• Nie Znaleziono Wyników

VIESMANN VITOCAL 060-A Pompa ciepłej wody użytkowej. Wytyczne projektowe

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VIESMANN VITOCAL 060-A Pompa ciepłej wody użytkowej. Wytyczne projektowe"

Copied!
36
0
0

Pełen tekst

(1)

VITOCAL 060-A

Pompa ciepłej wody użytkowej

5697 073 PL 10/2015

Wytyczne projektowe

(2)

VITOCAL 060-A

Typ WWK

■Pojemnościowy podgrzewacz wody ze zintegrowaną pompą ciepła i grzałką elektryczną

■Do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego oraz z obiegiem wewnętrznym powietrza

■Pojemność podgrzewacza 254 l

■Korpus podgrzewacza ze stali z emaliowaną powłoką Ceraprotect

Typ WWKS

■Pojemnościowy podgrzewacz wody ze zintegrowaną pompą ciepła i zintegrowanym dodatkowym wymiennikiem ciepła (możliwość dostarczenia grzałki elektrycznej jako wyposażenie dodatkowe)

■Do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego oraz z obiegiem wewnętrznym powietrza

■Pojemność podgrzewacza 251 l

■Korpus podgrzewacza ze stali z emaliowaną powłoką Ceraprotect

(3)

Spis treści

1. Vitocal 060-A 1. 1 Opis wyrobu ... 4

■ Warianty urządzeń ... 4

■ Tryby pracy ... 4

■ Dopuszczalna konfiguracja instalacji ... 6

■ Zalety ... 7

■ Stan wysyłkowy Typ WWK ... 8

■ Stan wysyłkowy Typ WWKS ... 8

1. 2 Dane techniczne ... 9

■ Dane techniczne ... 9

■ Wymiary ... 12

■ Opory przepływu ... 13

2. System rozdziału powietrza 2. 1 System przewodów ... 14

■ Tłumik okrągły, elastyczny ... 14

■ Rura z mufą łączącą (EPP) ... 15

■ Kolano 90° z mufą łączącą (EPP) ... 15

■ Mufa łącząca (EPP) ... 16

■ Mufa łącząca, przesuwna ... 16

■ Kabłąk mocujący ... 16

■ Rura elastyczna z izolacją cieplną ... 16

■ Łącznik ... 17

■ Taśma zimnokurczliwa ... 17

2. 2 Otwory powietrza zewnętrznego i wylotowego ... 17

■ Przepust dachowy (stal nierdzewna) ... 17

■ Przepust dachowy (lakierowana blacha stalowa) ... 18

■ Przyłącze przepustu dachowego do dachu płaskiego ... 19

■ Uniwersalna dachówka holenderska ... 19

■ Przepust w ścianie zewnętrznej z kratką wentylacyjną zewnętrzną ... 19

■ Przepust w ścianie zewnętrznej z kratką zabezpieczającą przed ptakami ... 20

3. Wyposażenie dodatkowe instala- cji 3. 1 Pojemnościowy podgrzewacz wody ... 22

■ Tylko typ WWKS: grzałka elektryczna ... 22

■ Anoda ochronna ... 22

■ Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988 ... 22

3. 2 Instalacja fotowoltaiczna ... 23

■ Zestaw przyłączeniowy Smart Grid ... 23

3. 3 Eksploatacja z kolektorami słonecznymi (typ WWKS) ... 23

■ Kolektory słoneczne ... 23

■ Kolanko wkręcane ... 23

■ Zabezpieczający ogranicznik temperatury ... 23

4. Wskazówki projektowe 4. 1 Wstawianie ... 23

4. 2 Wymagania dotyczące ustawienia ... 23

■ Minimalne odstępy zabudowy ... 24

■ Wymagania dot. systemu przewodów ... 25

4. 3 Tłumienie dźwięku i drgań ... 26

4. 4 Przyłącze elektryczne ... 27

4. 5 Odpływ kondensatu ... 27

4. 6 Przyłączanie po stronie ciepłej wody użytkowej ... 28

4. 7 Strata ciśnienia w systemie przewodów powietrznych ... 29

4. 8 Przyłącze obiegu solarnego (typ WWKS) ... 29

■ Podłączenie instalacji solarnej do instalacji hydraulicznej ... 30

■ Podłączanie kolektorów słonecznych ... 30

4. 9 Przyłącze zewnętrznej wytwornicy ciepła (typ WWKS) ... 30

■ Podłączenie hydrauliczne zewnętrznej wytwornicy ciepła ... 31

■ Podłączenie elektryczne zewnętrznej wytwornicy ciepła ... 31

4.10 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 31

5. Regulator pompy ciepła ... 32

6. Wykaz haseł ... 33

5697 073 PL

(4)

1.1 Opis wyrobu

Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej Vitocal 060-A jest pionowym pojemnościowym podgrzewaczem wody wykonanym ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect i zintegrowaną pompą ciepła do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego oraz z obiegiem wewnętrznym powietrza.

Pojemność pojemnościowego pogrzewacza wody wynosi 254 l w typie WWK oraz 251 l w typie WWKS.

Dzięki wcześniejszemu zamontowaniu podzespołów i fabrycznemu okablowaniu wszystkich komponentów elektrycznych możliwa jest łatwa instalacja pompy ciepła Vitocal 060-A, np. w piwnicy, w pomieszczeniu technicznym, gospodarczym lub w garażu.

Wykorzystanie energii powietrza w budynku (powietrze obiegowe lub zewnętrzne) odbywa się bardzo efektywnie i stanowi ekonomiczne rozwiązanie.

Wbudowany wentylator umożliwia przepływ objętościowy powietrza do 375 m3/h. Dzięki temu pompa Vitocal 060-A uzyskuje wysoką wydajność także podczas pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy z wykorzysta- niem powietrza zewnętrznego potrzebna jest dodatkowe źródło cie- pła do dogrzewu, np. zintegrowana grzałka elektryczna w typie WWK lub zewnętrzny wymiennik ciepła w typie WWKS.

W przypadku eksploatacji tylko z pompą ciepła maks. temperatura ciepłej wody użytkowej wynosi 62℃, co umożliwia zapewnienie higieny ciepłej wody użytkowej.

Temperatura powietrza, w której możliwe jest stosowanie

Vitocal 060-A, to zakres od –5°C do +35°C. W przypadku tempera- tury wykraczającej poza ten zakres następuje automatyczne wyłą- czenie pompy ciepła.

Regulator pompy ciepła Vitocal 060-A posiada oddzielne przyłącze prądu dostępnego w niskiej taryfie. Gdy styk jest aktywny, następuje włączenie pompy ciepła i w razie potrzeby również wbudowanej grzałki elektrycznej do podgrzewu cieplej wody użytkowej.

W połączeniu z instalacją fotowoltaiczną można wykorzystać samo- dzielnie wytworzony prąd na potrzeby eksploatacji Vitocal 060-A.

Jeśli instalacja fotowoltaiczna jest w stanie zapewnić min. 750 W (próg włączenia), następuje udostępnienie pompy ciepła. Tempera- tura wymagana cieplej wody użytkowej zostaje zwiększona do mak- symalnej wartości (62°C). Nie następuje włączenie grzałki elektrycz- nej. Vitocal 060-A podłącza się za pomocą zestawu przyłączenio- wego Smart Grid (wyposażenie dodatkowe).

Warianty urządzeń

Typ WWK

W Vitocal 060-A, typ WWK, standardowo zintegrowana jest grzałka elektryczna. Ten wariant urządzenia został zaprojektowany specjal- nie do podgrzewu ciepłej wody użytkowej bez dodatkowej zewnętrz- nej wytwornicy ciepła (eksploatacja jednosystemowa).

Typ WWKS

W modelu Vitocal 060-A, typ WWKS, zintegrowany jest gładkoru- rowy wymiennik ciepła. Ten wariant urządzenia został zaprojekto- wany specjalnie do podgrzewu cieplej wody użytkowej z dogrzewem przez zewnętrzną wytwornicę ciepła lub kolektory słoneczne.

■ Typ WWKS z kolektorami słonecznymi:

Zintegrowany gładkorurowy wymiennik ciepła umożliwia podłącze- nie kolektorów płaskich o powierzchni absorbera do 4,6 m2 lub kolektorów rurowych o powierzchni absorbera do 3 m2.

W zależności od ustawionej różnicy temperatur między pojemnoś- ciowym podgrzewaczem wody a kolektorami słonecznymi nastę- puje włączenie lub wyłączenie pompy obiegu solarnego przez elektroniczny różnicowy regulator temperatury. Do tego potrzebny jest oddzielny regulator systemów solarnych, np. Vitosolic 100, typ SD1.

Maks. temperatura cieplej wody użytkowej uzyskiwana z kolekto- rów słonecznych wynosi 65℃.

Wskazówka

Oprócz kolektorów słonecznych istnieje też możliwość zamonto- wania grzałki elektrycznej (wyposażenie dodatkowe). Grzałka elektryczna aktywowana jest przez styk przełączający regulatora pompy ciepła.

■ Typ WWKS z zewnętrzną wytwornicą ciepła:

Do Vitocal 060-A, typ WWKS, można podłączyć zewnętrzną wytwornicę ciepła (uwzględnić wydajność stałą przy podgrzewie cieplej wody użytkowej, patrz dane techniczne, strona 9).

Zewnętrzną wytwornicę ciepła podłącza się w sposób hydrauliczny do zintegrowanego gładkorurowego wymiennika ciepła i aktywuje przez styk przełączający regulatora pompy ciepła.

Wskazówka

Jeśli ma zostać zamontowana dodatkowa grzałka elektryczna (wyposażenie dodatkowe), musi ona być aktywowana przez styk przełączający regulatora pompy ciepła. Zewnętrzna wytwornica ciepła jest w takim przypadku włączana ręcznie.

Tryby pracy

Pompa ciepłej wody użytkowej nadaje się do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza, z wykorzystaniem powietrza zewnętrz- nego i z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz.

Vitocal 060-A

1

5697 073 PL

(5)

■ Modele Vitocal 060-A, typ WWK, oraz WWKS są standardowo przygotowane do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza.

■ Do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego lub z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz pompa ciepła do podgrzewu wody jest konfigurowana na miejscu. Następuje wówczas zmiana otworu wlotowego powie- trza i/lub otworu wylotowego powietrza (element przyłączeniowy w zakresie dostawy).

Schemat systemu do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza

B

A C

D E

Ilustracja z wykorzystaniem typu WWK

A Odpływ kondensatu B Vitocal 060-A

C Przyłącze zimnej wody użytkowej D Wylot powietrza

E Wlot powietrza

Pompa Vitocal 060-A typu WWK/WWKS wykorzystuje temperaturę otoczenia (powietrze w pomieszczeniu technicznym) do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.

Podczas podgrzewu ciepłej wody użytkowej pomieszczenie tech- niczne jest chłodzone i osuszane.

Schemat systemu do pracy z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz

F

B A

E D

C

Ilustracja z wykorzystaniem typu WWK

A Odpływ kondensatu B Vitocal 060-A

C Przyłącze zimnej wody użytkowej

D Wylot powietrza na zewnątrz E Wlot powietrza

F Powietrze zewnętrzne

Pompa Vitocal 060-A typu WWK/WWKS wykorzystuje temperaturę otoczenia (powietrze w pomieszczeniu technicznym) do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.

Powietrze otoczenia ochłodzone podczas podgrzewu ciepłej wody użytkowej jest odprowadzane przewodem na zewnątrz przez pompę ciepłej wody użytkowej.

5697 073 PL

1

(6)

Jednocześnie do kotłowni przez oddzielny otwór dostaje się powie- trze zewnętrzne.

Wskazówka

Z powodu dopływu powietrza z zewnątrz możne nastąpić silne wychłodzenie pomieszczenia w tym trybie pracy, np. w zimie.

W związku z tym ten tryb pracy jest możliwy tylko w nieogrzewanych pomieszczeniach.

Schemat systemu do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego

B A E D

C

Ilustracja z wykorzystaniem typu WWK

A Odpływ kondensatu B Vitocal 060-A

C Przyłącze zimnej wody użytkowej D Wylot powietrza na zewnątrz E Wlot powietrza z zewnętrz

Pompa Vitocal 060-A typu WWK/WWKS wykorzystuje powietrze zewnętrzne do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.

Powietrze zewnętrzne ochłodzone podczas podgrzewu ciepłej wody użytkowej jest odprowadzane kolejnym przewodem na zewnątrz przez pompę ciepłej wody użytkowej.

Dopuszczalna konfiguracja instalacji

Rodzaj pracy Podzespół

Kolektory słoneczne Grzałka elektryczna Zewnętrzna wytwornica ciepła Typ WWK

Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza — X —

Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowa- dzeniem powietrza na zewnątrz

lub

Praca z wykorzystaniem powietrza zewnętrz- nego

— X —

Typ WWKS

Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza — — —

X — —

X Styk sterujący —

— — Styk sterujący

lub Ręcznie

— Styk sterujący Ręcznie

Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowa- dzeniem powietrza na zewnątrz

lub

Praca z wykorzystaniem powietrza zewnętrz- nego

X Styk sterujący —

— — Styk sterujący

— Styk sterujący Ręcznie

Wskazówka

Do styku przełączającego regulatora pompy ciepła podłącza się grzałkę elektryczną lub zewnętrzną wytwornicę ciepła. Jeśli obydwa te komponenty są dostępne, sterowanie grzałką elektryczną musi odbywać się przez styk przełączający. Zewnętrzna wytwornica ciepła jest w takim przypadku włączana ręcznie.

Vitocal 060-A

(ciąg dalszy)

1

5697 073 PL

(7)

Zalety

A Parownik B Sprężarka

C Regulator pompy ciepła

D Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 251 l (typ WWKS) lub 254 l (typ WWK)

E Anoda magnezowa

F Grzałka elektryczna (w zakresie dostawy dla typu WWK, jako wyposażenie dodatkowe dla typu WWKS)

G Tylko typ WWKS:

Gładkorurowy wymiennik ciepła H Skraplacz

■ Pojemnościowy podgrzewacz cieplej wody użytkowej ze zintegro- waną pompą ciepłą do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego oraz z obiegiem wewnętrznym powietrza. Do wyboru z wewnętrznym wymiennikiem ciepła do podłączenia zewnętrznej wytwornicy ciepła lub kolektorów słonecznych.

■ Wysoka wydajność podczas pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego oraz z obiegiem wewnętrznym powietrza

■ Proste uruchamianie dzięki zamontowanej wcześniej jednostce i ustawionej wstępnie regulacji.

■ Zamontowana wcześniej jednostka regulatora umożliwia łatwą i intuicyjną obsługę.

■ Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej przez moduł pompy ciepła do temperatury 62℃

■ Funkcja szybkiego podgrzewu realizowana za pomocą grzałki elektrycznej (w zakresie dostawy dla typu WWK, jako wyposaże- nie dodatkowe dla typu WWKS)

■ Przygotowana do optymalnego zużycia samodzielnie wytworzo- nego prądu z instalacji fotowoltaicznej

■ Przystosowana do Smart-Grid

5697 073 PL

1

(8)

Stan wysyłkowy Typ WWK

■ Zintegrowane podzespoły:

– Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 254 l – Moduł pompy ciepła

– Regulator pompy ciepła – Grzałka elektryczna

■ Przewód kondensatu o dł. 1 700 mm

■ Urządzenie do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza:

Blacha górna z kratką osłonową wlotu i wylotu powietrza

■ Urządzenie do pracy z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz:

Blacha górna z kratką osłonową wlotu powietrza Element przyłączeniowy do przewodu wylotu powietrza

Wskazówka

Do pracy „z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz” należy zamówić urządzenie przeznaczone do „pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego”.

■ Urządzenie do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego:

Blacha górna z kratką osłonową wlotu i wylotu powietrza W celu przezbrojenia: Elementy przyłączeniowe do przewodu wlotu powietrza i przewodu wylotu powietrza

Stan wysyłkowy Typ WWKS

■ Zintegrowane podzespoły:

– Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 251 l, z gład- korurowym wymiennikiem ciepła, przeznaczonym do dogrzewu cieplej wody użytkowej przez zewnętrzną wytwornicę ciepła lub kolektory słoneczne

– Moduł pompy ciepła – Regulator pompy ciepła

■ Przewód kondensatu o dł. 1 700 mm

■ Urządzenie do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza:

Blacha górna z kratką osłonową wlotu i wylotu powietrza

■ Urządzenie do pracy z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz:

Blacha górna z kratką osłonową wlotu powietrza Element przyłączeniowy do przewodu wylotu powietrza

Wskazówka

Do pracy „z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz” należy zamówić urządzenie przeznaczone do „pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego”.

■ Urządzenie do pracy z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego:

Elementy przyłączeniowe do przewodu wlotu powietrza i przewodu wylotu powietrza

Wyposażenie dodatkowe (należy zamówić wraz z urządzeniem):

■ Kolanko wkręcane

Vitocal 060-A

(ciąg dalszy)

1

5697 073 PL

(9)

1.2 Dane techniczne

Dane techniczne

Vitocal 060-A, typ WWK 060-A WWKS 060-A

Profil poboru wody L XL L XL

Dane dot. wydajności podczas pracy z wykorzystaniem powie- trza zewnętrznego wg EN 16147:2011 przy A7/W10-53 (temperatura powietrza na wlocie 7℃/temperatura w pomieszczeniu 20℃)

Stopień efektywności ∊ (COP dhw) 3,26 — 3,26 —

Czas podgrzewu h:min 08:50 — 08:50 —

Strata dyżurna (Pes) W 23 — 23 —

Maks. użyteczna ilość wody (40°C l 329,5 — 329,5 —

Dane dot. wydajności podczas pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza oraz z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem po- wietrza na zewnątrz wg EN 16147:2011 przy A7/W10-53 (tempera- tura powietrza na wlocie 7°C/temperatura w pomieszczeniu 7℃)

Stopień efektywności ∊ (COP dhw) 2,88 — 2,88 —

Czas podgrzewu h:min 11:00 — 11:00 —

Strata dyżurna (Pes) W 33 — 33 —

Maks. użyteczna ilość wody (40°C l 324,5 — 324,5 —

Dane dot. wydajności podczas pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza oraz z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem po- wietrza na zewnątrz wg EN 16147:2011 przy A15/W10-53 (tempera- tura powietrza na wlocie 15℃/temperatura w pomieszczeniu 15℃)

Stopień efektywności ∊ (COP dhw) 3,33 — 3,33 —

Czas podgrzewu h:min 07:39 — 07:39 —

Strata dyżurna (Pes) W 22 — 22 —

Maks. użyteczna ilość wody (40°C l 335 — 335 —

Dane dot. wydajności podczas pracy z wykorzystaniem powie- trza zewnętrznego wg EN 16147:2011 przy A7/W10-55 (temperatura powietrza na wlocie 15 ℃/temperatura w pomieszczeniu 15 ℃)

Stopień efektywności ∊ (COP dhw) 2,85 3 2,85 3

Czas podgrzewu h:min 10:34 09:32 10:34 09:32

Strata dyżurna (Pes) W 32 32 32 32

Maks. użyteczna ilość wody (40°C l 351 351 351 351

Dane dot. wydajności podczas pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza wg EN 16147:2011 przy A15/W10-55 (temperatura powie- trza na wlocie 15℃/temperatura w pomieszczeniu 15℃)

Stopień efektywności ∊ (COP dhw) 3,12 3,31 3,12 3,31

Czas podgrzewu h:min 08:41 08:41 08:41 08:41

Strata dyżurna (Pes) W 32 32 32 32

Maks. użyteczna ilość wody (40°C l 351 351 351 351

Granice zastosowania (temperatura powietrza na wlocie) °C –5 do +35 Wydajność stała przy podgrzewie cieplej wody użytkowej przez ze-

wnętrzną wytwornicę ciepła z 10 do 45°C oraz temperaturze na zasi- laniu wodą grzewczą wynoszącą … przy przepływie wody grzewczej wynoszącym 3,0 m3/h

90℃ kW — 40

l/h — 982

80℃ kW — 32

l/h — 786

70℃ kW — 25

l/h — 614

60℃ kW — 17

l/h — 417

50℃ kW — 9

l/h — 221

5697 073 PL

1

(10)

Vitocal 060-A, typ WWK 060-A WWKS 060-A

Profil poboru wody L XL L XL

Parametry elektryczne Maks. pobór mocy elektrycznej

– Z grzałką elektryczną (wyposażenie dodatkowe przy typie WWKS; wyposażenie fabryczne przy

typie WWK)

kW 2,25 2,25

– Bez grzałki elektrycznej kW — 0,75

Pobór mocy elektrycznej przez pompę ciepła kW 0,425 0,425

Pobór mocy elektrycznej przez grzałkę elektryczną (wy- posażenie dodatkowe przy typie WWKS; wyposażenie fabryczne przy typie WWK)

kW 1,5 1,5

Napięcie znamionowe (z grzałką i bez grzałki elektrycz- nej)

1/N/PE 230 V/50 Hz 1/N/PE 230 V/50 Hz

Natężenie znamionowe

– Z grzałką elektryczną A 9,8 9,8

– Bez grzałki elektrycznej A 1,84 1,84

Bezpiecznik A 10 10

Obieg chłodniczy

Czynnik roboczy R134a R134a

– Ilość napełnienia kg 1,35 1,25

– Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) 1430 1430

– Ekwiwalent CO2 t 1,430 1,430

Dopuszczalne ciśnienie robocze bar

MPa

25 2,5

25 2,5 Tryb grzewczy

Maks. przepływ objętościowy powietrza przy swobod- nej wentylacji

– Prędkość 1 (niska) m3/h 331 331

– Prędkość 2 (wysoka) m3/h 375 375

Zintegrowany pojemnościowy podgrzewacz wody

Materiał Stal emaliowana Stal emaliowana

Pojemność l 254 251

Pojemność dolnej wężownicy grzewczej l — 6,5

Maks. dopuszczalna temperatura ciepłej wody użytko- wej

°C 65 65

Maks. dopuszczalna temperatury ciepłej wody użytko- wej przy wykorzystaniu grzałki elektrycznej

°C 65 65

Maks. możliwa do uzyskania temperatura cieplej wody użytkowej w połączeniu z instalacją fotowoltaiczną

°C 62 62

Maks. dopuszcz. ciśnienie robocze bar 10 10

MPa 1 1

Wymiennik ciepła

Powierzchnia wymiany ciepła m2 — 1

Pojemność dolnej wężownicy grzewczej l — 6,5

Maks. dopuszcz. ciśnienie robocze bar — 6

MPa — 0,6

Maks. możliwa do przyłączenia powierzchnia absorbe- ra kolektorów płaskich

m2 — 4,6

Maks. możliwa do przyłączenia powierzchnia absorbe- ra kolektorów rurowych

m2 — 3

Minimalna kubatura pomieszczenia do pracy z obie- giem wewnętrznym powietrza

m3 20 20

Maks. strata ciśnienia w systemie przewodów po- wietrznych w przypadku pracy z obiegiem wewnętrz- nym powietrza z wyprowadzeniem powietrza na ze- wnątrz oraz pracy z wykorzystaniem powietrza ze- wnętrznego

mbar 1 1

kPa 0,1 0,1

Wymiary

– Długość mm 734 734

– Szerokość (7) mm 631 631

– Wysokość mm 1755 1755

Wymiar przechylenia mm 1917 1917

Masa kg 110 125

Vitocal 060-A

(ciąg dalszy)

1

5697 073 PL

(11)

Vitocal 060-A, typ WWK 060-A WWKS 060-A

Profil poboru wody L XL L XL

Przyłącza

Zimna i ciepła woda użytkowa Ra ¾" ¾"

Cyrkulacja ciepłej wody użytkowej Ra ¾" ¾"

Zasilanie/powrót zewnętrznej wytwornicy ciepła/kolek- torów słonecznych

Ra — 1"

Odpływ kondensatu (7) mm 20 20

Poziom mocy akustycznej LW

(Pomiar w oparciu o normy EN 12102/EN ISO 9614-2, klasa dokładności 2)

Maks. oceniony (A) całkowity poziom ciśnienia aku- stycznego w pomieszczeniu technicznym

dB(A) 56 56

Klasa efektywności energetycznej wg rozporządze- nia UE nr 811/2013

Podgrzew ciepłej wody użytkowej A A

Wskazówka dotycząca wydajności stałej wężownicy grzewczej Przy projektowaniu na podstawie podanych lub obliczonych wartości wydajności stałej należy zaplanować zastosowanie odpowiedniej pompy obiegowej.

5697 073 PL

1

(12)

Wymiary

B A

C D E

R

F G

P

O

N

L M

K

H

G F R P M

H, K, L, N, O

160

8029071501 699

17551810

Ø 631

73255555927133914031566

700 729

DN DN 160

175177

86 88

A Moduł obsługowy B Regulator pompy ciepła

C Tuleja zanurzeniowa przy profilu poboru wody L D Tuleja zanurzeniowa przy profilu poboru wody XL E Otwór rewizyjny, anoda magnezowa, grzałka elektryczna F Wylot powietrza

G Wlot powietrza

H Zimna woda użytkowa/spust R ¾"

K Tylko typ WWKS:

■ Zewnętrzna wytwornica ciepła:

Powrót G 1"

■ Kolektor słoneczny:

Powrót G 1" i kolanko wkręcane (wyposażenie dodatkowe) do dolnego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu L Tylko typ WWKS:

Zasilanie zewnętrznej wytwornicy ciepła/kolektora słonecznego G 1"

M Tylko typ WWKS:

Czujnik temperatury zewnętrznej wytwornicy ciepła N Cyrkulacja R ¾"

Vitocal 060-A

(ciąg dalszy)

1

5697 073 PL

(13)

O Ciepła woda użytkowa R ¾"

P Kondensat 7 20 mm

R Zasilający przewód elektryczny dł. 3 m

Opory przepływu

500 600 800 1000 2000 3000 4000 5000 Przepływ objętościowy ciepłej wody użytkowej w l/h

6000 8000 0,3

0,40,5 0,6 0,81,0 2,0 3,0 4,05,0 6,0 10,08,0

Opór przepływu w

mbar 3 45 6 108 20 30 4050 60 10080

kPa

Opory przepływu po stronie ciepłej wody użytkowej

500 600 800 1000 2000 3000 4000 5000 6000 8000 10000 0,3

0,40,5 0,6 1,00,8 2,0 3,0 4,05,06,0 10,08,0 20,0 30,0 40,050,0 60,0 100,080,0

Opór przepływu w mbar

Strumień objętościowy wody grzewczej w l/h

3 45 6 108 20 30 4050 60 10080 200 300 400500 600 1000800

kPa

Opory przepływu po stronie wody grzewczej, wężownica grzewcza

5697 073 PL

1

(14)

2.1 System przewodów

Tłumik okrągły, elastyczny

Nr zam.: 9521 461

■ DN 160

■ Nawiercona rura aluminiowa, wewnętrzna

■ Zabezpieczenie przed zawilgoceniem

■ Materiał absorbujący

■ Aluminiowa rura zewnętrzna

■ Zamknięcie od strony czołowej: 2 zaślepki z aluminium 1100

a b

a 160 mm b 200 mm

Strata ciśnienia w tłumiku okrągłym, elastycznym

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h Opór w Pa/m

1

0 100 150 200 250

2 3

50 0

Tłumienie Tłumik okrągły, elastyczny

Częstotliwość środkowa pasm oktawy

Tłumienie

w dB 10 0125 20 30 40

8 000 Hz 8 000 Hz 4000

2000 1000

500 250

50

System rozdziału powietrza

2

5697 073 PL

(15)

Rura z mufą łączącą (EPP)

Nr zam.: 7501 765

■ DN 160

■ Przewodność cieplna 0,042 W/(m·K)

■ Grubość izolacji 15 mm

■ Brak tworzenia się kondensatu do temperatury zewnętrznej powie- trza wynoszącej –20°C (powietrze w pomieszczeniu maks.: 25°C, wzgl. wilgotność powietrza 60%)

■ Możliwość dowolnego skrócenia

1000 a

b

a 190 mm b 221 mm

Strata ciśnienia w rurze z mufą łączącą (EPP)

Strata ciśnienia w Pa/m 0 1 2 3 4 5

0 100 200 300 400 500 600

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h

Kolano 90° z mufą łączącą (EPP)

Nr zam.: 7501 768

■ DN 160

■ Przewodność cieplna 0,042 W/(m·K)

■ Grubość izolacji 15 mm

■ Brak tworzenia się kondensatu do temperatury zewnętrznej powie- trza wynoszącej –20°C (powietrze w pomieszczeniu maks.: 25°C, wzgl. wilgotność powietrza 60%)

■ Z możliwością podziału, do zastosowania również jako kolano 45° b c

a

a 190 mm b 325 mm c 221 mm

5697 073 PL

2

(16)

Strata ciśnienia w kolanie 90° z mufą łączącą (EPP)

Strata ciśnienia w Pa 0 1 2 3 4 5

0 100 200 300 400 500 600

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h

Mufa łącząca (EPP)

Nr zam.: 7501 771

■ DN 160

■ Przewodność cieplna 0,042 W/(m·K)

■ Grubość izolacji 15 mm

■ Brak tworzenia się kondensatu do temperatury zewnętrznej powie- trza wynoszącej –20°C (powietrze w pomieszczeniu maks.: 25°C, wzgl. wilgotność powietrza 60%)

a b

a 221 mm b 78 mm

Mufa łącząca, przesuwna

Nr zam.: ZK01 890

■ Do ułatwienia późniejszego demontażu systemu rozdziału powie- trza

■ Z EPP, z izolacją cieplną

Kabłąk mocujący

Nr zam. 7501 773

Do mocowania przewodu zbiorczego na ścianie lub stropie.

Rura elastyczna z izolacją cieplną

Nr zam.: 9521 450

Izolacja cieplna z wełny mineralnej łączonej żywicą syntetyczną

System rozdziału powietrza

(ciąg dalszy)

2

5697 073 PL

(17)

2500

a

20

a DN 160

Łącznik

Nr zam.: 9521 437

Do połączenia 2 skręcanych rur izolacyjnych płaszczowych lub rur elastycznych

100 a

a DN 160

Taśma zimnokurczliwa

Nr katalog. 7143 928 1 rolka o dł. 15 m.

2.2 Otwory powietrza zewnętrznego i wylotowego

Przepust dachowy (stal nierdzewna)

Nr katalog. 9562 054 Elementy składowe:

■ Zdejmowany kołpak.

■ Fartuch ołowiany (600 x 600 mm) i kratka zabezpieczająca przed ptakami.

■ Tuleja izolująca EPP.

■ Element przyłączeniowy.

■ Bez mostka cieplnego dzięki tulejom rurowym EPP Ø 200 (wewn.) i Ø 300 mm (zewn.).

⃞345

600

Ø 160-200

5697 073 PL

2

(18)

Strata ciśnienia – przepust dachowy

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h

Strata ciśnienia w Pa

10

0100 150 200 250 300 350 400

20

Przepust dachowy (lakierowana blacha stalowa)

Przyłącze Wymiar a w mm

czarny Nr zam.

ceglastoczer- wony Nr zam.

DN 160 199 7501 781 ZK01 907

Do powietrza zewnętrznego i usuwanego

■ Z kratką zabezpieczającą przed ptakami i tuleją izolującą

1000

a

Strata ciśnienia w przepuście dachowym (lakierowana blacha stalowa) Wykorzystanie jako przepust powietrza zewnętrznego

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h100 1000

Strata ciśnienia w Pa

0,1 1 10 100

10

System rozdziału powietrza

(ciąg dalszy)

2

5697 073 PL

(19)

Wykorzystanie jako przepust powietrza odprowadzanego

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h100 1000

Strata ciśnienia w Pa 10 0,1

1 10 100

Przyłącze przepustu dachowego do dachu płaskiego

Nr zam.: 7501 783 b

a

115

a 420 b 204

Uniwersalna dachówka holenderska

Przyłą- cze

Wymiar w mm Nr zam.

a b c d Kolor

DN 160 800 1000 230 205 czarny 7501 787

ceglas- toczer- wony

ZK01 909

Do dachówek, dachów krytych dachówką holenderską, karpiówką,

łupkiem i innymi pokryciami a b

c

d

Przepust w ścianie zewnętrznej z kratką wentylacyjną zewnętrzną

Nr katalog.: 9562 053

Z kratką wentylacyjną, siatką zabezpieczającą przed insektami i tule- jami izolującymi.

■ Wyjątkowo niskie straty ciśnienia przy dużym przekroju w świetle.

■ Bez mostka cieplnego dzięki tulejom rurowym EPP Ø 200 (wewn.) i Ø 300 mm (zewn.).

■ Do ścian o grubości od 300 do 600 mm.

■ W celu wykonania przepustu w ścianie zewnętrznej należy wyko- nać otwór na przewody o min. Ø 300 mm na tuleję izolującą EPP bez mostka cieplnego i na uszczelnienie muru.

■ Przyłącze systemu przewodów do przepustu w ścianie zewnętrz- nej musi zostać zaizolowane termicznie i być szczelne dyfuzyjnie.

5697 073 PL

2

(20)

Ø 160-200

600

⃞345

⃞350

Strata ciśnienia – przepust w ścianie zewnętrznej z kratką wentylacyjną

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h

Strata ciśnienia w Pa

10

0100 150 200 250 300 350 400

20 30

A DN 160 B DN 180

Przepust w ścianie zewnętrznej z kratką zabezpieczającą przed ptakami

Nr katalog.: 7501 778

■ Do bezpośredniego przyłączenia do rury EPP.

■ Kolor biały.

Wskazówka

Rura z EPP musi zostać przeprowadzona przez ścianę zewnętrzną

u inwestora. b b

a

c

System rozdziału powietrza

(ciąg dalszy)

2

5697 073 PL

(21)

Strata ciśnienia – przepust w ścianie zewnętrznej z kratką zabezpieczającą przed ptakami Wykorzystanie jako przepust powietrza zewnętrznego

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h

Strata ciśnienia w Pa

0,1 1 10 100

10 100 1000

Wykorzystanie jako przepust powietrza odprowadzanego

Strata ciśnienia w Pa

0,1 1 10 100

Przepływ objętościowy powietrza w m³/h100 1000

10

5697 073 PL

2

(22)

3.1 Pojemnościowy podgrzewacz wody

Tylko typ WWKS: grzałka elektryczna

Nr zam.: ZK02 257

■ Moc 1,5 kW

■ Pracująca na sucho, niepodatna na osadzanie się kamienia grzałka elektryczna (steatyt) z anodą magnezową, przeznaczona do zamontowania w pojemnościowym podgrzewaczu wody

■ Grzałkę ceramiczna umieszczoną w rurze zanurzeniowej można wymienić bez opróżniania pojemnościowego pogrzewacza wody.

Dane techniczne Grzałka elektryczna

Znamionowa mocy cieplnej W 1500

Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/

50 Hz

Opór na zimno Ω 33,0 do 38,5

Dop. ciśnienie robocze bar 10

MPa 1

Anoda ochronna

Nr katalog. 7182 008

■ Nie wymaga konserwacji

■ W miejsce dostarczonej anody magnezowej

Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988

■ 10 bar (1 MPa): Nr zam. 7180 662

■ a6 bar (0,6 MPa): Nr zam. 7179 666

■ DN 20/R 1

■ Maks. moc ogrzewania: 150 kW

Elementy składowe:

■ Zawór odcinający

■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny

■ Króciec przyłączeniowy manometru

■ Membranowy zawór bezpieczeństwa

Wyposażenie dodatkowe instalacji

3

5697 073 PL

(23)

3.2 Instalacja fotowoltaiczna

Zestaw przyłączeniowy Smart Grid

Nr zam.: 7572 094 Przewód łączący z wtykami.

Do połączenia beznapięciowego styku przełączającego regulatora pompy ciepła i wielofunkcyjnego przekaźnika przemiennika częstotli- wości.

Do eksploatacji z Vitocal 060-A z wykorzystaniem samodzielnie wytworzonego prądu (wykorzystanie prądu własnego).

3.3 Eksploatacja z kolektorami słonecznymi (typ WWKS)

Kolektory słoneczne

Patrz cennik firmy Viessmann

Kolanko wkręcane

Nr zam.: 7175 213

Do montażu dolnego czujnika temperatury wody w podgrzewaczu podczas eksploatacji solarnej.

Należy dodatkowo zamówić w celu podłączenia kolektorów słonecz- nych do pojemnościowego podgrzewacza wody.

Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Nr zam.: 7172 825

W połączeniu z kolektorami słonecznymi

■ Maks. temperatura uruchamiania 95°C

■ Obudowa do montażu na przewodzie powrotnym

■ Czujnik temperatury do montażu w tulei zanurzeniowej

Dane techniczne

Napięcie znamionowe 230 V~

Natężenie znamionowe AC 16 (2,5) A

AC 2 (0,4) A

Stopień ochrony IP 41 wg EN 60 529, do zapewnienia przez montaż

Temperatura otoczenia maks. 60℃

Czujnik temperatury:

– Temperatura maks. 110℃

– Długość 65 mm

– Średnica 6,5 mm

Kapilara:

Długość 500 mm

Wskazówki projektowe 4.1 Wstawianie

Pompę ciepłej wody użytkowej można transportować w pozycji stoją- cej lub leżącej.

Wskazówka dotycząca transportu w pozycji leżącej

Postawić pompę ciepłej wody użytkowej i odczekać przed urucho- mieniem przynajmniej 24 godziny.

4.2 Wymagania dotyczące ustawienia

■ Temperatura powietrza, w której możliwe jest stosowanie Vitocal 060-A, to zakres od –5°C do +35°C.

■ Spust kondensatu musi być podłączony do sieci kanalizacyjnej.

■ Aby uniknąć rezonansu akustycznego, nie ustawiać urządzenia na stropach z belek drewnianych (np. na poddaszu).

■ Musi być dostępne oddzielnie ekranowane przyłącze elektryczne.

■ Powietrze zasysane nie może zawierać pyłów, tłuszczów ani zanieczyszczeń w postaci chlorowco-alkanów (np. znajdujących się w aerozolach, farbach, rozpuszczalnikach, środkach piorących i czyszczących).

Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego:

■ Pomieszczenie techniczne musi być suche i zabezpieczone przed mrozem.

■ Koniecznie przestrzegać minimalnych odległości niezbędnych podczas prac serwisowych i konserwacyjnych.

■ Przy ustawieniu narożnym należy zachować minimalną odległość.

Mniejsze odległości od ściany mogą prowadzić do zwarcia prze- pływów objętościowych powietrza.

5697 073 PL

4

(24)

■ Tryb powietrza obiegowego:

Przestrzegać minimalnej kubatury pomieszczenia wynoszącej 20 m3.

■ Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza i praca z wykorzysta- niem powietrza zewnętrznego:

Urządzenie najlepiej ustawiać wewnątrz szczelnych budynków posiadających izolację cieplną.

Odpowiednie kotłownie

■ Do pracy z obiegiem wewnętrznym powietrza i z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego:

– Oddzielne pomieszczenie techniczne, komórka lub pomieszcze- nie gospodarcze

– Piwnica

■ Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz:

– Garaż

– Nieogrzewane pomieszczenie piwniczne

Wskazówka

Z powodu dopływu powietrza z zewnątrz możne nastąpić silne wychłodzenie pomieszczenia w tym trybie pracy, np. w zimie.

Minimalne odstępy zabudowy

Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza

V 20 m³

3°C 35°C

500 kg

2000

100 650

A Pompa ciepłej wody użytkowej

B Przewód ściekowy do odpływu kondensatu

Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz

DN 160 V 20 m³

3°C 35°C

500 kg

2000

100 650

A Pompa ciepłej wody użytkowej

B Przewód ściekowy do odpływu kondensatu

Wskazówki projektowe

(ciąg dalszy)

4

5697 073 PL

(25)

Praca z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego

500 kg

2000

-5°C 35°C

100 650

A Pompa ciepłej wody użytkowej

B Przewód ściekowy do odpływu kondensatu

Minimalna wysokość pomieszczenia przy pracy z wykorzysta- niem powietrza zewnętrznego oraz pracy z obiegiem wewnętrz- nym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz

W przypadku stosowania systemu przewodów wykonanych z EPP (wyposażenie dodatkowe) minimalna wysokość pomieszczenia wynosi 2060 mm.

Wymagania dot. systemu przewodów

■ Zachować jak najkrótsze drogi prowadzenia przewodu wylotu powietrza.

■ Zachować minimalny odstęp miedzy przewodem wlotu powietrza i przewodem wylotu powietrza, aby uniknąć sprzężenia pomiędzy strumieniami powietrza (patrz poniższa tabela).

■ W celu zapewnienia efektywnej pracy należy uważać na maks.

dopuszczalną stratę ciśnienia (100 Pa) w stosowanym systemie przewodów.

■ Aby uniknąć spadku temperatury poniżej punktu rosy, zadbać o odpowiednią izolację cieplną systemu przewodów.

■ Przewody wylotu powietrza, przebiegające przez nieogrzewane obszary budynku, muszą zostać zaizolowane termicznie z użyciem materiałów paroszczelnych (nie dotyczy rur lub kolanek z EPP).

Wykonać izolację cieplną zgodnie z normą DIN 1946-6.

■ Aby uniknąć powstawania kondensatu, należy zaizolować termicz- nie i paroszczelnie przewody wylotu powietrza oraz element przy- łączeniowy materiałem o grubości min. 50 mm.

■ W przypadku niewykorzystywania pompy ciepłej wody użytkowej, do pomieszczenia technicznego może w zimie przedostawać się zimne powietrze przez przewód wlotu powietrza. Aby tego unik- nąć, można zainstalować u inwestora klapowe zawory zwrotne o niewielkim oporze.

■ Przewody, przepusty ścienne i przyłącza do pompy ciepłej wody użytkowej należy wykonać w sposób umożliwiający tłumienie dźwięków i drgań.

Minimalny odstęp miedzy przewodem wlotu powietrza i przewodem wylotu powietrza

Przewód wlotu i wylotu powietrza przez ścianę Przewód wlotu i wylotu powietrza przez strop 500

407

A Wlot powietrza B Wylot powietrza

1000

A Wlot powietrza B Wylot powietrza

5697 073 PL

4

(26)

4.3 Tłumienie dźwięku i drgań

G

F

B

A

E

H

L K

D

M

C

A Pompa ciepłej wody użytkowej

B Elastyczne połączenia z przyłączami hydraulicznymi C Rura elastyczna systemu przewodów

D Izolacja drgań dla przepustu ściennego

E Zawieszenie przewodu wlotu powietrza w sposób zapewniający amortyzację drgań

F Tłumik wlotu powietrza G Tłumik wylotu powietrza

H Zawieszenie przewodu wylotu powietrza w sposób zapewnia- jący amortyzację drgań

K Izolacja drgań dla przepustu ściennego wylotu powietrza L Izolacja drgań podłogi

M Stopy regulacyjne

W odniesieniu do emisji i pomiaru hałasu obowiązuje wytyczna VDI 2058, arkusz 1.

Przy przenoszeniu dźwięków we wnętrzu budynków oraz przy rezo- nansowym rozchodzeniu się dźwięków obowiązują następujące war-

tości orientacyjne dla pomieszczeń mieszkalnych, niezależnie od położenia budynku:

■ W ciągu dnia 35 dB (A)

■ W nocy 25 dB (A)

Krótkotrwałe szczytowe poziomy dźwięku nie mogą przekraczać wytycznej o więcej niż 10 dB(A).

W celu zredukowania przenoszenia dźwięku i drgań wbudowanego wentylatora na budynek należy stosować się do następujących wskazówek:

■ Stosować dostępne nóżki regulacyjne (M).

■ W celu uniknięcia hałasów związanych z przepływem oraz zwięk- szonego zużycia energii na skutek spadków ciśnienia przekroje przewodów można zmniejszyć dopiero po rozdzieleniu przepływu (np. za pomocą trójników).

■ Należy uwzględnić wartości mocy akustycznej przy króćcu powie- trza wylotowego. Aby wartości te mieściły się w granicach ustalo- nych ustawowo, należy zaplanować tłumik (w zależności od usta- wienia).

■ Tłumienie dźwięku:

– Przenoszonego z podłogi w pomieszczeniu technicznym na ściany i fundament (L).

– Przenoszonego z systemu przewodów na Vitocal 060-A.

W tym celu stosować tłumiki w przewodach wlotu i wylotu powie- trza (F i G).

■ Tłumik:

– Aby zapobiec powstawaniu szumów przepływu, należy zamonto- wać tłumik.

– W przypadku wyższych wymagań należy zamontować dodat- kowe tłumiki pomiędzy sąsiadującym pokojem dziennym i sypial- nią oraz toaletą.

■ Tłumienie drgań:

– Poprzez stosowanie elastycznych połączeń (B) przyłączy hydraulicznych.

– Do podłączenia do systemu przewodów powietrza stosować rurę elastyczną (C).

– Stosować izolację drgań dla przepustów ściennych (D i K).

– Przewody rurowe wlotu i wylotu powietrza mocować w sposób tłumiący drgania (E i H).

Wskazówki projektowe

(ciąg dalszy)

4

5697 073 PL

(27)

4.4 Przyłącze elektryczne

230 V/

50 Hz A

B 1500

A Pompa ciepłej wody użytkowej B Przyłącze elektryczne

Pompa ciepłej wody użytkowej jest wyposażona w 3-żyłowy przewód zasilający (dł. 3 m) i gotowa do podłączenia.

Przyłącze elektryczne Vitocal 060-A należy zabezpieczyć oddzielnie:

■ 230 V/50 Hz

■ Zabezpieczenie maks. 10 A

Podłączenie elektryczne i zabezpieczenia wykonać zgodnie z nastę- pującymi przepisami:

■ IEC 60 364-4-41

■ Przepisy norm VDE

■ Techniczne Warunki Przyłączeniowe lokalnego zakładu energe- tycznego (ZE)

4.5 Odpływ kondensatu

Przy podgrzewie cieplej wody użytkowej wewnątrz modułu pompy ciepła zbiera się kondensat. Kondensat musi zostać odprowadzony przez spust kondensatu do kanalizacji.

■ Ze względu na zagrożenie spiętrzeniem kondensatu, podłączanie jego spustu do rynien jest niedozwolone.

■ Jeżeli spust kondensatu częściowo przebiega przez pomieszcze- nia nieogrzewane, musi być na tych odcinkach zabezpieczony przed zamarzaniem (np. izolacja cieplna lub ogrzewanie towarzy- szące).

Odpływ kondensatu przez syfon

Ø 20

≥ 60

Odpływ kondensatu przez przyłącze wody

Ø 20

≥ 60

5697 073 PL

4

(28)

4.6 Przyłączanie po stronie ciepłej wody użytkowej

Pompa ciepłej wody użytkowej jest przeznaczona do tego, aby być stale podłączoną do wodociągu.

Przy przyłączaniu po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988, DIN 4753 i EN 806.

Ponadto należy przestrzegać następujących wskazówek:

■ Podłączyć wszystkie przewody rurowe za pomocą połączeń, które można rozłączyć.

■ Wyposażyć przewód cyrkulacyjny w pompę cyrkulacyjną, zawór zwrotny, klapowy i zegar sterujący. Eksploatacja grawitacyjna moż- liwa jest tylko w ograniczonym stopniu.

A

B

C D

S

M E

F

G H K L M G N

G M O P G RN T

A Ciepła woda użytkowa B Przewód cyrkulacyjny

Jeśli nie jest podłączona cyrkulacja, uszczelnić przeznaczony na nią otwór.

C Pompa cyrkulacyjna

D Sprężynowy zawór zwrotny, klapowy E Widoczny wylot przewodu wyrzutowego F Zawór bezpieczeństwa

G Zawór odcinający

H Zawór regulacyjny strumienia przepływu K Przyłącze manometru

L Zawór zwrotny M Zawór spustowy N Zimna woda użytkowa O Filtr wody użytkowej P Reduktor ciśnienia R Zawór zwrotny

S Naczynie wzbiorcze, przystosowane do wody użytkowej (nie c)

T Termostatyczny automat mieszający (w zakresie obowiązków inwestora)

Jako wyposażenie dodatkowe dostępna jest armatura zabezpiecza- jąca zgodna z normą DIN 1988. Armatura zabezpieczająca obejmuje następujące części:

■ Zawór odcinający

■ Membranowy zawór bezpieczeństwa

■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny

■ Króciec przyłączeniowy manometru

Wskazówki dot. filtra wody użytkowej

Wg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z rurami metalowymi należy zamontować filtr zimnej wody użytkowej. Aby nie wprowa- dzać zanieczyszczeń do instalacji wody użytkowej, zaleca się zamontowanie filtra wody użytkowej zgodnie z DIN 1988 również w przewodach wykonanych z tworzywa sztucznego.

Wskazówka dot. termostatycznego automatu mieszającego Pompa ciepłej wody użytkowej może ogrzewać wodę użytkową do temperatury ponad 60°C. W związku z tym, w celu ochrony przed oparzeniem, w przewodzie ciepłej wody należy zamontować termo- statyczny automat mieszający.

Wskazówki dotyczące zaworu bezpieczeństwa

Jeśli armatura zabezpieczająca zgodna z normą DIN 1988 nie jest dostępna, aby zabezpieczyć instalację przed nadciśnieniem należy wyposażyć ją w odpowiedni, sprawdzony przeponowy zawór bezpie- czeństwa.

Wskazówki montażowe:

■ Zawór bezpieczeństwa zamontować w przewodzie zimnej wody użytkowej. Nie może być zastosowany zawór odcinający między podgrzewaczem a zaworem bezpieczeństwa.

■ Niedopuszczalne są przewężenia w przewodzie między zaworem bezpieczeństwa i pojemnościowym podgrzewaczem wody.

■ Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa nie może być zamknięty. Wypływająca woda nie może stwarzać zagrożenia i musi być w widoczny sposób odprowadzana do urządzenia odwadniającego. W pobliżu przewodu wyrzutowego zaworu bez- pieczeństwa, najlepiej na samym zaworze, należy umieścić tabliczkę z napisem: „Ze względów bezpieczeństwa podczas ogrzewania z przewodu wyrzutowego może wypływać woda! Nie zamykać!”

■ Zawór bezpieczeństwa zamontować ponad górną krawędzią pompy ciepłej wody użytkowej.

Wymagania techniczne:

■ Dopuszczalna temperatura: 65°C

■ Dopuszczalne ciśnienie robocze: 10 bar (1 MPa) AT: 6 bar (0,6 MPa)

■ Ciśnienie kontrolne: 16 bar (1,6 MPa)

■ Przyłącza:

Zimna woda, ciepła woda użytkowa, cyrkulacja: R ¾"

Zasilanie wodą grzewczą, powrót wody grzewczej: G 1"

Wskazówki projektowe

(ciąg dalszy)

4

5697 073 PL

(29)

CH: Dodatkowe zapotrzebowanie:

■ Podczas podłączania pojemnościowego podgrzewacza wody do instalacji wody użytkowej należy przestrzegać wytycznych branży wodnej SVGW, jak również ważnych przepisów obowiązujących w miejscu montażu i przepisów krajowych.

■ Montaż naczyń zbiorczych w przewodach wody użytkowej jest – zgodnie z wytycznymi branży wodnej SVGW – niedozwolony.

■ Zawór zwrotny konstrukcji EA musi być zawsze wbudowany pomiędzy ostatnim zaworem odcinającym a zaworem bezpieczeń- stwa w kierunku przepływu do pojemnościowego podgrzewacza wody.

4.7 Strata ciśnienia w systemie przewodów powietrznych

Maks. dopuszczalna całkowita strata ciśnieniaΔpCałk. w systemie przewodów powietrznych wynosi 100 Pa. Tylko wtedy pompa ciepła do podgrzewu cieplej wody użytkowej uzyskuje przepływ objętoś- ciowy powietrza wynoszący 375 m3/h.

Przykład:

Stosowany system przewodów do pracy z wykorzystaniem powie- trza zewnętrznego:

■ 2 przepusty w ścianie zewnętrznej

■ 3 kolanka 90°

■ Rura z EPP, długość całkowita 11 m

Strata ciśnienia w systemie przewodów (patrz charakterystyki od strony 14):

2 x 30 Pa + 3 x 5 Pa + 2,2 Pa/m x 11,0 m = 99,2 Pa

4.8 Przyłącze obiegu solarnego (typ WWKS)

Dzięki połączeniu z instalacją solarną można obniżyć koszty pod- grzewu cieplej wody użytkowej.

Model Vitocal 060-A, typ WWKS, wyposażony jest w zintegrowany gładkorurowy wymiennik ciepła. Zasilanie i powrót obiegu solarnego podłącza się do króćca przyłączeniowego (R 1") gładkorurowego wymiennika ciepła.

Regulacja różnic temperatury odbywa się przez oddzielny regulator systemów solarnych, np. Vitosolic 100, typ SD1.

5697 073 PL

4

(30)

Podłączenie instalacji solarnej do instalacji hydraulicznej

P

CWU

ZWU H

G

K

F

E L

C

B

A

D

M

A Vitocal 060-A, typ WWKS

B Wbudowany pojemnościowy podgrzewacz wody z gładkoruro- wym wymiennikiem ciepła

C Moduł pompy ciepła

D Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (w zakresie obo- wiązków inwestora)

E Zestaw pompowy Solar-Divicon F Pompa obiegu solarnego

G Czujnik temperatury cieczy w kolektorze H Kolektory słoneczne

K Zawór bezpieczeństwa L Naczynie wzbiorcze

M Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (po stronie solarnej)

Podłączanie kolektorów słonecznych

Do pompy Vitocal 060-A typu WWKS można podłączyć maks. 4,6 m2 kolektorów płaskich lub 3 m2 kolektorów rurowych. Przewody rurowe od kolektorów do pompy Vitocal 060-A wykonuje inwestor.

Ponadto w obiegu solarnym należy zamontować stację pomp.

Wskazówka

Zalecamy nabycie - w ramach wyposażenia dodatkowego podanego w cenniku Viessmann - pakietu instalacji solarnej.

4.9 Przyłącze zewnętrznej wytwornicy ciepła (typ WWKS)

Do gładkorurowego wymiennika ciepła zintegrowanego z pompą Vitocal 060-A, typ WWKS, można podłączyć zewnętrzną wytwornicę ciepła (uwzględnić wydajność stałą przy podgrzewie cieplej wody użytkowej, patrz dane techniczne, strona 9).

Wskazówki projektowe

(ciąg dalszy)

4

5697 073 PL

(31)

Podłączenie hydrauliczne zewnętrznej wytwornicy ciepła

CWU C

B

A ZWU

D

M

N

O

A Vitocal 060-A, typ WWKS

B Wbudowany pojemnościowy podgrzewacz wody z gładkoruro- wym wymiennikiem ciepła

C Moduł pompy ciepła

D Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (w zakresie obo- wiązków inwestora)

M Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu N Pompa obiegowa podgrzewacza

O Zewnętrzna wytwornica ciepła

Podłączenie elektryczne zewnętrznej wytwornicy ciepła

Zewnętrzna wytwornica ciepła aktywowana jest przez styk przełą- czający regulatora pompy ciepła lub ręcznie.

Jeśli ma zostać zamontowana dodatkowa grzałka elektryczna (wyposażenie dodatkowe), musi ona być podłączona do styku prze- łączającego regulatora pompy ciepła. Zewnętrzna wytwornica ciepła jest w takim przypadku włączana ręcznie.

Rodzaj pracy Przyłącze elektryczne zewnętrznej wytwornicy ciepła

Instalacja z grzałką elektryczną Instalacja bez grzałki elektrycznej

Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza Ręcznie Styk sterujący

lub Ręcznie Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowa-

dzeniem powietrza na zewnątrz

Ręcznie Styk sterujący

lub Ręcznie Praca z wykorzystaniem powietrza zewnętrz-

nego

Ręcznie Styk sterujący

4.10 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploa- tować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi.

Urządzenie może być używane wyłącznie do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.

Zakres funkcji można rozszerzyć, stosując dodatkowe podzespoły i wyposażenie dodatkowe.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano sta- cjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi podzespołami charakterystycznymi dla danej instalacji.

Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż pod- grzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem.

Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku.

Niewłaściwe użycie urządzenia lub niefachowa obsługa (np. otwar- cie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skut- kuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów sys- temu grzewczego.

Wskazówka

Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do użytku domowego, co oznacza, że nawet nieprzeszkolone osoby mogą je bezpiecznie obsługiwać.

5697 073 PL

4

(32)

5.1 Regulator pompy ciepła

Budowa

Płytka instalacyjna:

■ Przyłącze dla taryfy wysokiej i niskiej

■ Przyłącze przewodu sygnałowego Smart Grid w połączeniu z instalacjami fotowoltaicznymi

■ Typ WWKS:

Styk przełączający grzałki elektrycznej (wyposażenie dodatkowe) lub zewnętrznej wytwornicy ciepła

Moduł obsługowy

■ Wyświetlacz segmentowy

■ 3 przyciski

■ Możliwe ustawienia:

– Temperatura wymagana

– Program czasowy do podgrzewu cieplej wody użytkowej (pro- gram dzienny lub tygodniowy)

– Data i data

■ Zabezpieczenie przed dziećmi

Regulator pompy ciepła

5

5697 073 PL

(33)

A

Anoda ochronna...22

C Charakterystyka przepływu objętościowego powietrza...29

D Dane techniczne... 9

Dopuszczalna konfiguracja instalacji... 6

E Eksploatacja jednosystemowa... 4

Eksploatacja monoenergetyczna... 4

F Filtr wody użytkowej... 28

G Gładkorurowy wymiennik ciepła...4

I Izolacja budynku... 24

K Kabłąk mocujący... 16

Klapowy zawór zwrotny...25

Kolano 90° z mufą łączącą...15

Kolektory słoneczne... 4, 23 Konfiguracja instalacji... 6

M Minimalne odległości...23

Mufa łącząca... 16

N Naczynie wzbiorcze... 28

Nóżki regulacyjne...26

O Odpływ kondensatu...27

Opory przepływu... 13

P Podłączanie obiegu solarnego... 29

Podłączanie zewnętrznej wytwornicy ciepła... 30

Pomieszczenie techniczne...23

Powierzchnia kolektorów...30

Powietrze zasysane... 23

Praca z obiegiem wewnętrznym powietrza... 5, 24 Praca z obiegiem wewnętrznym z wyprowadzeniem powietrza na zewnątrz...5, 24 Praca z wykorzystaniem powietrza zewnętrznego...6, 25 Prowadzenie przewodów... 25

Przepisy norm VDE...27

Przepływ objętościowy powietrza...29

Przepust dachowy...17, 18 Przepust w ścianie zewnętrznej... 19, 20, 21 Przewód cyrkulacyjny...28

Przyłączanie po stronie ciepłej wody użytkowej...28

Przyłącze elektryczne... 27

Przyłącze obiegu solarnego... 29

Przyłącze przepustu dachowego do dachu płaskiego... 19

Przyłącze wody... 27

Przyłącze zewnętrznej wytwornicy ciepła... 30

R Regulator pompy ciepła... 32

– Moduł obsługowy... 32

– Płytki instalacyjne...32

Regulator solarny... 4

Rezonans akustyczny ciał stałych...23

Różnicowy regulator temperatury... 4

Rura elastyczna... 26

Rura z mufą łączącą... 15

Rynna...27

S Solar-Divicon...30

Solarny wymiennik ciepła...4

Stacja pomp... 30

Stan wysyłkowy...8

Strata ciśnienia – Kolano 90° z mufą łączącą (EPP)...16

– Przepust dachowy...18

– Przepust dachowy (lakierowana blacha stalowa)... 18

– Przepust w ścianie zewnętrznej...20, 21 – Rura z mufą łączącą... 15

Strata ciśnienia w systemie przewodów powietrznych...29

Syfon... 27

System przewodów... 14, 25 System rozdziału powietrza... 14

Szumy przepływu... 26

T Taśma zimnokurczliwa... 17

Termostatyczny automat mieszający... 28

Tłumienie...14

Tłumienie drgań... 26

Tłumienie dźwięku...26

Tłumik...26

Tłumik okrągły, elastyczny... 14

Tryby pracy...4

U Uniwersalna dachówka holenderska...19

Ustawienie...23

W Warianty... 4

Warianty urządzeń... 4

Warunki przyłączeniowe...27

Wstawianie...23

Wtyczka sieciowa...27

Wymiary... 12

Z Zabezpieczenia... 27

Zastosowanie... 31

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 31

Zawór bezpieczeństwa...28

Zewnętrzna wytwornica ciepła... 4

Zmiana czasu na letni/zimowy... 32

5697 073 PL

(34)
(35)
(36)

5697 073 PL Zmiany techniczne zastrzeżone!

Viessmann Sp. z o.o.

ul. Gen. Ziętka 126 41 - 400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330

mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl

Cytaty

Powiązane dokumenty

Chwilowy niewielki wypływ wody z zaworu bezpieczeństwa podczas nagrzewania się wody w podgrzewaczu jest zjawiskiem normalnym i oznacza prawidłowe działanie

- anode rod replacement [13] (100/120/140/250/300/400 litres cylinder): take off the upper lid [16], take out an insulation ring, turn off the cut-off valve on cold water

n Pompa ciepła do wody użytkowej do pracy z powietrzem obiegowym lub zewnętrznym, z wbudowanym wymiennikiem ciepła do podłączenia zewnętrznego źródła ciepła (typ

n Pompa ciepła do wody użytkowej do pracy z powietrzem obiegowym lub zewnętrznym.. n Do ustawienia wewnątrz (minimalna kubatura pomieszczenia do pracy z powietrzem obiegowym 20

Instalacja ciepłej wody powinna zapewniać uzyskanie w punktach czerpalnych temperatury wody nie niższej niż 55°C i nie wyższej niż 60°C, przy czym instalacja ta powinna

Wyrażam zgodę na utrzymywanie na powyższej nieruchomości, przez okres co najmniej 5 lat w okresie trwałości projektu, zamontowanej instalacji oraz umieszczonego oznaczenia

Jeżeli różnica temperatur między temperaturą mierzoną przez czuj- nik temperatury cieczy w kolektorze oraz czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (instalacja solarna) jest większa

1. Mapa poglądowa lokalizacji inwestycji – rys. Rozwinięcie instalacji centralnego ogrzewania – rys. Rzut instalacji c.w.u. Rzut instalacji c.w.u. Rzut instalacji c.w.u. Rzut