• Nie Znaleziono Wyników

Hiszpański Rozmówki w podróży - Dorota Guzik - pdf – Ibuk.pl

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Hiszpański Rozmówki w podróży - Dorota Guzik - pdf – Ibuk.pl"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Hiszpański

Rozmówki w podróży

FRAGMENT

Autor: Dorota Guzik

Tłumaczenie: DarioGomez Escudero, Ivan Marcos Cantabrana

© DIM Nauka i Multimedia, 2015 ISBN: 978-83-8006-015-9

Hiszpański. Rozmówki w podróży dostępne są również w wersji do słuchania – E-book + mp3 (do pobrania na stronie

audiokursy.pl oraz w innych księgarniach internetowych).

W tekście liczba przy głośniku oznacza numer odpowiedniego pliku mp3 z nagraniem.

DIM Nauka i Multimedia ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk www.audiokursy.pl

e-mail: info@dimnim.pl tel. 58 324-91-51

(3)

Spis treści

Strona

e-book

Ścieżka mp3

audiobook

Podstawowe zwroty 5 1

Witanie się, przedstawianie i żegnanie

6 2

Dane osobowe 7 3

Rodzina 9 4

Opisywanie ludzi 10 5

Umawianie spotkania 11 6

Informacja kolejowa 12 7

Kupowanie biletu 13 8

Kontrola paszportowa 14 9

Odprawa celna 16 10

Pytanie o drogę 17 11

Podróżowanie po mieście 18 12

Meldowanie w hotelu 19 13

Wynajmowanie pokoju i mieszkania

20 14

Pogoda 22 15

Zamawianie jedzenia 22 16

Napoje i desery 24 17

Zakupy w sklepie spożywczym 25 18

W sklepie z odzieżą 26 19

Na poczcie 27 20

W banku 28 21

U lekarza 29 22

Kłopoty 30 23

Rozmowy telefoniczne 32 24

(4)

Strona

e-book

Ścieżka mp3

audiobook

Przydatne słowa

Liczby 33 25

Dni tygodnia 33 26

Miesiące 34 27

Pory roku 34 28

Określenia czasu 34 29

Podawanie godziny 35 30

Dane personalne 36 31

Państwa i narodowości 36 32

Zawody 37 33

Członkowie rodziny 38 34

Części ciała 38 35

Wygląd zewnętrzny 39 36

Cechy charakteru 40 37

Ubrania 40 38

Sklepy 41 39

Przedmioty codziennego użytku 41 40

Środki transportu 43 41

Na stacji kolejowej 44 42

Na lotnisku 45 43

W mieście 46 44

Na wsi 47 45

W hotelu 48 46

Posiłki i dania 48 47

Napoje 49 48

Produkty spożywcze 50 49

Owoce i warzywa 50 50

(5)

5

Podstawowe zwroty 1

Tak. Sí.

Nie. No.

Proszę. Por favor.

Dziękuję Gracias.

Dziękuję bardzo. Muchas gracias.

Dzięki. Gracias.

Nie ma za co. De nada.

Przepraszam. Lo siento.

Bardzo przepraszam. Lo siento mucho.

Przepraszam (zwracając czyjąś

uwagę). Perdón.

Słucham? ¿Disculpe?

Jestem cudzoziemcem/-ką. Soy extranjero. / Soy extranjera.

Nie mówię po… (hiszpańsku). No hablo… (español).

Nie rozumiem. No comprendo.

Proszę mówić wolniej. Por favor, hable más lento / despacio.

Proszę to napisać. Por favor, escríbalo.

Co to znaczy? ¿Qué significa esto?

Co znaczy „coche”? ¿Qué significa “coche”?

Nie wiem. No sé.

Co to jest? ¿Qué es esto?

Powtórz proszę. Repita, por favor.

Czy może mi pan pomóc? ¿Puede ayudarme?

Tak, oczywiście. Sí, por supuesto.

(6)

6

Witanie się, przedstawianie

i żegnanie 2

Jak się nazywasz? / Jak masz na

imię? ¿Cómo te llamas?

Jak sie pan/pani nazywa? //

Jak ma pan/pani na imię? ¿Cómo se llama?

Nazywam się… (Pablo Garcia Sanchez).

Me llamo… (Pablo García Sanchez).

To jest moja żona… (Inez). Esta es mi esposa… (Inez).

Cześć. Hola. / Hola. ¿Qué tal?

Ja jestem… (Clara). Yo soy… (Clara).

Mam na imię… (Manolo). Me llamo… (Manolo).

Ja jestem… (Manolo), a ty jak masz na imię?

Yo soy… (Manolo) y tú ¿cómo te llamas?

Bardzo miło mi panią/pana poznać.

Encantado de conocerle /

Encantada de conocerle. / Mucho gusto.

To jest… (mój mąż). Este es… (mi marido). / Este es…

(mi esposo).

To są… (moi przyjaciele). Estos son… (mis amigos).

To są… (moje dzieci). Estos son… (mis hijos).

Proszę poznać… (moich

przyjaciół). Le presento a… (mis amigos).

To jest… (Javier), mój przyjaciel.

Este es… (Javier), un amigo mío. / Te presento a… (Javier), un amigo mío.

Proszę poznać pana… (Robles). Le presento al señor… (Robles).

Bardzo się cieszę, że was widzę. Me alegra veros.

Dzień dobry (przed południem). Buenos días.

Dzień dobry (po południu). Buenas tardes.

Dobry wieczór. Buenas tardes. / Buenas noches.

(7)

7 Jak się miewasz? ¿Cómo estás? / ¿Qué tal?

W porządku. A ty? Estoy bien, gracias. ¿Y tú?

Bardzo dobrze. Estoy muy bien.

Do widzenia. Adiós.

Dobranoc. Buenas noches.

Do zobaczenia. Hasta la vista. / Hasta luego.

Cześć (żegnając się). Adiós.

Dane osobowe 3

Jak się nazywasz? ¿Cómo te llamas?

Jak się pan/pani nazywa? ¿Cómo se llama?

Nazywam się… (Jose Robles

Castro). Me llamo… (José Robles Castro).

Jak masz na nazwisko? ¿Cómo te apellidas?

Jak ma pan/pani na nazwisko? ¿Cómo se apellida?

Na nazwisko mam… (Robles

Castro). Me apellido… (Robles Castro).

Ile masz lat? ¿Cuántos años tienes?

Ile ma pan/pani lat? ¿Cuántos años tiene?

Mam… (32) lata. Tengo… (32) años.

Jakiej jesteś narodowości? ¿Qué nacionalidad tienes?

Jakiej jest pan/pani narodowości? ¿Qué nacionalidad tiene?

Jestem… (Polakiem/Polką). Soy… (polaco/polaca).

Jestem… (Hiszpanem/

Hiszpanką). Soy… (español/española).

Skąd jesteś? ¿De dónde eres?

Skąd pan/pani jest? ¿De dónde es?

Jestem z… (Warszawy). Soy de… (Varsovia).

(8)

8 Jaki jest twój adres? ¿Cuál es tu dirección? / ¿Dónde

vives?

Jaki jest pana pani adres? ¿Cuál es su dirección? / ¿Dónde vive?

Warszawa, ul. Jasna 12. Calle Jasna 12, Varsovia.

Jaki jest twój numer telefonu? ¿Cuál es tu número de teléfono?

Jaki jest pan/pani numer telefonu? ¿Cuál es su número de teléfono?

(22) 620-13-76 Es el… (22 620 13 76).

Jaki jest twój numer komórki? ¿Cuál es tu número de teléfono móvil?

Jaki jest pana/pani numer komórki?

¿Cuál es su número de teléfono móvil?

Jaki jest twój zawód? ¿En qué trabajas? / ¿A qué te dedicas?

Jaki jest pana/pani zawód? ¿En qué trabaja? / ¿A qué se dedica?

Jestem… (sekretarką). Soy… (secretaria).

Gdzie pracujesz? ¿Dónde trabajas?

Gdzie pan/pani pracuje? ¿Dónde trabaja?

Pracuję jako… (pielęgniarka w szpitalu).

Trabajo de… (enfermera en un hospital).

Jaki masz nr konta bankowego? ¿Cuál es tu número de cuenta bancaria?

Jaki ma pan/pani numer konta bankowego?

¿Cuál es su número de cuenta bancaria?

Jaki masz numer ubezpieczenia? ¿Cuál es tu número de la seguridad social?

Jaki ma pan/pani numer ubezpieczenia?

¿Cuál es su número de la seguridad social?

Przydatne słowa

Dane personalne Str. 36 Państwa i narodowości Str. 36

Zawody Str. 37

Liczby Str. 32

Cytaty

Powiązane dokumenty

poszczególnych nagród. Organizator ma prawo nagrodzić kolejnych Uczestników w przypadku nieotrzymania danych do wysyłki od Zwycięzców oraz wykluczenia Zwycięzcy w

1. at first but now it runs at a profit. Our finances are in a very bad ... I’m going to put some money ... After long negotiations we closed the ... Our manager is known for his

Jaki jest twój numer komórki?. Wie ist

Po spójniku if używamy czasu Present Simple, a w zdaniu głównym czasu Future Simple, np.: If you don’t try, you will regret it.. – Jeśli nie spróbujesz,

to turn sb out to force to leave, to send away zwolnić kogoś to go out (of a fire, a light) to stop burning or shining zgasnąć to work out (an answer) to find by reasoning

UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE ULEC ZMIANIE W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANYCH RZECZY, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZNIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.. ROZDZIAŁ -6:

Los módulos de este nuevo nivel de equipamiento para vehículos comerciales, tales como las estanterías para furgonetas, integran, de serie, elementos para una

Nie mogliśmy cieszyć się celebracją Wielkiego Postu, Drogą Krzyżową, Gorzkimi Żalami i przezy- waniem Triduum Paschalnego, największego święta chrześcijan –