• Nie Znaleziono Wyników

Zabytki języka polskiego z XV wieku w rękopismach bibljoteki Ordynacyi Krasińskich

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Zabytki języka polskiego z XV wieku w rękopismach bibljoteki Ordynacyi Krasińskich"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

Zabytki języka polskiego z XV wieku

w rękopismach biblijoteki Ordynacyi Krasińskich.

Podał

Władysław Chomętowski.

Załączone poniżej w wiernej kopii zabytki dawnego języka pol­

skiego, pochodzą po części ze zbiorów K. Świdzińskiego, po części z biblijoteki Joachima Lelewela.

Ustęp oznaczony N. 1, zawierający nauki o dobrych uczynkach, znajduje się na końcu rubrycelli w języku łacińskim z 1409 r.. — Za­

bytek ów polski pisany tą samą ręką na trzech ostatnich karłach książki. Rękopism ten pochodzący ze zbiorów Joachima Lelewela darowany biblijotece Ordynacyi Krasińskich przez Pana Prota Lele­

wela, brata dziejopisa.

Następujące z kolei ustępy (N. 2 i 3 ), pochodzące ze zbiorów K. Świdzińskiego, zawierają pieśń o Męce Pańskiej (N. 2) oraz pieśni z notam i, modlitwę do Trójcy Świętej i Pozdrowienie Najświętszej Maryi Panny (N. 3).

Nauki duchowne, modlitwy i dziesięcioro przykazań w kilku wa- ryjantach, oznaczone N. 4 i 5 , pochodzą ze zbiorów Joachima L ele­

wela , oddane w darze dla biblijoteki Krasińskich przez Pana Prota Lelewela.

(2)

TST. 1.

Sz reg u li sw ijateho benedicta, które sza navkij o dobrych uczynkach po polsky capitulum czw arthe. JNTapijerweij boga mijlo- vacz ze w schystkijego szijercza: ze w schijstkieij dvsche: w schystka cznotha pothem nijezab ijacz: nie czvdzolozijcz: n ijek rascz: nie posządzacz: nije falschijvego sw ijadeczstw ą movijcz: mijecz wpoczlijyosczij w schijstkij lydzije, a czo thobije nijemilo dryge- mu nijeczijn: ząprzecz szija szamego szijebije: ijsbij nasladoyal chrijstuszą: czijalo draczijcz: roskoschij nijem ijlovacz: postij iriij- lo w ac z: ybostw ochłoda d zija la c z : nagijego przijodziacz: nije- mocznego nayijedzijcz: ym arlego pogrzeszcz: w szm uthky wspo- m ągącz: szm utnego poczijeschacz: yczijnkom swijeczkijm yczij- nicz sziją gijnschego nijcz tnijloszczij chrijstvszeveij nije prze- klądącz: gnijew nijeczijnycz: ą gnijew cząszy nijeząchoyacz:

sdradij w szijerczy nijetlirzijm acz: pokoijy falschijyego nijedayacz : ląskij od szijebije nijeopnszczacz: nijeprzijszijągacz: bij zle nije- poprzijszijagl: prąw dą sz szijerczą ij z vsth poyijadacz: sloszczij za sloscz nijedąyącz: krzijwdij nijeczijnijcz: ale czijnioną skro- mnije cz ijrp ijec z: nijeprzijgijaczijele m ijloyącz: przeklinaijącze czijebije nijeprzeklijnacz: ale yijączeij bogosląyijcz: przeslądoya- nije ospravijedlijvoscz czijerpijecz: nijebijcz pijschnijm : nijepijgija- nego: nijeyijele ijedzączego: niespijączego: nije lijenijyego: nije schemrzączego: nijcnaszm ijew czą: N adzijeija swoija bogv polije- czijacz: dobrego nijeczo po szobije gdij ybaczij bogv przijw la- szczącz ma nije szobije: slij uczijnek od szijebije zawsdij 1114 yije- dzijecz a szobije gij przijw lasczacz: szadnego dnija ma szija bacz: a pijeklą szija lijakącz : zijyotba yijecznego w schelką zadza dychow na ządacz: szm ijercz zawsdij przed oczijma podeijrząna mijecz: uczijnkow zijyothą swego wschelkijeij godzijnij strzed z:

na wschelkijem mijeszczy boga wszechmogaczego na czija pą- trzacego zapraw dą m asch y ijed zijesz: mijslij sle szijerczy thve- mu przijchodzacze rijchlo do chrijstuszą yczijekacz szija: a star- schemu duchownemu spoyijadacz szija: v stą swoije od slego ij sbijthnijego movijenija y ijstrzeg a cz: yijelije movijcz nijem ijloyacz:

sloyą ro szm ag ijth e: albo szmijechovij godne nijem oyijcz: szmije- chv yijelkijego albo sbijthnijego n ijesly ch acz: Slow sw ijathijch rą d slychącz: modlijtwije czijąstho przijstayącz: sloszczij śwoije prześle ze lzamij ij wsdijchanijm ystayijczne ną m odlijthyije vij-

(3)

sznavącz: zadz czijelijesznijch nijeczijnijcz: volija w łasna w szgar- dzijcz: przijkazanija opąthovego ve w szijstkijch bijcz poslvscłien:

thesz ijsbij on gijnaczeij czego throcz 1 czijnilbij: pam ijąthąij onego bożego przijk azan ija: k tóre { czijnczije: ale czo czijnija nijeczijnczije: Nijemov bijcz szw ijąthijm : nijslij bą- dzije: ale pijryeij bijcz czo bij praw dzijvijeij movijono: przijka- zanije bose uczijnkij vstavijczne yijpełnaijacz: czijstoszcz mijlo- vacz: żadnego nijew sgardzacz: lsczijyoszcij ij zavijsczij nijemijecz:

sw arów nijem ijloyacz: podnijeszijenija albo bvtbij vijstrzegacz szija: a starsche czczijcz: mlodsche mijlovacz: w chrijstvszeveij mijloszczij: za nijeprzijaczijela szija modlijcz: sposwąrzączijmij szija przed slonczem vesczija wpokoijv szija szijednacz: wbozem m ijloszijerdzijy nijgdij nijevatbpijcz: tho thij szą naykij dvcho- w ne: kth o re gdij bądą otlm asz yednije ij ynoczij nijeprzesta- yaijacz yijpelnijone ij wdzijen szadnij iiasznamijonoyane: ona za­

p la ta nam oth pana bogą bądzije zaplączona: k tó ra on obijeczal:

kthoreij oko nijevidzijalo: anij vcho slijschalo: anij w szijercze czloyijecze w stąpijlo: k th o re sgothoyal bog thijm kthorzij ijego mijlyiją.

IV . 3 .

Cancio de Passione Domini.

J e su sz a iudasz przedal sza pijenudza nijadznije bog oczijecz szyna yijdal n a sbaw ijenije dusnije ieszus kyedy yyeczerzal szwe czijalo rosdaw al apostoli szwe sm ythnye szwoiją k rw ą napaw ał.

Je su sz w ogrodzijecz w stąpijl szwijmij mijlosnijkij trzijkrocz szye oijczy modlił za w szythkij grzesnijkij krw aw y pot przezeń plijnul dla boiją wijelkijego dvszo m ijla ogludaij m ijlosnijka szwego.

J e su sz a mijlosnijego gdy zijdowije gyelij baran k a nijewinnijeko rw alij y th arg a lij opak raczę szw azalij panu Ń ijebijeskijem u

pądem w ijelkijm bijeszelij do m ijastha szwijethego.

1 throcz (tak) czyli troc, użyte wyraźnie w znaczeniu tr o c h ę .

(4)

Je sz u s gdij vbijczowan na stolczv poszaczon

czijersnijm ijesth koronowan a przesto y esth wgarczon.

przed ijeszuszem k lijakalij ryczijrze nijew ijernij snijego szija nasm yew alij, na oblijczye plwalij.

Je su sz ijest polijczyek w sząl v anaszą wijelkij do K aijp h asza posłań a thamo ijesth wplwan oczy mu zaw zalij zijdowije okruthnij

poszjdrij mu daw alij w lijczije ijego bijlij.

Jesu sz staroscze vijdan lanczvchem szwzanij p ijla th zydow ijesth pijthal kije szv ijego vijnij vijdzącz ijego przesz vijnij do H eroda posłań Zydowije ijego szoczylij alije yesus mijlczal.

Je su sz wlijeczon w odzyenija w słupa uw yazan a tham przesm ijlosijercza okruthnije bijczowan krew sczijala ijesth plijnijela, pan nyebyeskij sranon o duszo moija m ijła placzij rzew no wsdijchaij.

J e s u s pothym oszadzon, p ijlath ijego szadzijl

od zydow yesth naw ijedzon a w thijm p ijlath sgrzeszijl M aria m atk a bosza thedy szija smuczijla

p łakała i w dijchala ysz w szijthska szem glala.

J e s u s sm astha vijwijedzon krzijzem vczuszonij tu lotrum yestli przyluczon y ak robak w garczony m athka mu zabijeszała chczala gij oglidacz a gijegdij w ijrzala na szijem ija vpadla dla szijnaczka swoijego radaby vm arla.

J e s u s skrziszem podnijeszon, pathrzcze kresczijanij mye- dzij łotrij posthavon droga k rw ą oblany, od zijdow yesth nasmije- w an gdij na krijszu vijszal iesus mijloszijernij pan w szythko skrom nije czijerpal.

Je su sz szija oijczu modlyl za wszije krzijzow nijkij sm uthna m ath k a poczijeszył ło tra ij grzesnijkij pragnije grzesnijch sbaw yenija duszo moija mijła oijczu czyą polijeczaije, volam w szythka szijla.

J e su sz a vm arlego stw orzenije płakało P a n a swego mijlego barszo żałowało,

slonczije szija yesth zaczmijło szyemija barszo d rż ała opokij szye padalij grobij othw arzałij.

Jesu szo w a m athuchna gdij pod kriszem stała, bog ijego [wloczna przeklotli szijroko othworzon k re w czij zwodą plynijela [sboga N aszw yethszego ijego m ijła m athuchnija żałow ała thego.

(5)

Je su sz skrysza szyeijm owan wm ijesporna gódzijnij

m athca pijasthow ala czalo swego szijna. Czyalo niascza ma- szalij iozeph s Nijkodem em w przeszczeradlo wvijlij w nowij grob wloszijlij.

Jeszuszow zoltarsz czczijczije czijestho y spijewaijczije, M aryą posdraw aijcze knijeij szija w czijekaycze. M aria przesz bolesczy kthoreijesz czyerpala oddal od nasz sloszczij daij wijecz- nije radosczij.

T rzijkrocz pijaczdzijesząd mowczije sdrow a bucz M aria a ijeden paczyerz mowczye za kasdijm dzijeszątkkyem pijacznasczije rosm ijslijanya wboszijm vm ijeczyenu szą do nijeba w thąpijlij tb a k czijnijlij, amen.

IV . 3 .

B og oczecz ij th ij sijn ijego, persona ducha swijatego, wij- scze trzeij bóstw a boga w troijczij ijedijnego.

Poszdrowijon bąncz J e s u C hrijste w sząlesz czijalo s panny czijsteij sbaw ijenijesz lijvczkije n apraw ijl pannasz przijgeij czczij szostaw ijl.

Poszdrowijon bąncz sbawijczijely nasz myły odkvpijczijelijv krzijszow ąsz m ąką nasz sbawyl szmoczij dijabelskyeij w ybawyl.

K thobye proroczij woialij ysz czyebye wijdzijecz sządalij a mij czijebije ijvsz wydzijemij a przetho kthobije wolamij.

Poszdrow ijenije thw eij krw ije szw ijatheij szczycz nasz od szmyerczij p rzeklatheij daij nam sczaszne pobijdlijenije po szmijer- czij w yeczne sbawyenye.

S zw ijata krew thw ego człow ijeczensthw a ktoresz w sząl sz M arieij panijenstw a odkypyijącz nasz chphalijebnije szbaw nasz C hrijste th ak dostoijnye.

Oczijszczij nasze szam nijenije w ktorem nijczeij dobrego nije zijw nasz przenasze szbaw ijenije daij nam wijeczne vczije- szenye.

Wolamij wednije ijwnoczij ządaijącz thwoijeij pomoczij szczijcz nasz od grzechy szm ijerthelnego obron od w rogv szlego

C hw ała bącz bogv szijwenw thobije szijnv ijedijnem y mij- lemy dychy szw ijathem y bogy w troijczij ijedijnemy, Am en

1 W dalszym ciągu rękopismu znajdują się wiersze łacińskie i pieśń do Najśw. Maryi Panny z notami, ale znacznie uszkodzona, po­

tem następuje pozdrowienie anielskie, które poniżej zamieszczamy.

(6)

Poszdroyijenye tho ijesth płjrve od angijola vijelmij mijle tham osz m yala roszvm vvelkij posznayacz tho czlovijek wszelkij.

Movijlacz szijm spokornoszczij chczancz dostacz boszkijeij mijloszczij rzeknacz szmijszly rostropnego stanij mij sza podłyg szlowa thwego.

W thoresz thara veszele m ijała gdijsz szijna porodzijla, trze- czye bijlo thw e w eszele od trzech krolow naw ijedzijenije.

C zw arthe ijesth w eszela thw ego po szmijerczij szyna thwo- ijego, kthorijcz rz ek i przijstapijw szij szdrow asz panno porodzijwszij.

P ija th e sz thij yeszele m ijała gdysz szijna zogladala boszthwo szyoije ykazyijancz przethobą w nijebo vstąpvijancz.

Szosthe ijest w eszelą thw ego gdijcz szeszlal dvcha szwya- thego dostalasz tbam vijelyeij chw alij mijedzij ijego apostolij.

Szijodmasz radoszcz bijla thw oyą gdij thobye rzek i m athko mijla pocz yyb rana yyeczna szw ijathloszcz badzijesz mijecz besz- konycza radoszcz.

P rzesz thw e panno szijedm radoszczij szbaw nasz szm vthkv y zaloszczij nijnyeyszijch ijthesz yyecznijch nijezapom ijnaij nasz szwijch szlug grzesznijch.

A kthorzij czijebije w szijyaiją raczij bijcz przij ych szko- nanyy.

R acz bijcz sznamij czaszy thego nijedaij yijdzijecz wrogy szlego przij szmijerczij dobre szltonanye a pothem yyeczne we- szele. Amen.

IV . 4 .

Mocz boga oycza yszyna yego mądroscz a d ar ducha svya- tego racz bycz sznam y szew sijthkym y amen. E w angely y m aczye dzysyeyszey nyedzelye k tó ry y a svyat Macyey popyssal szosthym polozenyy albo capitule svoych k sy ąk k tó ra sya tako ma p ro ­ stym yycladem . Onego czassy Macye E w angelyy dzysyeyssey myedzelye. N a th a E w an g ely y acz bych vain nyeczo poyye- dzyal czo by było k v vassem v polepssenyy, szam tego ot syebye nyem oga myecz ale yczyczm ysya podar ducha syyatego, aby ou raczył nassze syercza roskreyycz a wlacz nam d a r ducha syya­

tego. A przestosz yczyeczm ysya do panny M ariey posdrowmyą ona m odlytw a k tó ry ya posdroyyl archanyol G abryel Szdrova M aria mylosc.y pełna bog stobą, blogoslayyona th y m yedzy nye- yyastam ij y blogoslayyon oyocz zyvota tvego iesusz Chr. P anno M aria m yloscyya racz bycz snamij nynye y przy nassey smyer- czy amen. P an y e iesu C hryste przestyey m athky posdroyijenye racz nam dacz m yr a pokoy ydvsne sbayyenye, amen.

(7)

S v y ata m aczye yyedzyecz tego tego dnya su n t et alia festa que n o stra sancta Ecclesia celebr a t cum suo clero in horis et mis- sis, alia fe sta non h a b e tis , czoby vam przekazały robocye. Sed vos flexis genibus omnis ex vobis exoret Deum Om nipotentem pro omni statu sancte m atris Ecclesie, primo pro sta tu spirituali, pro sanctissim o p atre P a p a nostro e t eius cardinalibus, pro pre- lalis e t pro omnibus spiritualibus czosz sya opyekayy yassym sbayyennym . v t eos d ig n etu r confortare in bona fide v t yobiscum y alea n t adipisci regnim cślorum. E ciam o retu r deum pro sta tu seculari e t primo pro rege nostro polsckyego zew szysthkym sczątkyem yego yzaczesnyky kro lestv a tego . y za w syczka ra d a huius corone polonice, E t pro omnibus nobilibus slaclita. ysz by gym pan bog raczył dacz k v radzenyy lassk a dycha syyatego ktorijm doradzenym radzyly by o pospolite dobre ysby tako ra- dzvcz dosłusylysya kro lesty a nyebyeskyego. Eciam oretu r deum pro zaossadnyky y sa dobrodzye lmius E cclesie quod istam do- mum subyeniant suis sanctis elemosinis secundum suum posse, u t ipsi sic facientes prom ererent regnum celorum. Eciam o re tu r deum pro pace e t aere bono e t m agis istis tem poribus aby ye bog raczył ypokoycz a dacz nam m yr czesny y tesz dobre po- yyetrze potym m yr w krolestyye nyebyeskym. Rogem us eciam deum omnipotentem pro m ulieribus brzem yenne u t sine offensa yszby przes obrassenya deus omnipotens d a re t eis deducere pro- lem in laudem suam. O retu r deum pro omnibus fidelibus labo- ra to rib u s u t eos deus d ignetur confortare in eorum san itate ysby ony tak o praczvyvczysya svych robot ydzyelaly a potym sya do kro lesty a nyebyeskyego doslussyly. Item ąuilibet pro suo patre, m a tre . fratrib u s e t sororibus, qui sunt viui. Item ąuilibet pro suis amicis et consanguineis, propriis e t fam ilia, u t deus per oraciones y estras d ig n etu r conseruare in san itate et g racia sua.

R ogam us pro yiuis, eciam oremus pro m ortuis. ąuilibet pro ani- ma p atris sui e t m atris sue, pro am icis, u t si aliąue anime ex hys ex istere n t in aliąua pena purgatory, ut deus omnipotens per y e stra s eraciones m iseretur, e t penas eis allem aret e t d a re t eis regnum celorum 1...

(R ogetur dominum qro pace in C h ristia n ita te , v t deus omnipo­

tens com pescat istos paganos a dacz ye nam sv3Tcjmsycz qui com burunt yillas ciuitates, homines cap iu n t vnyevolą et hoc prop- te r n o stra p e c c a t a ) ...

Eciam o re tu r deum pro anim abus is tis , ąuorum corpora hic re- ąuiescunt leszą a sylaszcza zathe dyssze que nulla suffragia ha- bent nisi sola n o stra spomozenya ządayy. Orem us pro yiuis et

1 Poniżej zamieszczony w nawiasie ustęp znajduje się w dopisku.

(8)

m ortuis, nosm et ipsos non obliuiscamus ut deus omnipotens hoc anno e t hoc m ense a septim a, v t isto die v e lit nos conseruare a peccato m ortali y od nagley smyerczy.

Q uilibet post me dicat p a te r noster.

Q uilibet post me dicat powssednyv spovyecz, y a grzessny czlovyek spovyadam sya bogv wssechmogocemv pannye M ariey y m attauchnye yego, svyatem u P y e try , svyatem u Paw lv ywssycz- kijm syyatym , y tobye kaplanye wm yasto boga vstavyony mych w ssyczkych grzechów vyadomych y nyevyadom ych czom sya gych dopvscyl od mego porodzenya asz do dzysyeysszego dnya.

D avam sya vynyen bogv wszechmogocemv szdzyesyaczyorga przy- k azanya bozogo a navyaczey dvoyga, yssem boga wszechmogo- cego nyemyloval zew ssyczkyey dussze zew ssyczkyego syercza mego a blysnego yako szam syebye. D avam sya vynyen deo om nipotenti syedm y szm yertelnych grzechów yakom koly szgrze- szy], pychą, lakom stvem, nyeczystotą, zavysczyą, obszarstvem , gnyevem , ienystvem ku bozey slusbye, tego my zal y tego sya kaya. D avam szya vynyen bogv wszechmogocemy, spyączy szmy- slow czyaJa mego grzessnego, czom szgrzessyl vydzenym, szlys- senym, povonyenym, ykusszenym , dotknyenym albo szmyecham.

clamem, sdradv slą przyczyną, slym pogorssenym , przysyagą falssyyą. slym syyadomyem, slą volą, szlym lvbovanym, possczym, yeyrzenym , yyele dobrego opvsczayvcz, czvdze grzechy oprayya- yvcz syych y m artyych vylaczayvcz, szromoczycz, tak o dobre duchoyne stadło yako y szyyeczkye. T esz sy a dayam yynyen Deo omnipotenti ze dvanascye czlougow yyarij syy ateg krzescy- anskyey acz bych tesz grzesny czloyyek ystąpylem yyerzącz w czary, w gusła, w eszny albo nyektore zegnanye, blysznyl na- przecyyo bogu stvorzyczyelovy syemu, albo yego syyatym a na- przecyyo poyyetrzy przecyvyavczy sya yyerney spravyedlyevoscy.

Y tesz czom szgrzesyl ysszem nyepopelnyl szyedmy yczynkow m ylosyernych, yszem nagyego nyeprzyodzyal, łącznego nyena- karm yl, pragnyczego nyenapoyl, nyemocznego nyenayyedzyl, ya- tego nyeotkupyl, ym arlego do groby nyedoproyadzyl, y prossza svego styorzyczyela byerzycz szobye na pomocz, panny M ariv m athychna yego, aby raczył yeyrżecz oczyma svego m ylosyer- dzya nam ya grzesnego czloyyeka, yszby m ya nyessydzyl podlyg mych sloscy yczyaskych grzechów, alye podług svego m ylosyer- dzya y czyebye kaplanye wm yasto boga prossa, aby m ya ros- dzessyl th ą moczą, k tó rą m asz a deo omnipotenti. In c lin a te ca- p ita y estra ad deum dominus illa y estra publicani, deus propi- cius esto mihi pecatori. Q uilibet yestrum oret P a te r noster, Aue M aria, Absolucionem. M isereatur yestrum omnipotens deus, d im itta t yobis omnia peccata y e stra , lib ere t vos a mało e t in omni opere bono, e t perducat in yitam eternam , absolucionem et remissionem omnium peccatorum d ignetur trib u ere vobis omni­

potens p a te r e t m isericors deus. I n nomine p a tris , e t fily e t

(9)

spiritus s. A m en. S u rg ite sicut M aria M agdalena s u re x it, si ipsius pecata dim isit, ąuatenus e t nostra hodie d ig n etu r dim it- tere, sicut p ater pyssimus. Deo vos committo, oretis deum pro nobis, e t nos pro vobis. . ...

O thpusty k tó re przydany szą tem v bozemv domv otrzym aysczye sobye, zatim vasz bogv wszeclimogvcemv pole (tak) proscye boga wsche. za nasz a my thesz za doslychaw szy do koncza tey to bozey chvaly.

Oycze nasz yensze yesz wnyebyesyecli szvyaczsya gym ya tv e przydzy tv e krolestvo bącz tv a vola yako vnyebye tako na- syemy, Clep nasz powsszedny day nam dzysya, odpvsczy nam nasze vyny yako ymy odpvsczamy naszym vynovaczsom, nye- vodzy nasz n a pokvssenya, ale nasz sbaw odeslego, amen.

Szdrovasz M aria myloscy pełna bog sto b ą , blogoslavyona tb y m yedzy nyevyastam y ybogoslavyon ovocz zyyota tyego ie- susz etc.

V yerza w boga oycza wszechmogvczego stvorzyczyela nyeba y syemije, y w yesv C h ry sta szyna yego gyedynego pana n a­

szego yen sya począł szdvcha svyatego, narodzylsya zm ariey dzyevycze, umaczon pot ponskym P y la tem vkrzyzovan ym arl y pogrzebyon, Sztąpyl do pyeklov trzecyego dnya zm artvycli w stał, w stąpyl nanyebyosza syedy napravyczy vboga oczcza wssechmo- gvczego, S z tą th m a przycz szadzycz zyve ym artve, Y y erza wdu- cha svyatego szyyąthą czyrkyew krzescyanszką szyyatich opczo- vanye, grzechom otpusczenye, cyala zm artvych w stanye y vyeczny zyyoth am en...

Oratio.

J e s u m yły laszkavij p a n y e , veyrzij dzysz n a tłm ije sthvo- rzenye day nam łaszka nynye byszmij opłakały tvoye vmaczenye.

P anno M aria m athko syna bożego prosym y czyebye przesz vm a- czenye syna tvoyego racz nam vdzyełycz szm athkv tvoyego ktho- rysz m yala pot krzyszem syna tvego iesusza blogoslavyonego ysz byszmij opłakały vm aczenye yego.

C riste panye szynv boszy sczystey pannij narodzonij ytobye oczcze nyebyeszky bącz czescz chvala szdvchem szyyathym in regno celorum.

(10)

P an y e myły boże moczny, Otho y a czlovyek barszo zlosnij, P rzy stap ą y a doczyala svyatego B oga w troyczy yedynego,

K tk o re szya poczalu spravą dycha syyatego, Y nadrzevye vijszyalo dla sbayyenya mego.

O wschechm ogvczy panye moy O tho y a czloyyek tvoy P rzy stap y y a do syna tvego

Y ako nyemocznij dolekarza pewnego, Yako nagij dokrola yyelebnego, Y ako ślepy dosyyecze bosztya yego,

Y ako pragnączy dostydnycze zyyota yyecznego, Y ako pyelgrzym do pana lutosczyyego,

Y ako sługa dokrola laszkavego, Y ako ym arly do zyyota tryalego.

D la tego czya prossza szklon vszy m ylosyerdzya tvego Do mnye czloyyeka grzesznego,

A bij raczył mnye yyijącz szgrzechy koszdego, Y szbych dostoynye przyyąl czyalo yego, Bo przesznyego nijem asz sbayyenya mego.

Oycze boże wschechm ogączy proszą y a czyebye czloyyek m ijląyączy day my czyalo szyna tvego, bosz go szeslal dla mnye grzesznego. P anno M aria m athko szyna bożego, veyrzy na mya sługa svego, prosszaczya dla poczaczya yessolego,

yczyn m ya dostoynego,

ysz bycb mogl przyyącz szyna tvego dla sbayyenya mego;

W ssyczy syyaczy zam ny prosczye

A tho my yboga yymoscye, bych mogl dostoynye pana mego przyyącz czyalo dla otrzym anya lassk y yego yposzm yerczy zyyotha yyecznego, amen.

T S .

5 .

Dzessączyoro Przijkazanye Mylvij bo:

1. P irz w a caszn tw órcza naszego — nyem asz mijecz boga ynego.

2. W prosnosczy nyestatcu tvego — nyebers gim ienija bożego 3. P am y an tay tobe yyele — by czczil suato ynyedzela

4. Chczesli mijecz lask a bozu — czci ocza y m atk a swoya 5. N eszabyczy b ra ta syego — ra n k u casznu any radu 6. N yebers gym yenija czuczego — nacznym ydzelay svego

(11)

7.

N yeczin grzechu nyeczistego — prócz urzadu m alsenskego 8. N yesw aczij n a svego blisnego — Iszczą svadeczstva falssiuego 9. N yepozuday zoni yego — tako scliouasz urzud stad ia tveho 10. W bratnich rzęchach nyekorzisczi — caszn C hristoua natem [vijszy.

Dzesanczoro g e st przycaszane myluij boga spraue w arą. P irw a caszn tw órcza naszego nem asz gijmecz boga ginego — Neprosz szaslubą gijm enya, ale prósz duszij sbauena.

P am ąth aij tho czosz ija thobe uelą bij czil sw anthą nedzelą.

W prosnosczy n estatk u thuogego nebesz gijm ena boszego Chcze- szlij ijmecz lask ą moyą miluij oczcza m atką swoyą. N eszabijay b ra th a svadą rą k ą caszną any slą radą. N eczin grzechu neczi- stego prócz urządu m alszenskego: N ebyersz ijem ena czudzego, nacznijm vdzelaij swogego. Nemów nepraw di n a b ra ta suego, any sw adeczstw a falsiuego. N eposzanday szonij gego: ta k sza- chowasz yrząd stad ia suego. W czudzich rzeczach necorzisczij boszą czaszn tako raczy v czczij e t flnis etc.

W stanczye yako sw y ath a M aria M agdalena w stała gdi grzechów ostała boza mijloscz otrzym ała. Deo vos comitto. Ore- tis deum pro nobis s t nos pro vobis.

Tocz y est volą bogą naszego bychom pelnijly przykaząnye ijago; ije st pyszano w kzangach zakony starego atho szą szlowa yego. Nyemyeij boga gijnnego, nyebyerzy darmo ym ijeną yego.

P am y ath aij nijedzela szw yanczycz, oczcza ym aczyersz thwoija czczycz. N yezabijijaij b ra th a thyego, nijeczijn grzechu nijeczy- stego. N yeczijn radzew szthw a żadnego, nyemowij szw ądeczszthw a falszijyego, Nyeposąndaij zony b ra th a szvego anij thego yszyth- kego czo ijesth yego...

Kilka innych waryjantów:

D ecem p r e c e p ta sequuntur in versibu s la tin is et r itm is w lg a rib u s p ro n u n c ia n d a sim plicibu s.

Unum cole deum.

P y rz w a kazny thw orcza naszchego, N ye maszch myecz boga gnszchego.

N ec vane iu ra per ipsum.

W proznoszczij nyesthathkw thw ego N ycbyerz gym ya bożego.

S abb ath a sanctifices.

P am ijath ay th a k thobye w yelyą B y czczyl szw yątho ynyedzyelyą.

H abeas in honore parent.es.

C hczeszly myeczij łaszk a moyą Czczyj oythcza y m ath k a thwoyą.

(12)

N on sis fur.

N yebyerz gym yenya czvdzego N ądznym vdzyelay szwego.

N e chus.

N yeczyn grzechw nyeczysthego P rócz urządw m alzchenyszkyego

Occisor.

N yezabyay bratlia szw adą K a zn y ą rą k ą any rad ą

T estis iniąw s.

L szczyą szw adeczthw a falszchywego N y e szw yathcz n a thw ego blyznyego.

A lteriu s nuptam.

N yepozchąday zchony gyego

T h ak szchowasz rząd sth ad la thw ego N ec rem cupias alienam.

W brathczkych rzeczhach nyekorzyszcij K azn y bozcha nathem tho wyszy.

P o ste a seąu itu r D ecalogus w lg a ris.

P y rw a k aszny thvorcza naszego, N yem asz myecz boga gynszego.

Secundum preceptum : nec v an a iu ra per ipsum.

W prosnoscy n y e sta th k v tw ego N yebyerz gym yenya bożego.

Tercium preceptum : S abbata sanctifices.

P a m y a ta y tho tobye vyela B y czczyl svyatho y nyedzyela.

Q uartum preceptum : H a b eas in honore parentes.

C hczeszly myecz ła sz k a moya Czczy oycza y m ath k a svoya.

Q uintum preceptum : N on sis occisor N yezabyay b ra th a sw adą

R a k ą kasznyą any radv.

Sextum preceptum : ifur.

N yebyerz gym yenya czudzego N adznym udzyelay svoyego

Septimum : mechus.

N yeczyny grzechy nyeczystego P rócz vrzady m alszenyskyego.

O etavum : te stis iniąus.

N yesvyaczczy nasvego blysnego L scya svyadecztva falsijvego

Nonum : alteriu s nuptam . N yepoząday zony yego

T a k zachovasz rz ą th sta d ła tvego.

(13)

Decimum: nec rem cupias alienam.

W braczkych rzeczach nyekorzyscy K aszn y C ristova w thym ygysczy.

l m P iry a kasney thvorcza naszego nebadzesz m a le y 1 bo&a ginego.

2m Poprosznosczy n e s th k u 1 thvego neberzi gym ena boszego.

3m P am eth ay thobe v ela bi cziczil su ath a ynedzala

4 m C hczeszly m eczi łaszk a moia m iluy o d c z a1 m ath k a szvoia.

5m N eszabyay b ra th a svada ra k u kaszn a ani szlu radu.

6m N e ploczey1 grzechu neczistego prócz yrzadu m alszenskego.

7“ N e cradni gim ana czuczego nacznim udzal svego.

8m N e mow naszuego blisnego lsczi svatheczva falsiuego.

9m N e poszaday szoni gego th a k napełnisz urząd stad ła thvego.

10m W b ra th n o c h1 rzeczach nekorzisczi na them bosza milocz viszy.

1 Tak.

(14)

Drukarnia Uniwersytecka w Krakowie 1877.

(15)
(16)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Jakub z Paradyża po raz trzeci w ypow iada się na tem at reform y Kościoła; w ypow iada się w sposób najpełniejszy i najbardziej zasadniczy w dziele De

Z rozkładu punktacji uzyskanej w trakcie waloryzacji w poszczególnych kategoriach wynika, że na terenie powiatu gliwickiego potencjał turystyczno-kulturowy koncentruje się

Rzeczywistość COVID-19 obnażyła niewystarczający cha- rakter przepisów i procedur w zakresie umożliwiających ponad- standardowe zachowania pracodawców wobec pracowników

Zaproponowany podział kosztów i korzyści instrumentów płatniczych w przekroju czterech głównych uczestników łańcucha płatności jest zary­ sem teoretycznym

Cortello, whose research on managers who received music edu­ cation attempts to explain the role of music in the development of business people, enumerates several parallels which

buski Busko-Zdrój III Publiczna Szkoła Podstawowa.. nr 1 w Busku-Zdroju Aleksandra Czupryna 21

Check-in process at the airport in a wide perspective involves the movement of passengers from their arrival at the airport, the entrance to the airport terminal, baggage

The goal of this paper is to (i) find asymptotic analytical solutions for the flow in a conductive layer of fluid influenced by Lorentz, gravity and surface tension forces, (ii)