• Nie Znaleziono Wyników

Niemiecki Rozmówki w podróży - Dorota Guzik - pdf – Ibuk.pl

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Niemiecki Rozmówki w podróży - Dorota Guzik - pdf – Ibuk.pl"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Niemiecki

Rozmówki w podróży

FRAGMENT

Autor: Dorota Guzik

Tłumaczenie: Marzanna Stanek-Kozłowska, Doris Wilma

© DIM Nauka i Multimedia, 2015 ISBN: 978-83-8006-013-5

Niemiecki. Rozmówki w podróży dostępne są również w wersji do słuchania – E-book + mp3 (do pobrania na stronie

audiokursy.pl oraz w innych księgarni internetowych).

W tekście liczba przy głośniku oznacza numer odpowiedniego pliku mp3 z nagraniem.

DIM Nauka i Multimedia ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk www.audiokursy.pl

e-mail: info@dimnim.pl tel. 58 324-91-51

(3)

Spis treści

Strona

e-book

Ścieżka mp3

audiobook

Podstawowe zwroty 5 1

Witanie się, przedstawianie i żegnanie

6 2

Dane osobowe 7 3

Rodzina 9 4

Opisywanie ludzi 10 5

Umawianie spotkania 10 6

Informacja kolejowa 12 7

Kupowanie biletu 13 8

Kontrola paszportowa 14 9

Odprawa celna 15 10

Pytanie o drogę 16 11

Podróżowanie po mieście 17 12

Meldowanie w hotelu 19 13

Wynajmowanie pokoju i mieszkania

20 14

Pogoda 22 15

Zamawianie jedzenia 22 16

Napoje i desery 24 17

Zakupy w sklepie spożywczym 25 18

W sklepie z odzieżą 26 19

Na poczcie 27 20

W banku 28 21

U lekarza 29 22

Kłopoty 31 23

Rozmowy telefoniczne 32 24

(4)

Strona

e-book Ścieżka mp3

audiobook Przydatne słowa

Liczby 33 25

Dni tygodnia 33 26

Miesiące 34 27

Pory roku 34 28

Określenia czasu 34 29

Podawanie godziny 35 30

Dane personalne 36 31

Państwa i narodowości 36 32

Zawody 37 33

Członkowie rodziny 38 34

Części ciała 39 35

Wygląd zewnętrzny 40 36

Cechy charakteru 40 37

Ubrania 41 38

Sklepy 42 39

Przedmioty codziennego użytku 42 40

Środki transportu 44 41

Na stacji kolejowej 45 42

Na lotnisku 46 43

W mieście 47 44

Na wsi 48 45

W hotelu 49 46

Posiłki i dania 49 47

Napoje 51 48

Produkty spożywcze 51 49

Owoce i warzywa 52 50

(5)

5

Podstawowe zwroty 1

Tak. Ja.

Nie. Nein.

Proszę. Bitte.

Dziękuję Danke.

Dziękuję bardzo. Danke sehr.

Dzięki. Danke.

Nie ma, za co. Nichts zu danken.

Przepraszam. Entschuldigung.

Przepraszam (zwracając czyjąś

uwagę). Entschuldigung.

Słucham? Bitte?

Jestem cudzoziemcem. Ich bin Ausländer.

Nie mówię po niemiecku. Ich spreche kein Deutsch.

Nie rozumiem. Ich verstehe nicht.

Proszę mówić wolniej. Sprechen Sie, bitte langsamer.

Proszę to napisać. Schreiben Sie das bitte auf.

Co to znaczy? Was bedeutet das?

Nie wiem. Ich weiß nicht.

Co to jest? Was ist das?

Powtórz proszę. Wiederhole das bitte.

Czy może mi pan pomóc? Können Sie mir helfen?

Tak, oczywiście. Ja, selbstverständlich.

(6)

6

Witanie się, przedstawianie

i żegnanie 2

Jak się nazywasz? Wie heißt du?

Jak się pan/pani nazywa? Wie heißen Sie?

Nazywam się… (Thomas Jorg). Ich heiße... (Thomas Jorg).

To jest moja żona… (Eva). Das ist meine Frau,... (Eva).

Cześć. Hallo.

Jak masz na imię? Wie ist dein Name?

Jak ma pan/pani na imię? Wie ist Ihr Name?

Ja jestem… (Natalie). Ich bin… (Natalie).

Mam na imię… (Adam). Ich bin… (Adam).

Ja jestem… (Adam), a ty jak masz na imię?

Ich bin… (Adam), und wie heißt du?

Bardzo miło mi panią/pana

poznać. Nett, Sie kennen zu lernen.

To jest… (mój mąż). Das ist… (mein Mann).

To są… (moi przyjaciele). Das sind… (meine Freunde).

To jest… (Javier), mój…

(przyjaciel).

Das ist… (Javier), mein…

(Freund).

Proszę poznać… (pana Robles). Das ist… (Herr Robles).

To są… (moje dzieci). Das sind… (meine Kinder).

Bardzo się cieszę, że was widzę. Ich freue mich euch zu sehen.

Dzień dobry (przed południem). Guten Morgen.

Dzień dobry (po południu). Guten Tag.

Dobry wieczór. Guten Abend.

Jak się miewasz? Wie geht’s dir?

W porządku. A ty? Alles in Ordnung, und dir?

Bardzo dobrze. Sehr gut.

(7)

7

Do widzenia. Auf Wiedersehen.

Dobranoc. Gute Nacht.

Do zobaczenia. Bis bald.

Cześć (żegnając się). Tschüss.

Przydatne słowa

Członkowie rodziny Str. 38

Dane osobowe 3

Jak się nazywasz? Wie heißt du?

Jak się pan/pani nazywa? Wie heißen Sie?

Nazywam się… (Lukas Shultz). Ich heiße... (Lukas Schulz).

Jak masz na nazwisko? Wie ist dein Familienname?

Jak ma pan/pani na nazwisko? Wie ist Ihr Familienname?

Na nazwisko mam… (Shultz). Mein Familienname ist… (Schulz).

Ile masz lat? Wie alt bist du?

Ile ma pan/pani lat? Wie alt sind Sie?

Mam… (32) lata. Ich bin… (32) Jahre alt.

Jakiej jesteś narodowości? Was für eine Staatsangehörigkeit hast du?

Jakiej jest pan/pani narodowości? Was für eine Staatsangehörigkeit haben Sie?

Jestem… (Polakiem/Polką). Ich bin… (Pole/Polin).

Jestem… (Niemcem/Niemką). Ich bin… (Deutscher/Deutsche).

Skąd jesteś? Woher kommst du?

Skąd pan/pani jest? Woher kommen Sie?

Jestem z… (Warszawy). Ich komme aus… (Warschau).

Jaki jest twój adres? Wie ist deine Adresse?

(8)

8 Jaki jest pana/pani adres? Wie ist Ihre Adresse?

Warszawa, ul. Jasna 12. Jasnastrasse12, Warschau.

Jaki jest twój numer telefonu? Wie ist deine Telefonnummer?

Jaki jest pana/pani numer

telefonu? Wie ist Ihre Telefonnummer?

(22) 620-13-76 Meine Telefonnummer ist… (22 620 13 76).

Jaki jest twój numer komórki? Wie ist deine Handynummer?

Jaki jest pana/pani numer

komórki? Wie ist Ihre Handynummer?

Jaki jest twój zawód? Was bist du von Beruf?

Jaki jest pana/pani zawód? Was sind Sie von Beruf?

Jestem… (sekretarką). Ich bin… (Sekretärin).

Gdzie pracujesz? Wo arbeitest du?

Gdzie pan/pani pracuje? Wo arbeiten Sie?

Pracuję jako… (pielęgniarka) w…

(szpitalu).

Ich arbeite in… (einem Krankenhaus) als…

(Krankenschwester).

Jaki masz numer konta

bankowego? Wie ist deine Kontonummer?

Jaki ma pan/pani numer konta

bankowego? Wie ist Ihre Kontonummer?

Jaki masz numer ubezpieczenia? Wie ist deine

Versicherungsnummer?

Jaki ma pan/pani numer ubezpieczenia?

Wie ist Ihre

Versicherungsnummer?

Przydatne słowa

Dane personalne Str. 36 Państwa i narodowości Str. 36

Zawody Str. 37

Liczby Str. 33

Cytaty

Powiązane dokumenty

REISEN MIT EINEM AUTO - Wortschatz und Ausdrücke PODRÓŻOWANIE SAMOCHODEM - słownictwo i wyrażenia 5.1. Gespräch an

Jaki jest twój numer komórki?. ¿Cuál es tu número de teléfono

PYTANIA ogólne w czasie Present Simple tłumaczone w języku polskim „czy...?” tworzymy zaczynając zdanie od słowa: do, a w trzeciej osobie liczby pojedynczej od does, np.: Does she

Rozmówki w podróży dostępne są również w wersji do słuchania – E-book + mp3 (do pobrania na stronie audiokursy.pl oraz w innych księgarniach internetowych).. DIM Nauka

Jaki jest twój numer komórki?. Какой номер твоего

1. at first but now it runs at a profit. Our finances are in a very bad ... I’m going to put some money ... After long negotiations we closed the ... Our manager is known for his

Po spójniku if używamy czasu Present Simple, a w zdaniu głównym czasu Future Simple, np.: If you don’t try, you will regret it.. – Jeśli nie spróbujesz,

to turn sb out to force to leave, to send away zwolnić kogoś to go out (of a fire, a light) to stop burning or shining zgasnąć to work out (an answer) to find by reasoning