• Nie Znaleziono Wyników

Radiotelefon Baofeng C3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Radiotelefon Baofeng C3"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

Informacje związane z bezpieczeństwem

Podczas obsługi, serwisowania i napraw wyrobu należy zawsze przestrzegać poniższych zaleceń bezpieczeństwa:

■ Wyrób powinien być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.

■ Nie modyfikować radia z żadnego powodu.

■Nie używać radia przenośnego przy uszkodzonej antenie. Jeśli uszkodzona antena wejdzie w kontakt ze skórą, może spowodować lokalne oparzenia.

■ Wyłączyć radio przed wejściem do jakichkolwiek stref w których znajdują się materiały wybuchowe lub zapalne.

■ Nie ładować baterii w miejscach w których znajdują się materiały wybuchowe lub palne.

■ Aby uniknąć interferencji elektromagnetycznych i / lub konfliktów związanych z kompatybilnością, należy wyłączyć radio w miejscach w których znajdują się nakazy wyłączenia takiego sprzętu.

■ Wyłączyć radio przed wejściem na pokład samolotu. Wszelkie użycie radia może nastąpić wyłącznie w zgodzie z instrukcjami linii lotniczych i załogi samolotu.

■ Wyłączyć radio przed wejściem do obszaru prac strzałowych.

■Nie wystawiać radia przez dłuższy czas na działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać go na źródłach ciepła.

■ Przy nadawaniu z radia przenośnego, trzymać radio w pozycji pionowej z mikrofonem oddalonym od ust na dystans 3-4 cm. Podczas nadawania, antenę utrzymywać w odległości przynajmniej 2,5 cm od ciała.

Radiotelefon Baofeng C3

Instrukcja obsługi

(2)

Instrukcja obsługi Baofeng C3

Funkcjonalność:

◆Częstotliwość

UHF:400–470 MHZ (RX/TX)

◆ 16 kanałów

◆ Język: Angielski/Chiński

◆ 50 Grup CTCSS,105 Grup w standardzie DCS

◆ Time-out mer (TOT)

◆ Funkcja oszczędzania Baterii

◆ Alarm

◆ Gniazdo MicroUSB do ładowania

◆ Programowanie z poziomu komputera

Przyciski:

Uwaga: Rzut z góry oparty jest na prawdziwym radiu.

A. Dioda LED Zielona- miga podczas odbioru, dioda LED czerwona- miga podczasnadawania.

B. Pokrętło kanału: Obróć pokrętło, aby wybrać kanał (Kanał1-Kanał16), kanał 16 to kanał z możliwością skanowania.

C. Włącz/Wyłącz/Pokrętło głośności. Obróc pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć radio, przeciwnie do wskazówek zegara, aby wyłączyć radio. Obracając kontrolujemy głośność.

D. PTT: Naciśnik przycisk aby móc nadawać.

E. Monitor: Przycisk ten powoduje wyłączenie blokady szumów.

F. Wejście MicroUSB.

G. Wejście Typ Kenwood.

H. Głośnik.

J. Mikrofon.

Ładowanie baterii w stacji dokującej:

(3)

1. Podłącz zasilacz sieciowy do ładowarki, a nastepnie włóz go do gniazdka. Dioda powinna zacząć migać na zielono.

2. Włóż samą baterię lub radio z baterią do ładowarki.

3. Proces ładowania rozpocznie się gdy dioda świeci na czerwono. Czas ładowania zależny jest od stopnia rozładowania akumulatora. Po naładowaniu dioda LED zaświeci się na zielono.

Ładowanie baterii przez MicroUSB.

4. Włóż kabel MicroUSB do radia. Czerwona dioda LED zaświeci się na czerowno. Po naładowaniu zaświeci się na zielono.

Ze względu na zakres częstotliwości i moc tego urządzenia można go używać mając pozwolenie radiowe wydawane przez UKE.

Funkcje:

Włącz/wyłącz

Przekręć włącnzik/regulator glośności w prawo. Usłyszysz numer kanału, wskazując, że radio jest włączone.

Regulacja głośności

Obróc pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć radio, przeciwnie do wskazówek zegara, aby wyłączyć radio. Obracając kontrolujemy głośność.

Wybór kanału

Przekręć przełącznik kanałów, aby wybrać żądany kanał.

Przycisk PTT

Aby móc nadawać należy wcisnąć przycisk PTT I mówić do mikrofonu optymalnym tonem.

Poziom Squelch

Celem Squelch jest wyeliminowanie szumów przy odbiorze.

(4)

EtI lleclaration of Conforrnity

'We,

hereby declare that tlie essential lequirenrents set out in the RED Directive ?}l4tSJlElJ, 6ar-e been firll5, firltilled on our pr.oduct'*,ith indiffition as helor.v.

The fi-illt'rwit.tg staudards lrave been applieci for the investigation cf coinpiianee:

-, sat-et-E

rjli€-]tli,ri0-j:20iji;-AIi::(]i)!)+r\I.lLri0.Ail:l{:}11-.A2::attj

, ,

Sa{b4.'lf

dapterl

EN 60950-1.2riG5(Second Ecli,,ion,r.-Ar:

i

2Cr,;it* Aer ? 20i 3

,

., Health

EN 62209-2:2010; EN_s05 6b 20tj Producf Name

Brand Name / Model

\,t-rle,l'iiit-- (iuirunr l_iu

TWO W;{Y RADIO: wit}i PN,{R

B;\OFENG

i

C3

ETSi EN 301 489-1 \; 2 2 0 :20 i7-03(draft) ETSI EN -.10i 489-15

\'2 :

0:?0i 7-03(drati) F.TSI Iil\j _:()t) il86

Y:

I

:

Hu.r"dware Version. BF-V i-\ER-CB Soft ware Yersi on. RF-V 1 - \,'ER08

AC AD.,\PTER: C-1. Fujian Baotbng E.lectronics Co,. Ltd lnput: DLI -<\r. iiiUurA

Outpuitllc 5\. 500mA"

Battery: BL-V1, 37V, t500mAh, Donggr_ian Shirui Battery Co. Ltd

Antenna. External rernovable antenna , 2dlli, Fujian Baofeng Electronics co , Ltd.

Futthermcii'e'.

the

lSr-) reqrtt'l'einent

for ihe

ii;-pri:cess r;ualiiy confi'ul pi'tieedure as

ive]l

as th*

inenui-aetu:-i11g i.il-ocilss has l...e:oii ree,ch*d. Tlie teehriieirl <L--crrttient as ..,.,.el'r as tL*- I_*st repllrtg r,r,ill l-:e

kept for a period at least l 0 years after the last product has been rnanufacturefl at the disposal of the releyarrt national authorities of any N,fernber State for inspection.

Detail contact' infotmation for this cleclaration has been listeti below as the wineloro,,

of

anr. issues rele r atrl lor llris decllu'ation.

.B'ienuf:iciun*r' lnftrrxma tio:i :

Liompanl'

Fujiar Baofbng Electronics Co.. Ltd

Addi'ess

ChangfulndusfiialZone.Xiirrcei'llolr.n.

H+raii

Fax No

N ana;:. Quiinzh<-.u Ci4,.Fu.i ian. Chin a,

6 1 72::"1i3,@.I(i.eori

F8(;il5q5 8675 i88ir

dXoutr

(5)

Bezpieczeństwo:

Importer: Demo Bis Agnieszka Bastek

Ulica Syrokomli 7/13/159 03-335 Warszawa

Producent: Fujian Baofeng Electronics Co., Ltd Kontakt: sklep@autoradia.pl

Wyprodukowano w Chinach Zużyte towary oznaczone tym znakiem mogą stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego,

dlatego nie należy ich wyrzucać tylko oddać sprzedawcy, który przekaże je do przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacja odpadów.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wyjścia sygnałów wybierane zgodnie z ruchem wskazówek zegara (Cw) (A przed B w przypadku kierunku obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Sygnały komplementarne AN, BN, ZN nie

Materiał edukacyjny wytworzony w ramach projektu „Scholaris – portal wiedzy dla nauczycieli&#34;. współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego

1)  Ustawienie fabryczne: zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara – możliwe ustawienie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara przez zaprogramowanie na enko- derze..

1)  Ustawienie fabryczne: zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara – możliwe ustawienie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara przez zaprogramowanie na enko- derze..

8 Jeżeli wykończenie jest zbyt mokre, zmniejszyć przepływ cieczy, przekręcając pokrętło regulacji ilości cieczy (28) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.. Jeżeli atomizacja

Przekręć gałkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (do -15), aby zmniejszyć ilość niskich częstotliwości.. Przekręć gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara (do +15),

A, a Złącze główne / bezpośrednie, obrót siłownika obrotowego zgodnie z ruchem wskazówek zegara. B, b Złącze główne / bezpośrednie, obrót siłownika obrotowego

Jeżeli wykończenie jest zbyt mokre, zmniejszyć przepływ cieczy, przekręcając pokrętło regulacji ilości cieczy (28) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.. Jeżeli atomizacja jest