• Nie Znaleziono Wyników

Monitor Wołyński = Volin'skij Monitor. Nr 23 (2010)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Monitor Wołyński = Volin'skij Monitor. Nr 23 (2010)"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

№ 23 (35) 09.12.2010 Двотижневик

Dwutygodnik www.monitor-press.com Ціна 1,50 грн

10

str.

Wieczór 3 grudnia skupił w sta- rych murach Teatru Lalek licznych wielbicieli dobrego jazzu. „Lu- chesk Band” rozpoczął swoim wy- stępem łucką część wielodniowe- go maratonu jazzowego, serwując publiczności emanujące witalnoś- cią i optymizmem swoje kompo- zycje i improwizacje.

Szczególne uznanie należy się dla Pana Konsula Krzysztofa Sawi- ckiego i dla trębacza Olega Bakow- skiego. Pierwszy (za pomocą har- monijki ustnej) i drugi (razem z

„Luchesk Bandem”) na wspólnym

„jamowaniu” dzielnie trzyma- li „przyczółek jazzowy” podszas oczekiwania na przyjazd artystów z Polski. To ponad dwugodzinne oczekiwanie zostało stukrotnie wynagrodzone wiernej jazzowi i złaknionej dobrej muzyki łuckiej publiczności. Rzeszowski „Old Rzech Jazz-Band” pozostawiwszy za teatralnym progiem trud, goło-

ledź i bariery skutej zimą trasy z Przemyśla do Łucka, wprowadził na salę gorąco Nowego Orleanu – czyli mieszankę magii Wielkiej Rzeki, optymizmu, egzystencji i czaru orleańskiego stylu. „Jak oni grali, mój Boże, jak oni grali, jak- by z Luisem A. się osobiście zna- li!”- ta sentencja z piosenki Maji i Andrzeja Sikorowskich doskonale oddaje uczucia łuckich słuchaczy.

Później wystąpił „Karolak Quar- tet”. Bez taniej wirtuozerii i zbędne- go gadulstwa muzycznego, pomi- mo zmęczenia podróżą Wojciech Karolak tworzył cuda na swoich organach Hammonda. Kolejne owacje zebranych „wiernych” choj- nie wynagradzał razem ze swoim

„Quartetem” potężną porcją świet- nego jazzu. Tak minął pierwszy JazzBezowy dzień w Łucku.

Została otwarta dwunasta wysta- wa fotografi czna gazety „Dzień”.

4

str.

3

str.

5

str.

6

str.

2

str.

Відкрилася дванадцята фото- виставка газети «День».

Uczestnicy warsztatów wchodzili w role uczniów.

У Луцьку відбулася конферен- ція на тему “Трансформації на ринку праці: 20 років”.

26 листопада у луцькій Галереї мистецтв відбулося відкриття виставки ікон „Богородиця”.

Вітчизняний бізнес нарешті показав свою зрілість.

«Не можна робити політику з історії»

«Nie wolno czynić polityki z historii»

W Łucku odbyło się szkolenie dla nauczycieli języka polskiego

Ікони з Новиці Ми побачили свою силу

У Луцьку відбувся методичний семінар для вчителів польської мови

Ukraina i Polska:

dialog na rynku pracy

Ikony z Nowicy Zobaczyliśmy swoją siłę

Учасники курсу самі опинилися у ролі учнів.

W Łucku odbyła się konferencji na temat “Transformacje na ryn- ku pracy: 20 lat”

26 listopada w Łuckiej Galerii Sztuki odbyło się otwarcie wysta- wy ikon „Bogurodzica”.

Ukraiński biznes wreszcie zade- monstrował własną dojrzałość

Україна та Польща:

діалог на ринку праці

Фото Олександра Більчука

Walenty WAKOLUK

“Boże, jak oni grają!..”

“Боже, як вони грають!..”

N

areszcie muzyczny Łuck zakosztował długoocze- kiwanej delicji muzycznej, za sprawą X Między- narodowego Festiwalu Jazz Bez. Ta polsko-ukraińska impreza jazzowa obejmująca w sumie trzynaście miast Ukrainy i Polski rozpoczęła swój bieg 2 grudnia we Lwo- wie. Kolejnego dnia Jazz Bez zawitał już na Wołyń.

Н

арешті музичний Луцьк скуштував довгоочікува- ний музичний делікатес з «вини» Х Міжнародно- го фестивалю «Jazz Bez». Ця польсько-українська джа- зова імпреза, яка охопила тринадцять міст України та Польщі, розпочалася 2 грудня цього року у Львові.

Уже наступного дня «Jazz Bez» завітав на Волинь.

Вечір 3 грудня зібрав у давніх стінах Театру ляльок численних шанувальників доброго джазу.

«Лучеськ Бенд» розпочав своїм виступом луцьку частину бага- тоденного джазового марафону, пропонуючи присутнім компо- зиції та імпровізації, які випромі- нювали привітність та оптимізм.

На особливу подяку заслугову- ють консул Кшиштоф Савицький, а також трубач Олег Баковський.

Перший (за допомогою губної гармошки) і другий (разом із гру- пою «Лучеськ Бенд») на спільно- му «джемуванні» сміливо трима- ли «джазовий плацдарм» під час очікування приїзду музикантів із Польщі. Понад двогодинне очіку- вання було компенсоване у сотню разів більшою винагородою для луцької публіки, яка, спрагла до доброї музики, залишилася вірною джазові. «Old Rzech Jazz-Band» із Жешова, залишивши за театраль-

ним порогом труднощі, ожеледи- цю та перешкоди, скутої зимою траси із Перемишля до Луцька, виплеснув зі сцени весь жар Ново- го Орлеану, тобто суміш магії Ве- ликої Ріки, оптимізму, екзистенції та чарівності орлеанського стилю.

«Як вони грали, мій Боже, як вони грали, ніби А. Льюїса знали осо- бисто!» - ця фраза із пісні Маї та Анджея Сікоровських найкраще передає відчуття луцьких слухачів.

Пізніше виступив „Karolak Quartet”. Без дешевої віртуозності і зайвої балаканини, незважаючи на втому від подорожі, Войцех Кароляк творив чудо на своєму органі Хам- монда. Численні овації «вірних», які зібралися у залі, він вдячно винаго- роджував, разом зі своїм квартетом, потужною порцією висококласного джазу. Так минув перший день фес- тивалю «Jazz Bez» у Луцьку.

Валентин ВАКОЛЮК

(2)

2

9 грудня 2010 На часі

“Ми побачили свою силу...”

2010 

рік увійде до історії України як та- кий, коли вітчизняний бізнес наре- шті показав свою зрілість і здатність самостійно відстоювати власні права.

Попри пев- ну стихій- ність ми усе ж продемон- стрували ви- сокий рівень самоорганіза- ції, небаченого єднання, одно- стайності. Не- зважаючи на те, чи це були п р е д с т а в н и - ки сходу або заходу, пів- дня або пів- ночі. У нас не було єдиного лідера, кожен виходив сам за себе, проте о б'єдн у ючим стало розу- міння відпо- відальності за власну долю, а також своєї сім'ї та країни.

Нас гуртувало обурення та незгода зі становищем раба, яке нам готував режим, який іменує себе владою.

Здобута перша перемога, зупинено наступ

«катка», який брутально ламав усе на своєму шляху, з грубими порушеннями приймав ан- тиукраїнські закони, здійснював наругу над Конституцією та Громадянином. Громадські організації, що входять до асамблеї, були со- лідарні із нами. Разом підготували багато документів, організували ряд зустрічей, на яких підприємцям із різних куточків України вдалося поспілкуватися, зламати стереоти- пи, які нам нав'язували політики. Ще вдалося скоординувати свої дії та з весни 2010 року

вести цілеспрямовану підготовку до протидії економічним псевдореформам в Україні. Ми не були повністю підготовлені до масштаб- них викликів та провокацій. Працювали ви- ключно на громадських засадах та так само, як і інші підприємці, за власні кошти оренду- вали зали для зустрічей, їздили по регіонах.

Незважаючи на збиток для власного бізнесу, кожен робив те, що міг. Вочевидь цього ви- явилося недостатньо.

Попри певні прорахунки і помилки, ми побачили свою силу: розумну, рішучу і само- організовану. Силу бізнесу, силу громадян, силу народу. Ми зламали стереотип «моя хата скраю». Хоч нас намагаються обдурювати, розколоти, використовуючи різні політичні сили, ми усе ж здобули віру у себе та влас- ні сили. Нині необхідно перегрупувати свої ряди, створити потужний громадянський рух, який об'єднає мережу реальних органі- зацій по всій Україні. Необхідно створити по- тужний власний інформаційний, людський і матеріальний ресурс. Ми повинні протиста- вити нинішній системі влади власну систему, яка базуватиметься на Конституції та Законі, що продемонструє нашу силу. Бізнес вдалося об'єднати навколо ідеї позапартійності (хоча це не означає, що хтось не може бути членом певної політичної сили) та інтересів середньо- го класу. У цьому не зацікавлені самі партії, причому всіх кольорів сьогоднішньої полі- тичної палітри, тому що вони залишаються без найактивнішого фінансового ресурсу. Не треба ілюзій. Боротьба, на жаль, буде тривати надалі, будуть з'являтися псевдовожді, будуть перемоги, можливо, будуть і поразки, але ми загартовані бізнесмени, бо в наших умовах міг вижити далеко не кожен. Якщо будемо разом надалі і кожен внесе свою посильну лепту до спільної справи – ми переможемо.

Олександр СУПРУНЮК, Костянтин БАЙЧУК, члени координаційної ради Асамблеї громадських організацій малого та середнього бізнесу України

Президент

26 листопада минула 91-а річниця від дня народження Ришарда Качоровського.

Тут, в Україні, ми мало про нього знаємо. Майже нічого не знаємо. У нинішньому році польські ЗМІ багато про нього повідомляли, на жаль, з дуже сумного приводу – 10 квітня 2010 року він загинув у катастрофі президентського літака під Смоленськом. Цього дня Польща втратила двох прези- дентів – Леха Качинського і Ришарда Качоровського, котрий був останнім президентом Речі Посполитої у вигнанні.

Ришард Качоровський народився 26 листопада 1919 року в Білостоці. Вже у ранньому дитинстві був харцером.

На початку війни – активний діяч конспірації. У 1940 році був заарештований органами НКВС. Отримав у покарання смертельний вирок, який пізніше було змінено на 10 років таборів у Сибіру.

Проте доля розпорядилася по-іншому. В 1942 році Качо- ровський залишив Радянський Союз у складі армії генерала Андерса, з якою пройшов увесь її бойовий шлях.

Після війни поселився у Лондоні, закінчив Школу зо- внішньої торгівлі. Працював бухгалтером. Справі свого життя, харцерству, присвятив себе і за межами країни, ор- ганізувавши в еміґрації польське харцерство. Протягом 33 років перебував у складі керівництва світової Спілки хар-

церства на чужині. Представники польської емі- ґрації обрали його до складу Національної ради, Ради координації поляків Вільного Світу, Ради фонду допомоги країні, Ради Польської Шкільної Матері, а також Ради Польського інституту Като- лицької акції. У 1986 році він став міністром за- гальнодержавних справ у Національній раді Речі Посполитої, у 1989 – президентом Речі Посполитої у вигнанні. Був шостим і останнім із президентів, котрі репрезентували безперервність суверенної влади Другої Речі Посполитої. У грудні 1990 року вперше за 50 років приїхав до Польщі, щоб у Вар- шаві в Королівському замку передати Леху Валенсі владу. Продовжував жити в Лондоні, проте часто бував у Польщі, де брав участь у багатьох подіях, що відбувалися під його патронатом.

Після трагічної смерті був похований у Крипті великих поляків – нижній частині Храму Божого Провидіння у Варшаві, яка призначена для похо- вання та увіковічення найбільш заслужених поль- ських патріотів та людей культури і науки.

Наталія ДЕНИСЮК

Prezydent

26 listopada minęła 91 rocznica urodzin Ryszarda Kaczorowskiego.

Ryszard Kaczorowski z tytułu pełnionej funkcji Wielkiego Mistrza Orderu Orła Białego i Orderu Odrodzenia Polski był kawalerem tych orderów. Ojciec Święty Jan Paweł II nadał mu Wielki Krzyż Orderu Piano, a królowa Elżbieta II Wielki Krzyż Rycerski Najznakomitszego Zakonu św. Michała i św. Jerzego. Był także posiadaczem Krzyża Franciszkańskiego, Krzyża Armii Krajowej, Krzyża Monte Cassino, Krzyża Więźnia Politycznego. Uhonorowany Medalem Konfederacji Jasnogórskiej, należał do grona Przyjaciół Jasnej Góry. Odznaczono go również Medalem Wdzięczności Muzeum Lotnictwa Polskiego „Summa Cum Laude”. W lutym 2010 z rąk Ministra Spraw Zagranicznych Radosława Sikorskiego otrzymał Odznakę Honorową „Bene Merito”.

Prezydent Ryszard Kaczorowski został także obdarzony honorowym obywatelstwem 30 polskich miast. Był doktorem honoris causa Uniwersytetu Wrocławskiego, Akademii Medycznej w Białymstoku, Uniwersytetu Opolskiego, Uniwersytetu w Białymstoku i Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, przewodniczącym Rady Dziedzictwa Archiwalnego w Warszawie, członkiem Rady Pamięci Walki i Męczeństwa w Warszawie, honorowym członkiem Międzynarodowego Stowarzyszenia Białostoczan oraz innych stowarzyszeń i organizacji, a także patronem (i członkiem Rady) Fundacji Ochrony Zabytków Militarnych pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Historycznego w Wielkiej Brytanii oraz Polonia Aid Foundation Trust w Londynie.

Tutaj na Ukrainie mało o nim wiemy. Nie wiemy prawie nic.

W bieżącym roku polskie media dużo o nim mówiły, niestety z bardzo smutnego powodu – 10 kwietnia 2010 roku zginął w katastrofi e prezydenckiego samolotu pod Smoleńskiem. W tym dniu Polska straciła dwóch prezydentów – Lecha Kaczyńskiego i Ryszarda Kaczorowskiego. Ten drugi był ostatnim prezydentem Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie.

Ryszard Kaczorowski urodził się 26 listopada 1919 roku w Białymstoku. Od najmłodszych lat był harcerzem. Na początku wojny – aktywny działacz konspiracji. W 1940 roku został aresz- towany przez NKWD i skazany na karę śmierci, którą później zamieniono na 10 lat obozu na Syberii.

Los zdecydował inaczej. W 1942 roku Kaczorowski opuścił Związek Radziecki z żołnierzami armii generała Andersa, z któ- rą przeszedł cały szlak bojowy.

Po wojnie zamieszkał w Londynie, skończył Szkołę Handlu Zagranicznego. Pracował jako księgowy. Sprawie swojego życia – harcerstwu – poświęcił się poza krajem, organizując na emi- gracji polskie harcerstwo oraz będąc przez 33 lata we władzach światowego Związku Harcerstwa na Obczyźnie. Przez Polaków przebywających na emigracji został powołany w skład Rady Na- rodowej, Rady Koordynacji Polonii Wolnego Świa- ta, Rady Funduszu Pomocy Krajowi, Rady Polskiej Macierzy Szkolnej oraz Rady Instytutu Polskiego Akcji Katolickiej. W 1986 został ministrem spraw krajowych w Radzie Narodowej Rzeczypospolitej.

W 1989 został prezydentem RP na uchodźstwie. Był szóstym i ostatnim z prezydentów reprezentujących ciągłość władzy suwerennej II Rzeczypospolitej. W grudniu 1990 roku po raz pierwszy od 50 lat przyje- chał do Polski, żeby na Zamku Królewskim w War- szawie przekazać Lechowi Wałęsie urząd i insygnia władzy. Nadal mieszkał w Londynie, jednak często przebywał w Polsce, gdzie uczestniczył i patronował wielu wydarzeniom.

Po tragicznej śmierci został pochowany w Kryp- cie Wielkich Polaków – dolnej części Świątyni Opatrzności Bożej w Warszawie, w miejscu, które przeznaczone jest na pochówek i upamiętnienie naj- bardziej zasłużonych polskich patriotów oraz ludzi kultury i nauki.

“Zobaczyliśmy swoją siłę...”

R

ok 2010 na zawsze wejdzie do historii Ukrainy jako rok, w którym ukraiński biznes wreszcie zademonstrował własną dojrzałość i zdolność do samodzielnej obrony swoich praw.

Mimo pewnej żywiołowości pokazaliśmy jed- nak wysoki poziom samoorganizacji, niezwykłej jedności, jednolitości. I to bez względu na region – wschód to był czy zachód, północ czy południe.

Nie mieliśmy jednego lidera, każdy występował we własnym imieniu, jednoczyła nas natomiast świadomość odpowiedzialności za własny los, a także los rodziny i kraju. Zrzeszało nas wszyst- kich oburzenie i niezadowolenie rolą niewolnika przygotowaną dla nas przez reżim, który uważa się za władze.

Odnieśliśmy pierwsze zwycięstwo, powstrzy- maliśmy atak „walca”, który bezczelnie niszczył wszystko na swojej drodze, rażąco łamał ukra- ińskie przepisy prawa, profanował Konstytucję i Obywatelstwo. Organizacje pozarządowe, które należą do Zgromadzenia, również były z nami solidarne. Wspólnie przygotowaliśmy wiele dokumentów, organizowaliśmy szereg spotkań, podczas których przedsiębiorcy z różnych za- kątków Ukrainy mogli porozmawiać ze sobą, złamać stereotypy stworzone przez polityków.

Udało się także skoordynować swoje działania i od wiosny 2010 roku prowadzić celowe przy- gotowania do przeciwdziałań fałszywym refor- mom gospodarczym na Ukrainie. Nie byliśmy w pełni przygotowani na najważniejsze wyzwania i prowokacje. Pracowaliśmy wyłącznie na zasa- dzie dobrowolności, podobnie jak inni przedsię- biorcy na własne koszty wynajmowaliśmy sale do spotkań, jeździliśmy po regionach. Mimo ubytków we własnej działalności gospodarczej, każdy robił to, co mógł zrobić. Jak widzimy, to nie wystarczyło.

Pomimo pewnych niedociągnięć i błędów, zobaczyliśmy swoją siłę: mądrą, zdecydowaną i zorganizowaną. Siłę gospodarczą, siłę obywatel- ską, siłę narodową. Złamaliśmy stereotyp „Moja chata z brzegu”. Chociaż pragną nas okłamać, podzielić przy pomocy różnych sił politycznych, jednak uzyskaliśmy wiarę w siebie i własne siły.

Obecnie musimy zmienić swoje szeregi, aby za- łożyć silny ruch obywatelski, który połączy sieć

rzeczywistych or- ganizacji w całej Ukrainie. Musimy stworzyć własne potężne zasoby in- formacyjne, ludzkie i materialne. Niniej- szemu systemowi władzy mamy prze- ciwstawić system własny, oparty o Konstytucję i Pra- wo, który ujawniłby naszą siłę. Zdołali- śmy zjednoczyć bi- znes wokół idei nie- zaangażowania w działalność partyj- ną (chociaż to wca- le nie oznacza, że ktoś nie ma prawa pozostawać człon- kiem pewnej siły politycznej) i inte- resów klasy śred- niej. Nie są zainte- resowane tym same partie – dotyczy to wszystkich kolorów

dzisiejszej sceny politycznej, ponieważ zostaną one pozbawione najbardziej aktywnych środków fi nansowych. Nie łudźmy się. Walka niestety na- dal będzie trwała, pojawią się fałszywi wodzowie, będziemy odnosić zwycięstwa, ale również i po- rażki. Mimo to jesteśmy zahartowanymi przed- siębiorcami, ponieważ w takich warunkach nie każdy potrafi przetrwać. Jeśli nadal będziemy razem i każdy będzie wnosił swój możliwy wkład do wspólnej sprawy – zwyciężymy.

Oleksandr SUPRUNIUK, Kostiantyn BAJCZUK, członkowie Rady Koordynacyjnej Zgromadzenia Organizacji

Pozarządowych Małego i Średniego Biznesu Ukrainy

(3)

3

9 грудня 2010

W przededniu dnia Świętego Mikołaja w niektórych polskich szkołach pojawiły się kom- puterowe tablice, które nie potrzebują kredy, mimo to można na nich pisać, rysować, oglądać wideo i zdjęcia.

Takie innowacje zaczęto wprowadzać w szkołach Torunia. Wkrótce dostęp do nich będą mieli także uczniowie z Bydgoszczy i Włocław- ka. W innych szkołach interaktywne tablice po- jawią się już na wiosnę.

Jak powiedział przedstawiciel regionalnej władzy, Piotr Kalbeski, zakupiono już prawie dwa i pół tysiąca interaktywnych tablic i teraz wszystkie klasy podstawowe będą wyposażone w takie współczesne monitory.

Polscy nauczyciele zapewniają, że dzięki ta- kiej komputerowej innowacji dzieci chętniej uczą się i chodzą do szkoły.

Jak podaje Wikipedia, tablica interak- tywna to urządzenie przypominające prostą zwykłą tablicę z możliwością podłączenia do niej komputera. W połączeniu z projek- torem multimedialnym staje się dużym in- teraktywnym ekranem. Dotykając ręką jego powierzchni można otworzyć jakikolwiek plik komputerowy albo stronę w Interne- cie, przedstawić potrzebną informację albo rysować. Wszystkie informacje zachowują się w postaci plików komputerowych, które można wydrukować lub wysłać za pomocą poczty elektronicznej.

Tablica interaktywna daje nauczycielom możliwość pracy z uczniami na odległość – tablice są podłączone przy pomocy kompu- tera do Internetu i informację, którą widzimy na ekranie, może widzieć też uczeń na swoim komputerze przebywając nie tylko w klasie, ale też w domu. «Teraz już nie będzie trzeba od- woływać lekcji ze względu na silne mrozy czy kwarantannę», - mówią polscy pedagodzy.

Takie urządzenie sporo kosztuje – prawie 12 tysięcy złotych (33 tysiące hrywien). W tę cenę wchodzi tablica multimedialna, laptop, opro- gramowanie i projektor multimedialny. Trzecią część kosztów potrzebnych na realizację całego edukacyjnego programu Polski związanego za- kupem tablic interaktywnych daje Unia Euro- pejska w ramach specjalnego programu regio- nalnego.

Напередодні свята Миколая у деяких польських школах з’явилися комп’ютерні до- шки, які не потребують крейди, але на них можна писати, малювати, передивлятися ві- део і фото.

Розпочали вводити такі новації у навчаль- них закладах міста Торуня. Невдовзі “диво- техніку” побачать учні з Бидгоща та Влоцлав- ка. Решту шкіл обладнають інтерактивними дошками уже наступної весни.

Як розповів представник регіональної

влади Пьотр Кальбеський, таких дошок уже закупили майже дві з половиною тисячі і те- пер усі початкові класи будуть оснащені та- кими сучасними моніторами.

Польські вчителі запевняють, що, завдяки такому комп’ютерному ноу-хау, дітям стало цікавіше вчитися і вони із задоволенням хо- дять до школи.

Згідно з електронною енциклопедією «Ві- кіпедія», інтерактивна дошка – це гнучкий інструмент, що об’єднує у собі простоту зви- чайної маркерної дошки із можливостями комп’ютера. У поєднанні з мультимедійним проектором вона перетворюється у великий інтерактивний екран. Лише один дотик руки до його поверхні може відкривати будь-який комп’ютерний файл або сторінку в Інтерне- ті, демонструвати потрібну інформацію або просто малювати. Уся інформація зберіга- ється у вигляді комп’ютерних файлів, які можна роздрукувати чи вислати за допомо- гою електронної пошти.

Інтерактивна дошка дає можливість пра- цювати вчителям із учнями на відстані. Адже дошки під’єднані за допомогою комп’ютера до Інтернету і вся інформація, що виводиться на екран, може відображатися на комп’ютері учня, який сидить не лише у класі, а й у себе вдома. «Тож нині не обов’язково скасовувати уроки через сильні морози чи карантин», - кажуть польські педагоги.

До речі, така “диво-техніка” коштує чи- мало – близько 12 тисяч злотих (33 тисячі гривень). У цю ціну входить дошка-монітор, ноутбук, комплект програмного забезпечен- ня та спеціальний проектор.

Варто зауважити, що одну третю частину від вартості усієї освітньої програми Польщі по закупівлі комп’ютерних дошок покриває Європейський Союз за спеціальною регіо- нальною програмою.

Освіта

У Луцьку відбувся методичний

семінар для вчителів польської мови

22-23 листопада 2010 року в Генеральному консульстві Рес- публіки Польща у Луцьку відбувся методичний курс для вчи- телів польської мови за межами Польщі “Методика навчання польської мови”.

Організаторами заходу були Генеральне консульство Республіки Польща у Луць- ку, яке гостинно надало своє приміщення для учасників семінару із різних куточків Волині та Рівненщини, а та- кож Спілка вчителів поль- ської мови на Волині імені Ґабріелі Запольської, луцька гімназія № 4 імені Модес- та Левицького. Зустріч від- булася завдяки фінансовій підтримці Генерального кон- сульства Республіки Поль- ща у Луцьку та товариства

“Спільнота польська”. На- вчання проводила Малґожа- та Малиська – консультант Люблінського центру вчите- лів польської мови.

Семінар розпочався зі вступних виступів Генераль- ного консула Республіки Польща у Луцьку Томаша Яніка, директора гімназії № 4 Олександра Мишковця та голови Спілки вчителів поль- ської мови на Волині Світла- ни Зінчук.

Малґожата Малиська про- вела показовий «інтерактив- ний» урок, призначений для дітей середніх класів. Учас- никам курсу довелося малю- вали кольоровою крейдою,

вирізати з паперу, клеїти, розфарбовувати плакати під музику, відгадувати загад- ки, танцювати люблінську польку, вчити напам’ять ві- рші та пісеньки, тобто вчи- телі самі опинилися у ролі учнів. Пізніше, у ході лекції, відбулося пояснення згідно найсучасніших методичних вимог того, що відбувалося у ході практичного занят- тя. Ішлося про важливість активізації різних каналів сприйняття, автомотивацію, мотивацію та шкідливість її надміру, психофізичні типи учнів, стилі навчання, при- стосування методів та орга- нізації навчального процесу до можливостей і стилю на- вчання учнів, роботу з учнем на основі системи «Освіта за допомогою руху».

Упродовж двох днів курс відбувався наступним чи- ном: “суха” теорія чергува- лася з активною навчальною практикою, переглядом ко- роткометражних навчальних фільмів, щоб краще засвою- вався матеріал. Як перекона- лися усі присутні (а було тут близько 60 осіб), такі, здава- лося б, легенькі, але насправ- ді старанно продумані та

досконало сплановані уроки дають змогу охопити вели- чезну кількість як лексично- го, так і граматичного матері- алу. Ще – легко і без примусу – запам’ятати не лише вірші, слова, але й теоретичний ма- теріал.

У перший день курсу та- кож відбулася зустріч із пред- ставниками Об’єднання шкіл для дітей польських грома- дян, котрі тимчасово пере- бувають за кордоном (пані Маґдаленою Богуславською – директором Об’єднання, па- ном Маріушем Вихудським – керівником відділу з пи- тань діаспори в Об’єднанні) та Міністерства закордонних справ Республіки Польща (паном Мечиславом Соколо- вським – начальником Відді- лу Полонії і поляків за кордо- ном Департаменту співпраці з Полонією МЗС).

Під час зустрічі усі учасни- ки не лише збагатилися нови- ми знаннями, але й отримали різноманітні підручники, по- сібники, відеоматеріали та роздруковані конспекти про- ведених під час курсу уроків.

Олекса РОГОЗА

W Łucku odbyło się szkolenie dla nauczycieli języka polskiego

22 - 23 listopada w Konsulacie Generalnym RP w Łucku odbył się kurs metodyczny dla nauczycieli języka polskiego poza granica- mi Polski Metodyka nauczania języka polskiego.

Kurs został zorganizowany przez Konsulat Generalny RP w Łucku (który gościnnie udo- stępnił dla uczestników konfe- rencji z różnych części Wołynia i Rówieńszczyzny swoją salę konferencyjną), Stowarzysze- nie Nauczycieli Polonistów na Wołyniu imienia Gabrieli Zapolskiej oraz Łuckie Gim- nazjum nr 4 imienia Modesta Lewickiego. Spotkanie odbyło się dzięki wsparciu fi nansowe- mu Konsulatu Generalnego RP w Łucku oraz Stowarzyszeniu

„Wspólnota Polska”, które przy- znało dotację na jego zorgani- zowanie. Warsztaty prowadziła Pani Małgorzata Małyska, kon- sultant Polonijnego Centrum Nauczycielskiego.

Szkolenie rozpoczęło wy- stąpienie Konsula Generalne- go RP w Łucku, Pana Tomasza Janika, dyrektora Gimnazjum nr 4 w Łucku, Pana Aleksandra Myszkowca oraz Prezesa Zjed- noczenia Nauczycieli Poloni- stów na Wołyniu, Pani Świetla- ny Zinczuk.

Pani konsultant prowadzą- ca szkolenie zaprezentowała uczestnikom «interaktywną»

lekcję dla uczniów szkoły śred- niej. Uczestnicy warsztatów rysowali kredkami, wycinali z

papieru, kleili, farbowali pla- katy pod muzykę, zgadywali zagadki, tańczyli polkę lubel- ską, uczyli się wierszyków i piosenek, a tym samym wcho- dzili w role uczniów. Następ- nie, podczas wykładu zajęcia praktyczne były wyjaśniane i interpretowane w myśl najnow- szych wymagań metodycznych.

Mówiło się o aktywizacji róż- nych kanałów percepcji, auto- motywacji i motywacji oraz o szkodliwości jej nadmiaru, psy- chofi zycznych typach uczniów, stylach uczenia się, dostosowa- niu metod i organizacji procesu kształcenia do możliwości ucz- nia i stylu nauczania, robocie z uczniem na podstawie systemu

«Edukacji przez ruch».

W ciągu dwóch dni szkole- nie prowadzone było w nastę- pujący sposób: «sucha» teoria na przemian z praktyką naucza- nia i oglądaniem krótkometra- żowych fi lmów edukacyjnych, po to, by lepiej utrwalić mate- riał. Jak przekonali się wszyscy obecni (a było tutaj ponad 60 osób), takie pozornie łatwe, ale naprawdę bardzo przemy- ślane i doskonale zaplanowane lekcje pozwalają dotrzeć do ogromnej objętości materiału leksykalnego i gramatycznego,

a przede wszystkim łatwo bez przymusu opanować nie tylko wiersze, wyrazy, ale także wątki teoretyczne.

W pierwszym dniu warszta- tów odbyło się rówież spotkanie z przedstawicielami Zespołu Szkół dla Dzieci Obywateli Pol- skich Czasowo Przebywających za Granicą (panią Magdaleną Bogusławską – Dyrektorem Zespołu SPZG, panem Mariu- szem Wychódzkim – Kierowni- kiem Zespołu do spraw Polonii Zespołu SPZG) i Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP (pa- nem Mieczysławem Sokołow- skim, Naczelnikiem Wydziału Polonii i Polaków za Granicą w Departamencie Współpracy z Polonią MSZ).

Wszyscy uczestnicy w cza- sie spotkania zostali nie tylko wzbogaceni o nową wiedzę, ale również otrzymali podręczniki, pomoce, materiały audiowizu- alne oraz wydrukowane kon- spekty prezentowanych lekcji.

Oleksa ROGOZA

Замість дошки – інтерактивний монітор

У польських школах вводять комп’ютерне ноу-хау

Підготувала Аня ТЕТ

Zamiast tablicy – interaktywny monitor

W polskich szkołach wprowadzają komputerowe innowacje

Ania TET

(4)

4

9 грудня 2010 Волинська мозаїка

«Не можна робити політику з історії»

Днями у стінах бібліотеки Волинського національного універ- ситету ім. Лесі Українки відкрилася чергова, вже дванадцята фотовиставка всеукраїнської газети «День».

На зустріч, окрім праців- ників та головного редакто- ра газети Лариси Івшиної, прийшли також Надзвичай- ний та Повноважний Посол Фінляндії в Україні Крістер Міккелссон, керівництво ВНУ, місцеві чиновники, студенти, викладачі. На ви- ставці було представлено 120 робіт, які стали пере- можцями фотоконкурсу га- зети. Присутні були одно- стайні у тому, що світлини

відображають наше реальне життя і мрії. Роботи будуть представлені у бібліотеці до 20 грудня цього року.

Згодом відбулася кон- ференція на тему «Історія – розмова про майбутнє».

Під час неї відбулася пре- зентація книг, що постій- но з’являються у бібліотеці газети «День». На сьогодні побачило світ уже вісім ви- дань. Книги вийшли не лише українською мовою, а

й англійською, польською, російською. У них, переваж- но, йдеться про історію, по- літику, культуру. Оскільки зустріч пройшла після від- значення трагічної річниці Голодомору 1932-1933 років в Україні, то говорили і про титанічну працю американ- ського журналіста Джеймса Мейса, котрий один з пер- ших на весь світ заговорив про наше велике історичне горе. Він приїхав в Україну у 1993 році і пропрацював тут до самої смерті у 2004 році.

Похований у Києві на Байко- вому кладовищі.

Найбільшу увагу при- сутніх привернуло найнові- ше, щойно видане зібрання кращих публіцистичних творів, які виходили дру- ком у газеті. Його назва

«Екстракт+200». Фінський дипломат, котрий виступав на конференції, високо оці- нив творчий потенціал про- ектів видання «День», що- правда застеріг, що з історії не можна робити політику.

Насправді ж відбувається по різному.

Головний редактор сто- личного видання, котра родом із Волині, Лариса Ів- шина поділилася секретами збору цікавих тем, які ніко- ли не зникають зі сторінок часопису, відповідала на інтригуючі запитання і під- сумувала свій виступ тим, що «історія – це не лише підручник, вона всюди і її необхідно вміти збирати по крупинках».

Віктор ЯРУЧИК Віктор ЯРУЧИК

Незнаний Липинський від Івана Корсака

П

ротягом останніх років у сучасну українську літе- ратуру несподівано увірвався Іван Корсак.

Якщо раніше його більше знали як ре- дактора, журналіста, політика, громадсько- го діяча, то нині він усе частіше заставляє говорити про себе і як про успішного автора історичних романів.

Нещодавно у Києві відбулася презента- ція чергової книжки Івана Корсака «Діти Яфета». За останні чотири роки це вже сьомий за ліком істо- ричний роман волин- ського автора.

Іван Корсак на- родився у 1946 році в селі Заболоття на Волині. Після здобут- тя агрономічної та журналістської освіт віддав перевагу все ж друкованому слову.

Працював у камінь- каширській газеті, згодом, на зорі укра- їнської незалежності, редагував луцьку га- зету «Народна трибуна». Із 2005 року є шеф- редактором всеукраїнського видання «Сім’я і дім». Перший літературний твір «Тіні та по- лиски» побачив світ у 1990 році. Згодом були наступні літературні звершення. Щоправда саме останнім часом його творчий потенці-

ал особливо успішно реалізувався у романах

«Імена твої, Україно», «Гетьманич Орлик»,

«Тиха правда Модеста Левицького», «Таєм- ниця святого Арсенія», «Капелан армії УНР»,

«Отаман Чайка». Коло зацікавлень Корсака є надзвичайно широким, оскільки охоплює найбільш дискусійні та малознані «білі пля- ми» нашої історії.

В останній книзі «Діти Яфета» волинський письменник у художній, живій, цікавій формі розповідає своїм потенційним читачам про знаного політичного діяча, історика, соціоло- га, теоретика українського консерватизму, пу- бліциста В’ячеслава Липинського. Іван Кор- сак так охарактеризував головного персонажа свого твору: «Цей чоловік не скакав на баско- му коні, не розмахував шаблюкою, а писав- писав… Його домучував туберкульоз, тож він нездужав, писав лежачи, ба навіть під дик- товку… Липинський – поляк, але до глибини висохлих дірявих легень любив українську землю й часто свої погляди та амбіції ховав у кишеню заради служінню великій справі».

За радянської влади робилося все, щоб славне ім’я В’ячеслава Липинського та його діяння на славу незалежної України та Поль- щі зникли з наших історичних книг, спога- дів. Завдяки Іванові Корсаку ми по-новому можемо осягнути талант польського шлях- тича із волинських Затурців. В’ячеслав Ли- пинський – людина сучасного європейського формату, котра багато зробила для успішно- го будівництва вільних, демократичних на- родів.

«Nie wolno czynić polityki z historii»

Ostatnio w murach biblioteki Wołyńskiego Uniwersytetu Pań- stwowego imienia Łesi Ukrainki została otwarta dwunasta z kolei wystawa fotografi czna ogólnoukraińskiej gazety „Dzień”.

W spotkaniu, oprócz pra- cowników i redaktora naczel- nego gazety, Larisy Iwszynej, wziął udział również Amba- sador Nadzwyczajny i Pełno- mocny Finlandii w Ukrainie Christer Michelsson, władze Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego, miejscowi urzęd- nicy, studenci, nauczyciele akademiccy. Na wystawie za- prezentowano 120 dzieł, które wygrały konkurs fotografi czny gazety. Wszyscy obecni byli zgodni, że zdjęcia są odbiciem naszej rzeczywistości i naszych marzeń. Prace pozostaną w po- mieszczeniu biblioteki do 20 grudnia bieżącego roku.

Po prezentacji wystawy od- była się konferencja na temat

„Historia rozmową o przyszło- ści”. W jej trakcie zaprezento- wano książki, które stale po- jawiają się w bibliotece gazety

„Dzień”. Obecnie wydrukowa- no już osiem wydań. Książki zostały napisane nie tylko w języku ukraińskim, ale również w angielskim, polskim i ro- syjskim. Dotyczą one głównie historii, polityki i kultury. Po- nieważ spotkanie odbyło się po obchodach tragicznego Wiel- kiego Głodu w latach 1932- 1933 na Ukrainie, wspomniano też o tytanicznym dziele, auto- rem którego jest amerykański dziennikarz James Mace, któ- ry jako jeden z pierwszych na świecie zaczął mówić o naszej wielkiej historycznej klęsce.

Przybył na Ukrainę w 1993 roku i pracował tu do samej śmierci 2004 roku. Został po- chowany w Kijowie na Cmen- tarzu Bajkowym.

Szczególną uwagą uczestni- cy konferencji obdarzyli naj- nowszy, świeżo wydany zbiór

lepszych prac publicystycz- nych, które były drukowane w gazecie, pod tytułem „Eks- trakt+200”. Fiński dyplomata podczas swojego występu na konferencji pochwalił twórczy potencjał projektów wydania

„Dzień”, jednak ostrzegał, że z historii nie wolno czynić po- lityki. W rzeczywistości bywa różnie.

Redaktor naczelny stołecz- nego wydania, Larisa Iwszyna, która pochodzi z Wołynia, po-

dzieliła się tajemnicami zbioru interesujących tematów, któ- re nigdy nie znikają ze stron czasopisma. Odpowiadała na intrygujące pytania i podsu- mowała swoje wystąpienie słowami: „historia to nie tylko podręcznik, ona jest wszędzie i należy umieć zbierać ją odrobi- nę po odrobinie”.

Wiktor JARUCZYK

Nieznany Lipiński od Iwana Korsaka

W

ciągu ostatnich lat do kanonu współczesnej literatury ukraińskiej brawurowo dołączył Iwan Korsak.

Jeśli wcześniej znano go raczej jako redak- tora, dziennikarza, polityka, osobę publiczną, to obecnie co raz częściej mówi się o nim jako o wybitnym autorze powieści historycznych.

Ostatnio w Kijowie odbyła się prezentacja kolej- nej książki Iwana Korsaka pod tytułem „Dzieci Jafeta”. Jest to już siódma z kolei powieść histo- ryczna wołyńskiego autora.

Iwan Korsak urodził się w roku 1946 we wsi Zabołottia na Wołyniu. Po zdobyciu zawodów agronoma i dziennikarza poświęcił się jednak słowu drukowanemu. Pracował w gazecie Ka- mień-Koszyrska, później, w dobie świtu ukraiń- skiej niepodległości redagował gazetę „Trybuna Narodowa”. Od roku 2005 pozostaje redaktorem naczelnym ogólnokrajowego wydania gazety

„Rodzina i Dom”. Jego pierwszy utwór literacki pod tytułem „Cienie i blaski” ukazał się jeszcze w 1990 roku. Po tym nastąpiły kolejne sukcesy w dziedzinie literatury. Jednak w pełni jego talent rozkwitł właśnie teraz – w powieściach „Imio- na twoje, Ukraino”, „Hetmanicz Orłyk”, „Cicha prawda Modesta Lewickiego”, „Tajemnica świę- tego Arseniego”, „Kapelan wojska URN” czy

„Ataman Czajka”. Zainteresowania Korsaka są niezwykle szerokie, ponieważ ogarniają najbar- dziej dyskusyjne i mało znane epizody naszych dziejów.

W ostatniej książce „Dzieci Jafeta” wołyński pisarz w artystyczny i żywy sposób opowiada swoim czytelnikom o Wiaczesławie Lipińskim.

- słynnym działaczu politycznym, historyku, socjologu, założycielu ukraińskiego konserwa- tyzmu i publicyście. Iwan Korsak powiedział o głównym bohaterze swego dzieła w następujący sposób: „Ten mężczyzna nie skakał na koniu,

nie machał szablą, tyl- ko pisał, pisał… wy- cieńczała go gruźlica – kiedy chorował, pisał na leżąco, ba – nawet dyktował… Lipiński z pochodzenia był Pola- kiem, jednak do głębi uschłych, podziura- wionych gruźlicą płuc kochał ukraińską zie- mię i często swoje po- glądy i ambicje chował do kieszeni, gdyż przy- świecała mu idea służe- nia wielkiej sprawie”.

Za rządów władz radzieckich czyniono wszystko aby imię Wia- czesława Lipińskie- go i jego działalność na rzecz niepodległej Ukrainy i Polski zni- kły z naszych książek historycznych i wspo- mnień. Dzięki Iwanowi Korsakowi ponownie możemy odkryć wiel- kość polskiego szlach-

cica z wołyńskich Zaturec. Wiaczesław Lipiński jest człowiekiem europejskiego formatu, który uczynił dużo dla powodzenia projektu budowy wolnych i demokratycznych narodów.

Wiktor JARUCZYK

Cytaty

Powiązane dokumenty

P.S.: У рамках культурно- про світ ницької акції «Об’єд- наймо зусилля у протидії тор- гівлі людьми!», яка відбулася у Луцьку 17 вересня, представ- ники

З нагоди 925-ої річниці заснування міста бажаю владі Луцька і всій громаді цього ви- няткового історичного міста, заснованого на магдебурзькому

Можливий варіант місцевих виборів на Волині береться спрогнозувати Голо- ва ЛМГО «Центр Політичного Аналізу та Виборчого Консалтингу» Михайло Наход, який вважає,

Крім того, нами досягнуто ряд домовленостей про проходження стажування на тему кохлеарної імплан- тації в провідних отоларингологічних центрах Поль-

У коментарі для “Волинського моні- тора” ректор ВШМВіСК доктор Міхал Голось наголосив на тому, що “основою сучасного конкурентоспроможного уні- верситету, де б

Згідно із законом Укра- їни «Про заходи щодо по- передження та зменшен- ня вживання тютюнових виробів та їх шкідливого впливу на здоров’я на- селення», прийнятому ще

Я б хотів створити та- кого героя, до якого прив’язався б, якого шкода було б «вбити» через десять сторінок (смієть- ся). По-перше, це складно зробити, не

Найбільше в такі моменти я хвилювалася за те, що всюдисущі медіа у витончений і майстерно від- працьований роками спосіб применшили і спотвори- ли ці події,