny produktu
Opis produktu
4.4 Przegląd funkcji KNX
Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych funkcji i zastosowań urządzenia:
Standardowe funkcje KNX Aplikacje
■ Przełącznik
■ Przełącznik kołyskowy
■ Ściemniacz (4 bity i 8 bitów)
■ Suwak ściemniacza, funkcja (ściemniacz, wartość)
■ Obsługa RGBW
■ Suwak dla wartości
■ Układ sterowania żaluzji
■ Układ sterowania wentylatora (przełącznik stopniowy)
■ Sterowanie scenami
■ Funkcje wyświetlacza (elementy wskaźnikowe)
■ Regulacja temperatury pomieszczenia (RTP)
■ Funkcje jednostki split (interfejs klimatyzatorów)
■ Sterowanie funkcją audio
■ Komunikaty zakłóceń i alarmów
■ Aktuator sceny
■ Programy czasowe
■ Funkcje logiczne
■ Wewnętrzny RTP
■ Zewnętrzny czujnik temperatury
■ Wejście binarne
Tab.3: Zestawienie funkcji
Opis produktu
4.5 Widok urządzenia
Rys. 2: Widok przodu urządzenia ABB RoomTouch® 5, podtynkowy [1] Ekran dotykowy
[2] Czujnik zbliżeniowy na podczerwień i czujnik jasności
Opis produktu
Rys. 3: Widok tyłu urządzenia ABB RoomTouch® 5, podtynkowy [1] Przyłącze KNX
[2] Przyłącze napięcia pomocniczego (24 V DC) [3] Przyłącze czujnika temperatury
[4] Przyłącze wejścia binarnego, bezpotencjałowe [5] Głośniki
[6] Czujnik temperatury [7] Kieszonka na kartę microSD
[8] Przycisk do aktualizacji (tylko do zastosowania fabrycznego)
[9] Przyłącze USB do upgrade'u oprogramowania sprzętowego (tylko do zastosowania fabrycznego)
Parametry techniczne
5 Parametry techniczne
Nazwa wartość
Napięcie znamionowe 24 V DC
Prąd znamionowy 250 mA
Napięcie pomocnicze 20 V … 32 V DC
Napięcie magistrali KNX 21 V … 32 V DC
Zużycie energii (pobór mocy) – maksymalnie:
– standby:
< 6 W
< 3 W Przekrój żył
Pin1 i Pin2 Pin3 i Pin4
0,6 mm2...0,8 mm2 0,42 mm2...1,38 mm2
Rozdzielczość wyświetlacza 720 x 1280 pikseli
Format obrazu 16:9
Rozdzielczość kolorów 16,7 milionów kolorów
Wielkość wyświetlacza 12,7 cm (5")
Kąt widzenia – poziomo:
– pionowo:
160°
160°
Oświetlenie tła Dioda LED
Okres użytkowania ok. 30 000 h
(przy maksymalnej jasności 300 cd/m2) Technologia dotykowa
– Kalibrowanie:
pojemnościowo automatycznie
Temperatura robocza -5°C … +45°C
Temperatura przechowywania -20°C … +70°C
Okres użytkowania ok. 30 000 h
(przy maksymalnej jasności 300 cd/m2)
Stopień ochrony IP20
Karta microSD (SDHC) Kieszonka na kartę microSD
Uruchomienie – Parametryzacja:
– programowanie:
ETS 5 przez DCA
przez magistralę KNX lub kartę microSD
Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe
6 Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe
6.1 Rysunki wymiarowe
Rys. 4: Wymiary
■ Wszystkie wymiary w milimetrach.
■ Wysokość montażowa urządzenia wynosi 11 mm.
■ Głębokość montażowa wynosi 29 mm.
Wskazówka
Wymiary odpowiedniej Podtynkowa puszka montażowa (nieobjętej zakresem dostawy) wynoszą:
■ Wymiar montażowy podtynkowo (W x S x G): 124 x 58 x 50.
■ Wymiar montażowy dla ściany szkieletowej (W x S x G): 121 x 58 x 50.
Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe
6.2 Schematy połączeń
Rys. 5: Przyłącze ABB RoomTouch® 5, podtynkowy
24 V DC KNX-Bus
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7 Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.1 Wskazówki dotyczące planowania 7.2 Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo – porażenie prądem w wyniku zwarcia!
Zagrożenie życia przez napięcie elektryczne o wartości 100 … 240 V w przypadku zwarcia do przewodu bardzo niskiego napięcia.
– Przewodów bardzo niskiego napięcia i przewodów 100 … 240 V nie wolno układać razem w jednej puszce podtynkowej!
– Podczas montażu proszę pamiętać o przestrzennym oddzieleniu (> 10 mm) obwodów prądowych SELV od innych obwodów!
– Jeśli minimalny odstęp nie jest osiągnięty, należy użyć np. puszek elektronicznych i węży izolacyjnych.
– Zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości.
– Proszę przestrzegać właściwych norm.
Niebezpieczeństwo - napięcie elektryczne!
Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki.
■ Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej.
■ Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład w wyniku pożaru.
Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej:
■ Stosowanie „pięciu zasad bezpieczeństwa“ (DIN VDE 0105, EN 50110):
1. Odłączyć od sieci.
2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem.
4. Uziemić i zewrzeć.
5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.
■ Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne.
■ Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.
■ Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.).
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.3 Prace przygotowawcze
Urządzenie nadaje się do montażu na Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 .
Odpowiednią Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 (nieobjęta zakresem dostawy) można zastosować w ścianach szkieletowych. Możliwe jest także użycie Podtynkowa puszka
montażowa w ścianach masywnych. W tym przypadku należy najpierw umieścić puszkę pod tynkiem.
Wskazówka
Bliższe informacje znajdują się w załączonych instrukcjach montażu odpowiedniej podtynkowej puszki montażowej.
7.4 Montaż
Urządzenie nadaje się do montażu na Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 .
Odpowiednią Podtynkowa puszka montażowa BOX/U5.1 (nieobjęta zakresem dostawy) można zastosować w ścianach szkieletowych. Możliwe jest także użycie Podtynkowa puszka
montażowa w ścianach masywnych. W tym przypadku należy najpierw umieścić puszkę pod tynkiem.
Wskazówka
Bliższe informacje znajdują się w załączonych instrukcjach montażu odpowiedniej podtynkowej puszki montażowej.
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.4.1 Miejsca zamocowania
Rys. 6: Miejsca zamocowania
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.4.1.1 Wysokość montażu
Rys. 7: Wysokość montażu
Wskazówka
Wysokość montażu wynosi 1,50 m, zarówno przy montażu poziomym jak i pionowym.
7.4.1.2 Orientacja
A B
Rys 8: Podtynkowa puszka montażowa orientacja / oznakowanie
[A] Orientacja pionowa [B] Orientacja pozioma
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.4.2 Montaż / wbudowanie w Podtynkowa puszka montażowa
7.4.3 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie szkieletowej
Wskazówka
Przestrzegać załączonego szablonu tynkowania i otworów.
Widok montażu w orientacji poziomej służy jedynie jako przykład.
58
Rys. 9: Wymiary przy montażu w ścianie szkieletowej
1. Wykonać otwór w ścianie szkieletowej odpowiednim narzędziem, np. otwornicą lub piłą do płyt gipsowo-kartonowych.
Przygotować Podtynkowa puszka montażowa do montażu.
Rys. 10: Montaż ramki
2. Zamontować ramkę, zwracając przy tym uwagę na prawidłową orientację.
Rys. 11: Montaż pazurków
3. Zamontować pazurki do zamocowania w ścianie szkieletowej.
Podłączenie, wbudowanie i montaż
Rys. 12: Wprowadzenie przewodu
4. Przeprowadzić przewód przez odpowiedni przepust wyłamywany i założyć w puszce.
Rys.. 13: Zamocowanie puszki do ścian szkieletowych
5. Zamocować puszkę do ścian szkieletowych w ścianie. Dopilnować, aby puszka licowała ze ścianą i była prawidłowo ustawiona.
Rys. 14: Wkładanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy
6. ABB RoomTouch® 5, podtynkowy podłączyć i włożyć w Podtynkowa puszka montażowa.
Kontynuować zgodnie z punktem "Podłączenie i montaż Rozdział 7.4.5 „Podłączenie i montaż“
na stronie 34".
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.4.4 Montaż w podtynkowej puszce montażowej w ścianie masywnej
Wskazówka
Patrz załączony szablon do wiercenia i tynkowania.
Widok montażu w orientacji poziomej służy jedynie jako przykład.
A B
Rys. 15: Wymiary przy montażu w ścianie masywnej
1. Wykonać otwór w ścianie odpowiednim narzędziem, np. otwornicą [A] lub przecinakiem [B].
Przygotować Podtynkowa puszka montażowa do montażu.
Rys. 16: Nasadzanie pokrywy do tynkowania
2. Nasadzić pokrywę do tynkowania na puszkę.
Podłączenie, wbudowanie i montaż
Rys. 17: Wkładanie Podtynkowa puszka montażowa
3. Przeprowadzić przewód przez odpowiedni przepust wyłamywany i założyć w puszce.
Dopilnować, aby puszka licowała ze ścianą i była prawidłowo ustawiona.
Rys. 18: Zatynkowanie puszki
4. Zatynkować puszkę, dopilnować przy tym, aby puszka była prawidłowo ustawiona.
Rys. 19: Zdejmowanie pokrywy do tynkowania
5. Zdjąć pokrywę do tynkowania
Podłączenie, wbudowanie i montaż
Rys. 20: Montaż ramki
6. Zamontować ramkę, zwracając przy tym uwagę na prawidłową orientację.
Rys. 21: Włożyć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy
7. Podłączyć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i włożyć do puszki do ścian szkieletowych.
Kontynuować zgodnie z punktem "Podłączenie i montaż Rozdział 7.4.5 „Podłączenie i montaż“
na stronie 34".
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.4.5 Podłączenie i montaż
1. Podłączyć urządzenie zgodnie z rysunkiem (patrz Rozdział „Schematy połączeń“ na stronie 24).
24 V DC KNX-Bus
Rys. 22: Podłączenie zasilania sieciowego / magistrali KNX
Urządzenie jest teraz w całości zamontowane.
Dalej z Rozdział 8 „Pierwsze uruchomienie“ na stronie 36
Podłączenie, wbudowanie i montaż
7.5 Demontaż
Demontaż ABB RoomTouch® 5, podtynkowy następuje za pomocą Narzędzie do wyjmowania TZW/U.0.11.CK w następujących krokach:
Rys. 23: Narzędzie do demontażu
1. Wsunąć Narzędzie do wyjmowania
Rys. 24: Zdejmowanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy
2. Zdjąć ABB RoomTouch® 5, podtynkowy z puszki podtynkowej 3. Odłączyć przyłącza
Pierwsze uruchomienie
8 Pierwsze uruchomienie
Po pomyślnym zakończeniu montażu i instalacji następuje pierwsze uruchomienie. W tym celu niezbędne jest zainstalowanie aktualnego oprogramowania sprzętowego, patrz Rozdział 11.1
„Aktualizacja oprogramowania sprzętowego “ na stronie 132.
Wskazówka
– Przy przenoszeniu danych do urządzenia za pomocą karty microSD oba zasilacze muszą być włączone!
– Przed użyciem karty microSD należy ją sformatować w systemie FAT32.
Po podłączeniu zasilania napięciem urządzenie uruchamia się automatycznie i następuje przygotowanie aplikacji.
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
9 Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
Uruchamianie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy za pomocą wtyczki narzędzia uruchamiającego DCA w aplikacji ETS5.
Wskazówka
Aby kontynuować uruchamianie, na komputerze przeznaczonym do konfiguracji i instalowania musi być zainstalowane oprogramowanie konfiguracyjne i
automatyzacyjne ETS5 (od wersji 5.7.2) oraz narzędzie uruchamiające DCA i być gotowe do pracy.
9.1 Włączenie do systemu KNX (ETS)
Wskazówka
Urządzenie jest zgodne z wytycznymi KNX i może być stosowane jako produkt systemu KNX. Zakładamy posiadanie szczegółowej wiedzy, zwłaszcza w zakresie oprogramowania aktywacyjnego ETS, nabytej podczas szkoleń KNX.
9.1.1 Instalacja aplikacji BJE Touch DCA ETS
W celu zestawienia elementów obsługowych, pierwszej konfiguracji ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i wyświetlania narzędzia konfigurującego DCA musi być zainstalowana specjalna aplikacja.
Aplikację tę można następnie otworzyć w ETS na dodatkowej karcie (DCA). W tym celu na komputerze docelowym służącym do instalacji musi być zainstalowana licencjonowana wersja oprogramowania ETS Professional. Wymagana wersja minimalna to ETS5.
Wskazówka
■ Aplikację dla ETS5 można pobrać za pośrednictwem katalogu elektronicznego (www.busch-jaeger-catalogue.com).
■ Aplikację dla ETS5 można także pobrać bezpośrednio na stronie domowej organizacji KNX (https://knx.org).
■ Dostępne aplikacje można otworzyć na stronie startowej ETS za pomocą opcji „App“ (w prawym dolnym rogu).
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
9.1.2 Przebieg instalacji
Aplikację ETS5 (plik etsapp, narzędzie uruchamiające BJE Touch DCA) dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy należy zainstalować za pomocą ETS.
Aplikację można pobrać ze strony www.busch-jaeger-catalogue.com lub poprzez dostęp My KNX.
Rys. 25: Instalacja aplikacji
Wskazówka
Pokazane aplikacje, ich nazwy i wersje są jedynie przykładowe i służą tylko do celów ilustracyjnych.
9.1.3 Włączanie ABB RoomTouch® 5, podtynkowy do ETS 1. Uruchomić ETS.
2. Zaimportować dane produktu ABB RoomTouch® 5, podtynkowy za pomocą funkcji importu ETS do bazy danych projektowych (typ pliku: *.knxprod).
9.1.4 Dalsze ustawienia KNX w urządzeniu
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
9.2 Przegląd narzędzia uruchamiającego DCA
W tym punkcie zawarte zostały podstawowe informacje na temat narzędzia uruchamiającego DCA.
DCA jest oprogramowaniem konfiguracyjnym, umożliwiającym skonfigurowanie ABB
RoomTouch® 5, podtynkowy na potrzeby systemu inteligentnego budynku firmy ABB. Każdy ABB RoomTouch® 5, podtynkowy może być ustawiany indywidualnie. DCA przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Istotnymi czynnościami podczas konfiguracji za pomocą DCA są:
■ zdefiniowanie podstawowych ustawień, np. języka wyświetlacza dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy (ustawienia podstawowe),
■ konfigurowanie istniejących aplikacji,
■ konfigurowanie stron, np. rozmieszczenie przycisków.
■ konfigurowanie elementów obsługowych, np. wybór symboli przycisków,
■ skojarzenie z adresami grupowymi w celu zapewnienia połączenia z aktuatorami i czujnikami za pośrednictwem magistrali,
9.2.1 Uruchamianie DCA
1. Uruchomić oprogramowanie ETS (podwójne kliknięcie na symbol programu lub poprzez menu startowe systemu operacyjnego (Start -> Programy -> KNX -> ETS5).
– Otworzy się okno przeglądu ETS.
2. Otworzyć istniejący plik projektu lub utworzyć nowy projekt.
– Otworzy się okno główne ETS.
Wskazówka
Warunkiem dla przeprowadzenia konfiguracji jest posiadanie szczegółowej wiedzy w zakresie obsługi ETS.
Zalecane jest uprzednie zaimportowanie danych produktu do bazy danych projektów ().
3. Wstawić urządzenie do projektu za pośrednictwem katalogu.
4. Wybrać urządzenie.
Wskazówka
Decyzję o orientacji poziomej (landscape) lub pionowej (portrait) należy podjąć z góry. Nie można tego zmienić w późniejszym czasie!
Dopiero po dokonaniu wyboru otwiera się DCA.
5. Nad paskiem stanu kliknąć na „DCA“.
– Narzędzie DCA otworzy się w widoku listy ETS.
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
9.3 Obszary ekranu narzędzia DCA
Konfiguracja za pomocą DCA przebiega w wielu obszarach. Ten akapit objaśnia rolę, jaką pełnią obszary ekranu, oraz sposób ich obsługi.
Rys. 26: Obszary ekranu DCA
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
Poz. Obszar ekranu Funkcja
[1] Pasek symboli DCA Szybki dostęp do różnych narzędzi DCA, np. „import“
lub „eksport“
[2] Obszar „elementy obsługowe“
Z tego obszaru można przeciągać żądane „elementy obsługowe“ na strony obsługi w obszarze roboczym.
Wyświetlane są wyłącznie dostępne elementy obsługowe.
[3] Obszar „parametry“
Udostępnia w zależności od wybranego elementu obsługowego w obszarze roboczym odpowiednie możliwości wprowadzeń i ustawień.
Tu można konfigurować aplikacje oraz ogólne ustawienia dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy (patrz obszar biblioteki).
[4] Obszar „adresy grupowe“ Obszar do zarządzania i tworzenia adresów grupowych
[5] Obszar „obiekty komunikacyjne“
Lista dostępnych obiektów komunikacyjnych
zaznaczonych elementów obsługowych (patrz obszar roboczy).
Tu można wybierać i edytować obiekty
komunikacyjne przy użyciu ETS. To samo dotyczy niektórych aplikacji (patrz obszar biblioteki)
[6] Obszar roboczy z paskiem symboli
Wyświetla w formie graficznej strony obsługi
utworzone w obszarze biblioteki. W ten sposób strony są wyświetlane również na ABB RoomTouch® 5, podtynkowy.
Z obszaru „elementy obsługowe“ można przeciągać elementy obsługowe na strony obsługi i je zaznaczać.
Dla zaznaczonych elementów w obszarze
„parametry“ wyświetlane są opcje ustawień.
Za pośrednictwem paska symboli można wykonywać funkcje bezpośrednie dla zaznaczonych elementów.
Za pomocą przycisków ze strzałkami można, podobnie jak na ABB RoomTouch® 5, podtynkowy, przeciągać w górę lub w dół.
[7] Pasek menu urządzenia Umożliwia przejście do list „obiekty komunikacyjne“,
„kanały“ i „parametry“ dla urządzenia.
[8] Obszar biblioteki
Karta „nawigacja“: zawiera strukturę drzewa całego projektu. Za jej pośrednictwem można dodawać strony obsługi. Ponadto można tutaj wybierać ogólne ustawienia dla ABB RoomTouch® 5, podtynkowy i konfigurować je w obszarze „parametry“.
To samo dotyczy karty „aplikacje“. Tu można wybierać dostępne aplikacje i konfigurować je w obszarze „Parametry“.
Tab.5: Obszary ekranu DCA
Wskazówka
Wielkość obszarów 4, 5, 6 i 8 można zmienić, przeciągając czarną ramkę i przytrzymując przy tym klawisz myszy.
Uruchomienie za pomocą DCA (od ETS5)
9.4 Objaśnienie struktury podstawowej (pojęcia) Ekran dotykowy posiada:
■ strony menu
■ stron dodatkowych
Rys. 27: ABB RoomTouch® 5, podtynkowy ze stronami obsługi
Po uruchomieniu urządzenia wyświetla się strona menu, która zawiera odnośniki do aplikacji, takich jak komunikaty zakłóceń i alarmów oraz do ustawień systemowych. Tu można wyświetlić także inne informacje. W przypadku braku miejsca dodawana jest kolejna strona menu.
Strony dodatkowe zawierają elementy obsługowe, np. przełączniki, ściemniacze lub sceny.
Generalnie wszystkie strony obsługi (strony startowe) mogą być dowolnie konfigurowane.
Na wszystkich stronach obsługi (strona domowa, strony startowe) mogą być umieszczane elementy obsługowe na potrzeby wykonywania funkcji w obrębie domu i urządzenia. Na pasku w dolnej części ABB RoomTouch® 5, podtynkowy wyświetlana jest informacja, czy dostępna jest większa liczba stron.
Nawigacja
Po przeciągnięciu palcem w lewo na stronie menu, wyświetlą się utworzone strony obsługi.
Jeśli na jednym poziomie utworzonych jest kilka stron, strony te można wywołać poprzez przeciąganie palcem w lewo lub w prawo.
Stronę menu można otworzyć ponownie, przeciągając palcem w lewo przez wszystkie strony.
Wskazówka