Roto Patio Life
Większy komfort i bezpieczeństwo przesuwnych drzwi tarasowych
P atio Lif e
Dzięki Patio Life żyje się wygodniej i bezpieczniej.
Nowatorski sposób obsługi.
Dzięki przesuwnemu okuciu Patio Life nie trzeba unosić dużych drzwi tara- sowych podczas otwierania. Ciężkie, przesuwne drzwi o masie skrzydła do 400 kg dają się teraz przesuwać lekko jak piórko na szynie jezdnej o długości do 6,5 m. Zapewnia to dużo światła w pomieszczeniu i peł- ne rozmachu otwarcie wnętrza. Szla- chetny design rozwiązania Patio Life tworzy wyjątkową atmosferę miesz- kania, która spełnia oczekiwania naj- bardziej wymagających użytkowni- ków. Największy atut Patio Life: od- powiednie ustawienie klamki uru- chamia górny i dolny element uszczelniający, gwarantując bardzo dobrą izolację lub rozszczelnienie całkowicie zaryglowanych drzwi.
Zastosowanie tych zaawansowanych technologicznnie rozwiązań otwiera całkowicie nowe perspektywy.
Okna i drzwi otwierają przestrzenie zapewniając jednocześnie ochronę.
Środkiem do tego celu są funkcjonal- ne i niezawodne okucia. Poprzez wdrażanie innowacyjnych rozwiązań koncentrujemy się na podnoszeniu wartości użytkowych okien i drzwi.
Misję Roto upatrujemy w usuwaniu barier i kształtowaniu mieszkań, w których ludziom żyje się wygodniej i bezpieczniej. Wynik tych dążeń to markowe produkty najwyższej jakości, dostarczające konkretnych korzyści.
Patio Life to jeden z najefektowniej- szych tego przykładów.
Poznaj korzyści, jakie oferuje Patio Life.
Zawsze innowacyjne rozwiązania.
Roto nieustannie rozwija swoje pro- dukty, mając zawsze na uwadze maksymalizację korzyści klientów.
Także sprawdzone systemy Patio podlegają permanentnemu dopaso- wywaniu do podwyższanych stan- dardów ambitnej architektury i bu- downictwa.
Mocne strony rozwiązań tech- nicznych Patio:
nowy system uszczelnień masa skrzydła do 400 kg najwyższy poziom zabezpieczeń
antywyważeniowych wyjątkowy design
wnętrza wypełnione światłem za sprawą wielkopowierzchniowych przeszkleń
Patio Life:
już nie musisz siłować się z drzwiami
Widok od strony zasównicy u góry uszczelka przyciągnięta do otwartego skrzydła w pozycji jezdnej
Podczas otwierania i zamykania drzwi ustawienie klamki steruje położeniem tylko uszczelek poziomych, zapewniających optymalne uszczelnienie skrzydła.
z lewej: skrzydło w pozycji jezdnej, odryglowanej z prawej: skrzydło zaryglowane
Podnosi się tylko uszczelkę.
Otwieranie tarasowych drzwi uno- szono-przesuwnych ze zwykłymi okuciami to nie lada wysiłek. Żeby można je było przesunąć na bok, trzeba takie ciężkie drzwi unieść na wózkach. Natomiast w drzwiach z okuciami Roto Patio Life nie ma takiego podnoszenia ciężarów.
Wózki
ze zintegrowanym mechanizmem sterującym położeniem uszczelki
Zamiast podnoszenia skrzydła pod- czas otwierania mechanizm okucia jedynie przywodzi uszczelkę, a pod- czas zamykania dociska ją do oścież- nicy. Ustawienie klamki w odpo- wiednim położeniu wystarczy. Oto wygoda obsługi i funkcjonalność, którą oferuje tylko Roto.
Klamka w położeniu środkowym skrzydło w pozycji jezdnej, odryglowanej
Klamka w intuicyjnym położeniu ryglującym:
jak w każdym oknie skierowana do dołu.
Nie ma ryzyka "odbicia" klamki podczas otwierania
Patio Life to
mikrowentylacja bez efektów ubocznych
MIkrowentylacja w standardzie szczelina zupełnie niewidoczna od zewnątrz
Klamka w położeniu mikrowentylacji przekręcenie klamki do góry rygluje skrzydło w pozycji zabezpieczonej mikrowentylacji
Mikrowentylacja w zaryglowanych drzwiach elementy uszczelniające aktywne tylko w dolnej części skrzydła Element prowadzący u góry
ze zintegrowanym sterowaniem uszczelki
Ukryta mikrowentylacja:
Pomysłowo i wygodnie: przy prze- kręceniu klamki o 180° górna uszczelka tworzy szczelinę i umożli- wia dopływ świeżego powietrza.
Dzięki takiemu mechanizmowi ma- my zawsze pewność, że ani zacina- jący deszcz, ani natarczywe owady lub kurz nie przedostaną się do wnę- trza. Nawet przy rozszczelnionym Patio Life skrzydło jest całkowicie za- ryglowane. Jest to zdecydowana przewaga konkurencyjna: funkcjo- nalność tego rozwiązania docenimy, gdy nie ma nas dłużej w domu.
Patio Life to mniejsze zużycie energii i życie bez barier
Nowy komfortowy niski próg
z aluminiową, wymienną osłoną, podlegający w 100 % recyklingowi jest nadzwyczaj odporny na obciążenia.
Płaska szyna jezdna umożliwia przejście bez barier.
Nowy niski próg gwarantuje oszczędność energii.
Specjalna kompozycja materiałowa z tworzyw termoizolacyjnych zapew- nia optymalny przebieg izoterm i przeciwdziała mostkom termicz- nym. Obydwie ilustracje pokazują, że temperatura we wnętrzu bezpo- średnio na progu wynosi 10°C nawet podczas mrozów do –15°C zimą. Ko- rzyść: w obszarze progu nie skrapla się para i nie tworzy się wilgoć.
Bez potykacza w standardzie
O zwykły, wystający próg nietrudno się potknąć – dotyczy to szczególnie dzieci i ludzi starszych. Dla osób na wózku inwalidzkim to bariera nie do pokonania. Komfortowy, niski próg Patio Life to bardzo funkcjonalne rozwiązanie: płaska szyna jezdna usuwa kłody spod nóg zapewniając przestrzeń mieszkalną bez barier w atrakcyjnej wizualnie postaci. A co najważniejsze: mimo niskiego progu rozwiązanie spełnia najwyższe wy- mogi w zakresie szczelności.
+ 9,3 ° + 9,3 °
Optymalny przebieg izoterm dla skrzydeł i elementów szklenia stałego
Patio Life to
wysoka odporność na włamanie
Roto zapewnia najwyższy poziom zabezpieczeń.
Antywyważeniowe elementy okucia w standardzie zapewniają w komfor- towym systemie Patio Life skuteczną ochronę przeciwwyważeniową i spełniają najwyższe wymogi w za- kresie zabezpieczeń antywłamanio- wych. Patio Life to dużo więcej:
wspomniana mikrowentylacja jest od zewnątrz zupełnie niewidoczna.
Drzwi w położeniu wentylacyjnym są całkowicie zaryglowane.
Elementy antywyważeniowe z rolkami grzybkowymi
już w wersji podstawowej zapewniają najwyższy poziom zabezpieczeń (w klasie odporności RC 2). Istnieje możliwość dokładnej regulacji docisku w celu zapewnienia drzwiom optymalnej szczelności
Dodatkowy plus to możliwość wy- posażenia przesuwnych drzwi balko- nowych Patio Life w elektromagne- tyczne czujniki otwarcia i zamknięcia Roto MVS oraz podłączenia do sys- temu alarmowego. Tak dużo bezpie- czeństwa zapewnia tylko Roto.
Podwójne zabezpieczenie zarówno zaryglowane drzwi, jak i w funkcji mikrowentylacji grzyb- kowa rolka skrzydła jest
stabilnie zakotwiczona w antywyważeniowym zaczepie na ościeżnicy
Najważniejsze korzyści w skrócie:
Komfortowa i bezwysiłkowa obsługa drzwi przesuwnych Logiczna, intuicyjna obsługa drzwi
klamką – wyeliminowane ryzyko błędów
Położenie klamki w drzwiach zary- glowanych – jak w zwykłych oknach
Możliwość dużych przeszkleń przesuwnych: długość szyny jezd- nej do 6,5 m
Obszary zastosowań:
Wyjście na taras lub balkon bez barier
Kilkuskrzydłowe drzwi zapewniają- ce swobodę aranżacji wnętrz, rów- nież z możliwością "schowania" w ścianie
Może służyć do podziału pomieszczeń
Wszędzie tam, gdzie duże skrzydła wchodzące do pomieszczenia za- kłócałyby komunikację
we wnętrzu Komfortowy, niski próg bez barier
ze specjalnej kompozycji materia- łów - optymalny przebieg izoterm Niewidoczna od zewnątrz mikro-
wentylacja w całkowicie zaryglo- wanych drzwiach
Wyjątkowa estetyka
Zabezpieczenia antywyważeniowe w standardzie w najwyższej do- stępnej klasie odporności antywła- maniowej
Roto Patio Life w nowej technologii Drive do 250 kg Komfortowe okucie do dużych drzwi przesuwnych
Innowacyjne, atrakcyjne, konse- kwentnie w zgodzie z oczekiwa- niami klientów
Nowa technologia Drive z opcjonal- nym napędem elektrycznym do Roto Patio Life umożliwia w pełni automatyczną, a tym samym wyjąt- kowo komfortową, obsługę
i otwiera tym samym nowe obszary w zakresie wzornictwa i konstrukcji drzwi tarasowych.
Najważniejsze jest to, że napęd nie znajduje się na ościeżnicy lub ramie skrzydła, ale jest ukryty w podłodze.
Oto innowacja, która ustanawia nowe standardy – i wzbudza za- chwyt klientów!
Drive – najlżejszy sposób na po- ruszanie ciężkich skrzydeł
Nowy napęd elektryczny Drive do Patio Life sprawia, że obsługa dużych i ciężkich drzwi przesuwnych do 250 kg staje się jeszcze łatwiejsza.
Przesuwanie, ryglowanie i funkcja za- bezpieczonej mikrowentylacji odbywa się bezgłośnie i bez najmniejszego wy- siłku – automatycznie po naciśnięciu guzika – w postaci przycisku naścien- nego lub przy użyciu pilota.
W przypadku pojawienia się prze- szkody skrzydło zatrzymuje się auto- matycznie, co przeciwdziała zaklesz- czeniu osób lub przedmiotów.
W każdej chwili możliwe jest ręczne otwarcie drzwi – np. gdy zabraknie prądu.
Ukryty napęd montowany jest w posadzce.
Nie widać nawet pokrywy rewizyjnej, gdyż ma- skuje ją materiał, z którego wykonano podłogę.
Drive – jedyny w swoim rodzaju ukryty napęd do drzwi
Wszystkie inne napędy zamoco- wane są przeważnie na skrzydle i ukryte za maskownicą.
Taka maskownica zdecydowanie szpeci drzwi i zmniejsza powierzch- nię przeszkloną. W technologii Drive natomiast cały napęd jest ukryty w podłodze.
To sprawia, że Roto Patio Life z na- pędem Drive gwarantuje perfek- cyjny wygląd drzwi.
Drive – lepsze powietrze w po- mieszczeniu za sprawą kontrolo- wanego wietrzenia
Technologia Drive pozwala na stero- waną elektrycznie mikrowentylację z zabezpieczeniem przed wyważe- niem. Umożliwia ona wymianę po- wietrza odpowiednio do potrzeb użytkowników i przyczynia się do zdrowego klimatu pomieszczeń.
Drive – odczuwalne korzyści, przekonujące argumenty
Przeznaczone do wielkopowierzch- niowych przesuwnych drzwi tara- sowych z profili drewnianych i drewniano-aluminiowych z komfor- towym niskim progiem
Przesuwanie, ryglowanie i zabez- pieczona mikrowentylacja po na- ciśnięciu guzika
Całkowicie ukryty napęd elek- tryczny nie zakłóca perfekcyjnej estetyki drzwi
Automatycznie więcej komfortu
Stan: styczeń 2013. Zastrzega się możliw © 2012 Roto Frank A Marcin Micek
tel.: 0 602 795 025
www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl
Zasięg ogólnopolski
Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012
Okucia do okien z aluminium Krzysztof Zadroga tel.: 0 604 459 035
Okucia do okien
otwieranych na zewnątrz i przesuwych
Michał Kucewicz tel.: 0 600 440 880
Produkty do drzwi Roto Gluske BKV Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660
Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Serwis
oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959
Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171
Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921
Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Tomasz Hejduk tel.: 0 608 380 590