• Nie Znaleziono Wyników

Od skanów do Unicode

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Od skanów do Unicode"

Copied!
65
0
0

Pełen tekst

(1)

Od skanów do Unicode

.

... .

.

.

Od skanów do Unicode (wersja uaktualniona i rozszerzona)

Janusz S. Bień

Katedra Lingwistyki Formalnej Wydział Neofilologii Uniwersytet Warszawski

28 września 2012 r. (Dni Technologii Językowej) IPI PAN, Warszawa

12 listopada 2012 IJP UŚ, Katowice

(2)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Zespół

.Pracownicy .

.

... .

.

.

Janusz S. Bień

Joanna A. Bilińska (pół etatu od 1.10.2012)

.Współpraca .

.

... .

.

.

Narzędzia dygitalizacji tekstów … IMPACT — IMproving ACcess to Text

(3)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Zespół

.Pracownicy .

.

... .

.

.

Janusz S. Bień

Joanna A. Bilińska (pół etatu od 1.10.2012) .Współpraca

. .

... .

.

.

Narzędzia dygitalizacji tekstów … IMPACT — IMproving ACcess to Text

(4)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Zespół

.Pracownicy .

.

... .

.

.

Janusz S. Bień

Joanna A. Bilińska (pół etatu od 1.10.2012) .Współpraca

. .

... .

.

.

Narzędzia dygitalizacji tekstów … IMPACT — IMproving ACcess to Text

(5)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Projekty

.Narzędzia dygitalizacji tekstów na potrzeby badań filologicznych .

.

... .

.

.

Grant MNiSzW, 13.05.2009 - 12.05.2012

https://bitbucket.org/jsbien/ndt

Janusz S. Bień (kierownik projektu),

Joanna Bilińska, Krzysztof Szafran, Jakub Wilk, Grzegorz Chimosz, Tomasz Olejniczak,

Michał Rudolf, Piotr Sikora.

.IMPACT — IMproving ACcess to Text .

.

... .

.

.

7. PR, (1.01.2008) 1.02.2010 — 31.12.2011 (30.06.2012)

http://www.digitisation.eu/tools/language- resources/historical- lexicon- polish/

Janusz S. Bień (kierownik zespołu), Krzysztof Szafran, Monika Kresa

(6)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.DjVu . .

... .

.

.

Format i techniki

do reprezentacji dokumentów

przy pomocy warstwy graficznej i tekstowej z metadanymi i adnotacjami

oraz do efektywnego udostępniania

tak reprezentowanych dokumentów w Internecie. [JSB]

Warstwa tekstowa — czysty tekst w Unicode

Warstwa graficzna — wyrafinowane metody kompresji tło (background)

zadruk (foreground) — słowniki kształtów

(7)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.DjVu . .

... .

.

.

Format i techniki

do reprezentacji dokumentów

przy pomocy warstwy graficznej i tekstowej z metadanymi i adnotacjami

oraz do efektywnego udostępniania

tak reprezentowanych dokumentów w Internecie.

[JSB]

Warstwa tekstowa — czysty tekst w Unicode

Warstwa graficzna — wyrafinowane metody kompresji tło (background)

zadruk (foreground) — słowniki kształtów

(8)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.DjVu . .

... .

.

.

Format i techniki

do reprezentacji dokumentów

przy pomocy warstwy graficznej i tekstowej z metadanymi i adnotacjami

oraz do efektywnego udostępniania

tak reprezentowanych dokumentów w Internecie.

[JSB]

Warstwa tekstowa — czysty tekst w Unicode

Warstwa graficzna — wyrafinowane metody kompresji tło (background)

zadruk (foreground) — słowniki kształtów

(9)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.The Library 2.012 worldwide virtual conference .

.

... .

.

.

October 4, 2012, 12-13 CET Janusz S. Bień

Scanned publications in digital libraries:

new Open Source DjVu tools

http://bc.klf.uw.edu.pl/298/

http://www.library20.com/forum/topics/

scanned- publications- in- digital- libraries- new- open- source- djvu

(10)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.Tworzenie dokumentów DjVu — Jakub Wilk .

.

... .

.

.

pdf2djvu

Debian+Ubuntu popcon installed/votes: ∼ 45 000/1000 didjvu

Debian+Ubuntu popcon installed/votes: ∼ 200/20 ocrodjvu

Debian+Ubuntu popcon installed/votes: ∼ 2 000/100 djvusmooth

Debian+Ubuntu popcon installed/votes: ∼ 1 500/80

(11)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Narzędzia i metody

.Poliqarp

(Polyinterpretation Indexing Query and Retrieval Procesor) .

.

... .

.

.

Adam Przepiórkowski (2004):

Korpus IPI PAN. Wersja wstępna

http://nlp.ipipan.waw.pl/~adamp/Papers/2004- corpus/

Adam Przepiórkowski, Aleksander Buczyński, Jakub Wilk (2010): Ściągawka do Narodowego Korpusu Języka Polskiego

http://eprints.wbl.klf.uw.edu.pl/56/

.Korpusy DjVu (tekstów skanowanych) .

.

... .

.

.

Poliqarp for DjVu — serwer

marasca — klient WWW (używany obecnie także przez NKJP) Djview for Poliqarp — klient zdalny

(12)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Poliqarp (GUI) — przykład korpusu

(http://bc.klf.uw.edu.pl/287/)

.Eksperymentalny korpus cytatów SpXVIIw .

.

... .

.

.

(13)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Poliqarp (GUI) — przykład korpusu

.Eksperymentalny korpus słownika Lindego (oba wydania) .

.

... .

.

.

(14)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Analiza kształtów zadruku

.Eksperymentalne narzędzia (system GNU/Linux) .

.

... .

.

.

Lokalna przeglądarka kształtów wspólnych Narzędzia typu klient-serwer

eksporter etykieciarka .Potencjalne zastosowania .

.

... .

.

.

Odczytywanie niewyraźnych fragmentów tekstów Transkrypcja tekstów (tworzenie tekstów wzorcowych) Trenowanie programów optycznego rozpoznawania znaków

(15)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Lokalna przeglądarka kształtów

.Wykaz wystąpień kształtów podobnych do litery C .

.

... .

.

.

(16)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Analiza kształtów

.Hierarchia kształtów litery c z „zabłąkaną” literą e .

.

... .

.

.

(17)

Od skanów do Unicode Wprowadzenie

Analiza kształtów

.Eliminacja „zabłąkanej” litery e .

.

... .

.

.

(18)

Od skanów do Unicode Korpusy DjVu

Przykłady korpusów DjVu

http://poliqarp.wbl.klf.uw.edu.pl .Słownik polszczyzny XVI wieku (wychodzi od 1966 r.) .

.

... .

. .Ukazało sie 35 tomów (A do ROWNY), razem około 19 000 stron .Korpus tekstów wzorcowych projektu IMPACT

. ..

.. .

. .Prawie 5 000 stron tekstów z lat 1570–1756

.Słownik Lindego .

.

... .

.

.

Pierwsze wydanie 1807–1814, drugie wydanie 1854-1861, reprinty drugiego wydania w 1951 i1994-1995,

razem około 4 500 stron.

(19)

Od skanów do Unicode Korpusy DjVu

Przykład kwerendy — korpus IMPACT

(20)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

a uncjalne, z „kreślone”, …

(21)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

a uncjalne, z „kreślone”, …

(22)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

a uncjalne, z „kreślone”, …

(23)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

ligatura dz, r z ogonkiem, …

(24)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

ligatura dz, r z ogonkiem, …

(25)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

ligatura dz, r z ogonkiem, …

(26)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

.Tom VI (1972), s. 221 .

.

... .

.

.

.Tom XXXI (2003), s. 302 .

.

... .

.

.

ligatura dz, u/v, …

(27)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

.Tom VI (1972), s. 221 .

.

... .

.

.

.Tom XXXI (2003), s. 302 .

.

... .

.

.

ligatura dz, u/v, …

(28)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — Słownik polszczyzny XVI wieku

.Tom VI (1972), s. 221 .

.

... .

.

.

.Tom XXXI (2003), s. 302 .

.

... .

.

.

ligatura dz, u/v, …

(29)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Zasady wydawania tekstów staropolskich (1955)

http://ebuw.uw.edu.pl/publication/1334

(30)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Instrukcja redakcyjna Słownika polszczyzny XVI wieku

(31)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — korpus IMPACT

(32)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — korpus IMPACT

(33)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — korpus IMPACT

(34)

Od skanów do Unicode Kodowanie

Przykłady tekstów — korpus IMPACT

(35)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest Unicode?

http://www.unicode.org/standard/WhatIsUnicode.html

(36)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/ […] the total number of characters assigned in the standard […] 110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(37)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy

code point = współrzędna kodowa .Unicode 6.2.0

. .

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/ […] the total number of characters assigned in the standard […] 110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(38)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/ […] the total number of characters assigned in the standard […] 110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(39)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/

[…] the total number of characters assigned in the standard […]

110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(40)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/

[…] the total number of characters assigned in the standard […]

110,117

(That is the traditional count

, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(41)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/

[…] the total number of characters assigned in the standard […]

110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters

, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(42)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Terminologia .

.

... .

.

.

(abstract) character = znak (piśmienny)

(encoded) character = (piśmienny) znak kodowy code point = współrzędna kodowa

.Unicode 6.2.0 .

.

... .

.

.

Release date: 2012, September 26

http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/

[…] the total number of characters assigned in the standard […]

110,117

(That is the traditional count, which totals up graphic and format characters, but omits surrogate code points, ISO control codes, noncharacters, and private-use allocations.)

(43)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Janusz S. Bień, 2004 .

.

... .

.

.

http://bc.klf.uw.edu.pl/114/

[…] znaki piśmienne to pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie.

(piśmienne) znakikodoweto pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie

.Przykłady znaków kodowych .

.

... .

.

.

(44)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Janusz S. Bień, 2004 .

.

... .

.

.

http://bc.klf.uw.edu.pl/114/

[…] znaki piśmienne to pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie.

(piśmienne) znakikodoweto pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie

.Przykłady znaków kodowych .

.

... .

.

.

(45)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Janusz S. Bień, 2004 .

.

... .

.

.

http://bc.klf.uw.edu.pl/114/

[…] znaki piśmienne to pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie.

(piśmienne) znakikodoweto pojęcie pierwotne, zdefiniowane przez wyliczenie

.Przykłady znaków kodowych .

.

... .

.

.

(46)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Obszar użytku prywatnego .

.

... .

.

.

※ Characters on shaded background belong to the Private Use Area. Please read the introduction p. 11 carefully before using any of these characters.

MUFI character recommendation

Characters in the official Unicode Standard and in the Private Use Area for Medieval texts written in the Latin alphabet

⁋ ※ ð ƿ              ᵹ     ᴆ      ※ ¶

Part 1: Alphabetical order

※ Version 3.0 (5 July 2009)

※ Compliant with the Unicode Standard version 5.1

____________________________________________________________________________________________________________________

※ Medieval Unicode Font Initiative (MUFI)

※ www.mufi.info ISBN 978-82-8088-402-2

http://bc.klf.uw.edu.pl/320/ 25/43

(47)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Równoważność kanoniczna .

.

... .

.

.

.Równoważność dostosowawcza .

.

... .

.

.

(48)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Równoważność dostosowawcza .

.

... .

.

.

(49)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Tekstele [JSB]: niestandardowe klasy równoważności .

.

... .

.

.

«LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE»:

U+006E, U+0301; U+0144

«LATIN SMALL LETTER LONG S»:

U+017F

.Tekstony [JSB]: współrzędne kodowe .

.

... .

.

.

’LATIN SMALL LETTER N’ (U+006E)

’COMBINING ACUTE ACCENT’ (U+0301)

’LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE’ (U+0144)

(50)

Od skanów do Unicode Standard Unicode

Co to jest znak (character)?

.Tekstele [JSB]: niestandardowe klasy równoważności .

.

... .

.

.

«LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE»:

U+006E, U+0301; U+0144

«LATIN SMALL LETTER LONG S»:

U+017F

.Tekstony [JSB]: współrzędne kodowe .

.

... .

.

.

’LATIN SMALL LETTER N’ (U+006E)

’COMBINING ACUTE ACCENT’ (U+0301)

’LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE’ (U+0144)

(51)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

ParaDIIT

Pattern Redundancy Analysis

for Document Image Indexation and Transcription

(52)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

(Internetowy) słownik polszczyzny XVI wieku

http://www.nauka.gov.pl/fileadmin/user_upload/Nauka/NPRH/20121106_Zwyciezcy_NPRH_

MODUL_1.1_- _2012.pdf

Narodowy Program Rozwoju Humanistyki (edycja II — 2012) Moduł 1.1 pozycja 15

Grant 11H 12 0093 81

Słownik polszczyzny XVI wieku

i Internetowy słownik polszczyzny XVI wieku

— tomy 36–43

Instytut Badań Literackich PAN, dr Patrycja Potoniec

3 000 000 zł

(53)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Słownik polszczyzny XVI wieku w Internecie

(54)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Słownik polszczyzny XVI wieku w Internecie

(55)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Słownik polszczyzny XVI wieku w Internecie

(56)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Korpus polszczyzny XVI wieku

http://www.nauka.gov.pl/fileadmin/user_upload/Nauka/NPRH/20111027_NPRH_modul_1- 1.pdf

Narodowy Program Rozwoju Humanistyki (edycja I — 2011) Moduł 1.1 pozycja 138

Grant 11H 11 023180

Korpus polszczyzny XVI wieku. Etap I:

Digitalizacja źródeł oraz stworzenie narzędzi informatycznych i udostępnienie materiałów testowych korpusu

Instytut Badań Literackich PAN, dr Patrycja Potoniec

[mgr Krzysztof Opaliński]

1 239 614 zł

(57)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Elektroniczne Archiwum

Zabytków Piśmiennictwa Polskiego

.Projekt zamawiany PBZ-MNiSW-6/3/2006 (2008-2010) .

.

... .

.

.

BN, NDAP, NASK, IBL PAN, IHP PAN:

Celem projektu jest opracowanie całościowej koncepcji digitalizacji zabytków piśmiennictwa polskiego powstałych do 1600 roku,

[…]

oraz zapewnienie powszechnego dostępu do nich przy pomocy sieciInternet.

(58)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Elektroniczne Archiwum

Zabytków Piśmiennictwa Polskiego

.MNiSW-DKN-WKR-1943-2725-4/MK/11 .

.

... .

.

.

Raport z 24 maja 2011 r.

Departamentu Kontroli i Nadzoru MNiSzW z kontroli Narodowego Centrum Badań i Rozwoju

http://www.bip.nauka.gov.pl/bipmein/redir.jsp?place=galleryStats&id=14176

(59)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Analiza podobnych projektów

Korpus tekstów polskich z XVII i XVIII wieku …

http://www.nauka.gov.pl/fileadmin/user_upload/Nauka/NPRH/20121106_Zwyciezcy_NPRH_

MODUL_1.1_- _2012.pdf

Narodowy Program Rozwoju Humanistyki (edycja II — 2012) Moduł 1.1 pozycja 36

Grant 11H 12 0124 81

Korpus tekstów polskich z XVII i XVIII wieku (do roku 1772) Instytut Języka Polskiego PAN

dr hab. Włodzimierz Gruszczyński 900 000 zł

(60)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Dygitalizacja słownika Lindego

Słownik Lindego (1807-1814 [2. wyd. 1854-1861])

(61)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Dygitalizacja słownika Lindego

Indeks a tergo do słownika Lindego

(62)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Dygitalizacja słownika Lindego

Indeks a tergo do słownika Lindego

Weryfikacja za pomocą słownika .Zauważone pomyłki

. .

... .

.

.

: :

.Kontrowersyjne decyzje?

. .

... .

.

.: ?

.Błąd?

. .

... .

.

.

(63)

Od skanów do Unicode Prace planowane

Dygitalizacja słownika Lindego

Dotychczasowe wyniki

.Dygitalizacje .

.

... .

.

.

http://poliqarp.wbl.klf.uw.edu.pl/slownik- lindego/

http://eprints.wbl.klf.uw.edu.pl/view/creators/Linde=3ASamuel_Bogumi==0142=3A=3A.html http://eprints.wbl.klf.uw.edu.pl/61/

.Publikacje .

.

... .

.

.

Joanna Bilińska, Describing Linde’s Dictionary of Polish for Digitalisation Purposes. In: Electronic lexicography in the 21st century: new applications for new users (eLEX2011),

10-12.11.2011, Bled, Slovenia, http://bc.klf.uw.edu.pl/216/

Joanna Bilińska, Составление перечня сокращенных названий языко в в рамках проекта дигитализации «Словаря польского языка» С.Б.Линде Информационные технологии и письменное наследие, El’Manuscript-12, Petrozawodsk (Rosja), 3-8 września 2012 r., http://bc.klf.uw.edu.pl/301/

(64)

Od skanów do Unicode Uwagi końcowe

Ocena parametryczna jednostki …

(65)

Od skanów do Unicode Uwagi końcowe

Kontakt

jsbien@uw.edu.pl jsbien@mimuw.edu.pl

nmpt-ann@mimuw.edu.pl

http://lists.mimuw.edu.pl/listinfo/nmpt-ann nmpt-l@mimuw.edu.pl

http://lists.mimuw.edu.pl/listinfo/nmpt-l

Cytaty

Powiązane dokumenty

The limiting distribution in the almost sure limit theorem (i.e. in Theorem 2.3) will be a mixture of the accompanying laws in the usual limit theorem (i.e.. In almost sure limit

A set on which the local Lojasiewicz exponent is attained by Jacek Cha ¸dzy´ nski and Tadeusz Krasi´ nski ( L´ od´

and [9]. Generally, if X is an algebraic set of pure dimension n ≥ 1, X is said to be uniruled if every component of X is uniruled. Points at which a polynomial map is not proper.

By means of a connected sum on the pair: (X, the Z m -manifold), along two points of ψ −1 (0), we can change the manifold so that the monodromy along a connected component of ψ −1

By Hajnal’s set mapping theorem (see [5]), we can find an uncountable index set in which for α 6= β, no nonzero difference or sum occurs both in s α and s β , except of course

Kitchen equipment is out of date, but price for month is

The proposed extension of the database is the Knowledge Space (KS) and integrates the signal with medical annotations as well as the information technology-based methods of

Unicode 4.1 and Slavic Philology Problems and Perspectives