• Nie Znaleziono Wyników

Automat do drzwi przesuwnych EM PSL150. Podręcznik montażu i konserwacji Instrukcje oryginalne EMpl-PL-7.0 Wydanie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Automat do drzwi przesuwnych EM PSL150. Podręcznik montażu i konserwacji Instrukcje oryginalne EMpl-PL-7.0 Wydanie"

Copied!
128
0
0

Pełen tekst

(1)

EM PSL150

Podręcznik montażu i konserwacji Instrukcje oryginalne

1016248-EMpl-PL-7.0 – Wydanie 2019-11-08

(2)
(3)

7 1 Aktualizacja ...

8 2 Instrukcje bezpiecznego użytkowania ...

9 3 Ważne informacje ...

9 3.1 Normalne użytkowanie ...

9 3.2 Środki ostrożności ...

10 3.3 Zakłócenia odbioru urządzeń elektronicznych ...

10 3.4 Wymagania dotyczące ochrony środowiska ...

11 4 O tym podręczniku ...

11 4.1 Wydania i wersje oprogramowania ...

12 5 Dane techniczne ...

13 5.1 Masa drzwi w stosunku do poziomu wydajności ...

14 5.2 Klasyfikacja wg DIN 18650-1 ...

15 6 Opis budowy i działania ...

15 6.1 Budowa ...

15 6.2 Działanie ...

15 6.3 Posiadane przez automat funkcje bezpieczeństwa ...

15 6.4 Mikroprocesor do sterowania precyzyjnego ...

15 6.5 Wyjście ewakuacyjne ...

16 7 Modele ...

16 7.1 Dostępne są dwa modele podstawowe: ...

16 7.2 EM PSL150–2 (podwójne) ...

16 7.3 EM–PSL150R (pojedyncze przesuwne, otwierane prawostronnie) ...

16 7.4 EM–PSL150L (pojedyncze przesuwne, otwierane lewostronnie) ...

17 8 Opis elementów ...

18 9 Wymagana przestrzeń ...

19 10 Przygotowanie do instalacji ...

19 10.1 Wskazówki ogólne / Zasady bezpieczeństwa ...

20 11 Montaż mechaniczny ...

20 11.1 Kontrola ...

20 11.1.1 Kontrola ...

22 11.2 Przykładowe instalacje do rozważenia podczas montażu ...

24 11.3 Zakładanie/zdejmowanie pokrywy, standardowy zamek pokrywy ...

26 11.4 Zakładanie/zdejmowanie pokrywy, opcjonalny zamek pokrywy ...

28 11.5 Montaż łącznika drzwiowego u góry skrzydła drzwi (drzwi z profili innych producentów) ...

29 11.6 Montaż belki automatu ...

31

11.7 Mocowanie uchwytów drzwi do łącznika drzwiowego (drzwi ościeżnicowe innych producentów) ...

35 11.8 Wieszanie i montaż skrzydeł wolnoprzesuwnych ...

36 11.9 Regulacja wysokości ...

37 11.10 Montaż prowadzeń podłogowych Entrematic Group (drzwi z profili innych producentów) ...

38 11.11 Regulacja głębokości skrzydeł drzwi ...

39 11.12 Instalacja komponentów i okablowania ...

41 11.13 Montaż zespołu koła napinającego ...

42 11.14 Umiejscowienie uchwytu pasa ...

43 11.15 Montaż łącznika pasa zębatego ...

44 11.16 Kontrola i regulacja napięcia pasa ...

45 11.17 Automaty do drzwi podwójnych ...

46 11.18 Regulowanie ogranicznika drzwi ...

47 11.19 Poprowadzić kable i umocować plastikowe uchwyty kablowe zgodnie z ilustracją poniżej. ...

48 11.20 Mocowanie napinacza ...

49 11.21 Lokalizacja tabliczki znamionowej ...

50 12 Połączenia elektryczne ...

50 12.1 Zasilanie sieciowe ...

(4)

52 12.2.3 Główna jednostka sterująca (MCU/MCU-ER) ...

53 12.2.4 Istnieje możliwość podłączenia dodatkowych jednostek elektronicznych ...

53 12.2.4.1 Akumulator 12 V (EEU 12) ...

53 12.2.4.2 Akumulator 24 V (EEU 24) ...

54 12.2.4.3 Urządzenie wejścia/wyjścia (IOU) ...

55 12.2.5 Podłączenie jednostek elektronicznych ...

57 12.3 Podłączenie aktywatorów i urządzeń bezpieczeństwa ...

58 12.4 Podłączenie aktywatorów obecności ...

59 12.5 Podłączenie akcesoriów ...

60 13 Uruchamianie ...

61 13.1 Regulacja i wybór specjalnych funkcji działania ...

63 13.2 Istnieją trzy różne funkcje nauki ...

65 13.3 Test wyświetlacza i konfigurowanie parametrów ...

66 13.4 Komunikaty stanu na wyświetlaczu ...

67 13.5 Parametry konfiguracji (posortowane według funkcjonalności) ...

72 13.6 Opis parametrów ...

92 14 Znaki ...

93 15 Akcesoria ...

93 15.1 Synchronizacja automatów ...

93 15.1.1 Przewód połączeniowy ...

94 15.1.2 Konfiguracja sprzętu podczas łączenia automatów ...

94 15.1.3 Konfiguracja parametrów podczas łączenia automatów ...

95 15.2 Blokada ...

96 15.3 Moduł synchronizacji ...

97 15.4 Przełączniki trybu pracy (OMS) ...

97 15.4.1 Rodzaje ...

98 15.4.2 Funkcja przełącznika trybu pracy (OMS) ...

103 15.5 Entrematic Door Connect ...

104 15.6 Rygiel / Zamek elektromechaniczny ...

104 15.6.1 Instalowanie zamka (LD, LDP, LDB) ...

106 15.6.2 Podłączenie LD, LDP, LDB ...

107

15.6.3 Instalowanie zamka baskwilowego LDE. (Zamek baskwilowy nie jest obecnie dopuszczony do

stosowania na drogach ewakuacyjnych.) ...

107 15.7 pokrywa ...

108 15.8 Czujniki ruchu i czujniki obecności ...

108 15.9 Ręczne urządzenie odblokowujące MOLD ...

109 15.10 Zestaw przełącznika krańcowego, LSK ...

111 15.11 wskaźnik zamkniętych drzwi, LDI ...

113 15.12 Szybkozłącza ...

113 15.12.1 2x10 – 1x10 konwerter ...

113 15.12.2 8 – 10 konwerter ...

114 15.13 Zaczep pokrywy, opcjonalny ...

114 15.14 Elektryczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z akumulatorem ...

115 15.15 Elektryczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z akumulatorem i dwoma silnikami ...

115 15.16 Mechaniczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z elastyczną linką ...

116 15.16.1 Mechaniczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z elastyczną linką – Komponenty ...

117 15.17 Zamykanie awaryjne z ponownym zamykaniem ...

117 15.18 Moduł ewakuacyjny PSB ...

117 15.19 Zasilacz awaryjny UPS ...

117 15.20 Zewnętrzny sygnalizator błędu ...

117 15.21 Przełączniki kluczykowe (do montażu wpuszczonego i powierzchniowego) ...

117 15.22 Przycisk ...

(5)

124 sposób: ...

125 17 Serwis/konserwacja ...

127 17.1 Serwisowanie ...

(6)
(7)

1 Aktualizacja

Zaktualizowane zostały następujące strony:

Aktualizacja 6.0 →7.0 Strona

Dodano informacje o MEU w parametrze 10.

73

Przeniesiono rozdział do nowej sekcji.

103

Dodano częśćMechaniczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z elastyczną linką 115

Dodano informacje dotyczące Art. CO48.

117

(8)

2 Instrukcje bezpiecznego użytkowania

• Nieprzestrzeganie instrukcji podanych w podręczniku może dopro- wadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.

• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, automat należy stosować wyłącznie w drzwiach dla pieszych.

• Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli wymaga naprawy lub regulacji.

• Odłącz zasilanie systemu na czas sprzątania lub wykonywania czynności konserwacyjnych.

• Automat może być stosowany przez dzieci w wieku ponad 8 lat, o ile zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie- czeństwo.

• Automat może być stosowany przez dzieci w wieku ponad 8 lat lub młodsze, o ile są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczeństwo.

• Automat może być stosowany przez osoby o ograniczonych możli- wościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, o ile zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

• Czyszczenie i prace konserwacyjne do wykonania przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci.

• Nie można pozwolić na wchodzenie na drzwi i bawienie się

drzwiami oraz elementami sterującymi zamontowanymi lub zdal- nymi.

• Podczas wykonywania jakichkolwiek prac należy zabezpieczyć teren przed dostępem osób nieupoważnionych i odłączyć zasilanie, żeby zapobiec obrażeniom ciała.

• Drzwi automatyczne trzeba poprawnie uziemić! Nieprawidłowe uziemienie może spowodować obrażenia ciała.

• Przyłącze zasilania sieciowego musi pozostać zaizolowane aż do

(9)

3 Ważne informacje

3.1 Normalne użytkowanie

EM PSL150 to automat do drzwi przesuwnych, opracowany z myślą o ułatwieniu korzystania z wejść do budynków oraz przejść wewnątrz budynków.

Automat EM PSL150 jest przeznaczony do montowania powierzchniowego na ścianie lub belce.

Jest on łatwy do zamontowania zarówno w obiektach nowych, jak i modernizowanych, i można go przystosować do szerokiego zakresu wymagań stawianych systemom drzwiowym. Przeznaczony jest do montażu wewnątrz budynków, gdzie może być stosowany w niemal wszystkich typach ze- wnętrznych i wewnętrznych drzwi przesuwnych.

Drzwi przeznaczone są do eksploatacji ciągłej i charakteryzują się wysokim standardem bezpieczeń- stwa oraz maksymalną żywotnością. System samoczynnie dostosowuje się do zmiennych warunków atmosferycznych i drobnych oporów mechanicznych spowodowanych np. kurzem i zabrudzeniami.

W sytuacjach awaryjnych drzwi otwierają się automatycznie i pozostają otwarte. Mogą być też wyposażone w funkcję antypanik; wówczas skrzydło drzwi można otworzyć ręcznie, popychając je w kierunku ewakuacji.

Na drogach ewakuacyjnych stosuje się podwójne akumulatory i silniki, jak określono w odpowiednich certyfikatach. Zob.„Elektryczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z akumulatorem” na stronie 114i „Elektryczny moduł awaryjnego otwierania drzwi z akumulatorem i dwoma silnikami” na stronie115. System ręcznego otwierania awaryjnego opisano w części „Moduł ewakuacyjny PSB”

na stronie117.

Niniejszy podręcznik zawiera szczegóły i instrukcje, których znajomość jest konieczna podczas montażu, konserwacji i czynności serwisowych przy Sliding Door Operator EM PSL150.

Użytkowanie – patrz „Podręcznik użytkownika” 1016696.

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować na przyszłość, aby móc z nich skorzystać w razie potrzeby.

3.2 Środki ostrożności

Przed rozpoczęciem eksploatacji drzwi przeprowadź ocenę ryzyka i badanie odbiorcze.

Podczas montażu, regulacji, napraw i czynności serwisowych należy ściśle przestrzegać instrukcji podanych w tym podręczniku, aby uniknąć obrażeń, szkód materialnych i uszkodzenia urządzenia.

Do bezpiecznego wykonania tych czynności konieczne jest przeszkolenie. Wspomniane czynności powinny być wykonywane wyłącznie przez techników autoryzowanych przez firmę Entrematic Group.

(10)

3.3 Zakłócenia odbioru urządzeń elektronicznych

Niniejsze urządzenie może generować i wykorzystywać fale radiowe. Jeśli nie będzie prawidłowo zainstalowane i użytkowane, może powodować zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego i telewi- zyjnego lub innych systemów wykorzystujących fale radiowe.

Jeżeli inne urządzenia nie spełniają w pełni wymagań odporności, może dojść do zakłóceń.

Nie można zagwarantować, że konkretny system nie będzie generować zakłóceń. W przypadku wystąpienia zakłóceń w odbiorze radiowo-telewizyjnym (co można sprawdzić, włączając i wyłączając urządzenie), można je wyeliminować, wykonując jedną lub kilka spośród niżej wymienionych czynności:

• Zmienić ustawienie anteny odbiorczej.

• Przestawić odbiornik względem urządzenia.

• Odsunąć odbiornik od urządzenia.

• Podłączyć odbiornik do innego gniazdka elektrycznego, tak aby odbiornik i urządzenie były za- silane z innego obwodu sieci elektrycznej.

• Sprawdzić, czy został podłączony ochronny przewód uziemiający.

W razie potrzeby użytkownik powinien się skonsultować ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.

3.4 Wymagania dotyczące ochrony środowiska

Entrematic GroupProdukty zawierają komponenty elektroniczne, a także mogą być wyposażone w akumulatory, zawierające materiały szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed demontażem komponentów elektronicznych i akumulatorów należy odłączyć zasilanie. Komponenty elektro- niczne i akumulatory należy odpowiednio utylizować, zgodnie z przepisami lokalnymi, podobnie jak zrobiono z materiałami opakowaniowymi.

(11)

4 O tym podręczniku

Ten podręcznik opisuje funkcje modelu EM PSL150 Sliding Door Operator i wydania oprogramo- wania 5.1.

4.1 Wydania i wersje oprogramowania Wersje

Wydanie

OMS IOU

ER MC

MCB

4.2.9.2 3.5.9.2

1.1.9.2 8.4.9.2

7.4.9.2 SW 3.0

OMS IOU

ER MC

MCB

4.2.9.2 4.5.12.2

1.1.12.2 9.4.12.2

8.4.12.2 SW 3.1

OMS IOU

ER MC

MCB

4.2.9.2 5.5.14.2

1.1.14.2 10.4.14.2

9.4.14.2 SW 3.1.1

OMS IOU

ER MC

MCB

5.2.16.2 6.5.16.3

1.1.16.2 11.4.16.2

10.4.16.2 SW 3.2

OMS IOU

ER MC

MCB

6.2.17.2 7.5.17.2

1.1.17.2 12.4.17.2

11.4.17.2 SW 4.0

OMS S OMS B

IOU ER

MC MCB

1.4.17.2 7.2.17.2

8.5.17.2 1.1.17.3

13.4.17.2 12.4.17.3

SW 5.0

OMS S OMS B

IOU ER

MC MCB

1.4.17.3 7.2.17.2

8.5.17.2 1.1.17.3

13.4.17.2 13.4.17.4

SW 5.1

(12)

5 Dane techniczne

Entrematic Group AB Producent:

Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Adres:

EM PSL150 Rodzaj:

100 V AC -10% do 240 V AC +10%, 50/60 Hz, bezpiecznik 10 AT (instalacja docelowa)

Zasilanie sieciowe:

Uwaga: Zasilanie sieciowe ma być wyposażone w urządzenia ochronne.

Wyłącznik sieciowy wszystkich biegunów o wytrzymałości na przepięcia kategorii III, o odległości między stykami co najmniej 3 mm, ma zostać zainstalowany zgodnie z lokalnymi przepisami. Elementy te nie są do- starczane z drzwiami.

Maks. 250 W Pobór mocy:

IP20 Stopień ochrony:

IP54 Stopień ochrony, siłow- niki:

24 V DC

0,64 A Wysokosprawny

1 A Bardzo wysoka wydajność Napięcie pomocnicze:

Podwójne bez systemu antypanik:

EM PSL150-2: 200 kg/skrzydło Zalecana maks. masa

drzwi:

Pojedyncze przesuwne bez systemu antypanik:

EM PSL150-R/L: 240 kg

Dla trybu niskoenergetycznego: 150 kg/skrzydło Podwójne:

EM PSL150-2: 1000 – 3000 mm Prześwit otwarcia:

Pojedyncze przesuwne:

EM PSL150-R/L: 800 –<a> 3000 mm<a>

Zmienna, do ok. (EM PSL150-2):

1,4 m/s Wysokosprawny

1,7 m/s Bardzo wysoka wydajność

Prędkość otwierania i zamykania:

0-60 s Czas podtrzymania

otwarcia:

-20°C do +50°C Temperatura otoczenia:

Maks. 85%

Wilgotność względna (bez kondensacji):

11 – 26 kg, w zależności od konfiguracji i szerokości światła przejścia Masa automatu:

Zewnętrzne aprobaty techniczne wydane przez renomowane organizacje certyfikujące, poświadczające bezpieczeństwo użytkowania, patrz De- Aprobaty techniczne:

(13)

5.1 Masa drzwi w stosunku do poziomu wydajności

Kółka plastikowe

Masa drzwi [kg]

Uszczelnienie Główna jednostka sterująca

Poziom wydajno-

ści Podwójne

przesuwne Pojedyncze

kółka

2 x 90 1 x 90

Normalne Drzwi ewakuacyjne

Wysokosprawny Dokładne 1 x 75 2 x 75

2 x 90 1 x 90

Normalne Drzwi nie ewakuacyjne

2 x 90 1 x 90

Dokładne

2 x 90 1 x 90

Normalne Drzwi ewakuacyjne

Bardzo wysoka wydajność

2 x 90 1 x 90

Dokładne

2 x 90 1 x 90

Normalne Drzwi nie ewakuacyjne

2 x 90 1 x 90

Dokładne Kółka stalowe

Masa drzwi [kg]

Uszczelnienie Główna jednostka sterująca

Poziom wydajno-

ści Podwójne

przesuwne Pojedyncze

kółka

2 x 125 1 x 125

Normalne Drzwi ewakuacyjne

Wysokosprawny Dokładne 1 x 75 2 x 120

2 x 200 1 x 240

Normalne Drzwi nie ewakuacyjne

2 x 150 1 x 225

Dokładne

2 x 150 1 x 240

Normalne Drzwi ewakuacyjne

Bardzo wysoka wydajność

2 x 125 1 x 175

Dokładne

2 x 200 1 x 240

Normalne Drzwi nie ewakuacyjne

2 x 150 1 x 225

Dokładne

(14)

5.2 Klasyfikacja wg DIN 18650-1

Klasyfikacja wg DIN 18650-1

Cyfra 8 Cyfra 7

Cyfra 6 Cyfra 5

Cyfra 4 Cyfra 3

Cyfra 2 Cyfra 1

4 1,2,4

1,2 1,2,3

0 2

3 2

napęd drzwi przesuwnych 2

Rodzaj napędu, cyfra 1.

1 000 000 cykli próbnych, przy 4 000 cykli/dzień 3

Trwałość napędu, cyfra 2.

drzwi przesuwne 2

Rodzaj skrzydła drzwi, cyfra 3.

nie przeznaczone do stosowania w charakterze drzwi prze- ciwpożarowych

0 Możliwość stosowania w charakterze drzwi przeciwpożarowych, cyfra 4.

kontrola siły 1

Urządzenia bezpieczeństwa napędu, cyfra

5. 2 połączenia do zewnętrznych systemów bezpieczeństwa

energooszczędny 3

na drogach ewakuacyjnych z systemem anty-panik 1

Specjalne wymagania odnośnie napę-

dów/funkcji/mocowań, cyfra 6. 2 na drogach ewakuacyjnych bez systemu anty-panik odpowiednio wymierzone odległości bezpieczeństwa 1

Bezpieczeństwo na skrzydle lub skrzydłach

drzwi, cyfra 7. ochrona przed wciągnieciem, odcięciem lub zmiażdżeniem palców

2

czujnik obecności 4

zakres temperatur określony przez producenta 4

Temperatura otoczenia, cyfra 8.

(15)

6 Opis budowy i działania

6.1 Budowa

Automat do drzwi przesuwnych EM PSL150 jest urządzeniem elektromechanicznym. Silnik, jednostka sterująca, przekładnia – a także urządzenie awaryjne i zamek elektromechaniczny, dostępne jako opcja – zamontowane są na belce automatu z pokrywą. Silnik z przekładnią przenoszą napęd na skrzydła drzwi za pomocą pasa zębatego. Skrzydło drzwi zamontowane jest do łącznika drzwiowe- go/łącznika kółka jezdnego i zawieszone na torze jezdnym. U dołu ruch skrzydła drzwi kontrolowany jest przez prowadzenie podłogowe.

6.2 Działanie

Otwieranie

Z chwilą otrzymania IMPULSU OTWIERANIA przez jednostkę sterującą uruchomiony zostaje silnik, powodując ruch skrzydeł drzwi w kierunku położenia otwartego.

Zamykanie

Zamykanie rozpoczyna się w momencie, gdy ustaje IMPULS OTWIERANIA i CZAS PODTRZYMANIA OTWARCIA dobiega końca.

6.3 Posiadane przez automat funkcje bezpieczeństwa

W celu zapewnienia bezpiecznego przejścia między zamykającymi się drzwiami, skrzydła natychmiast rozsuwają się, jeżeli wykryta zostanie jakakolwiek przeszkoda. Następnie wznowione zostaje prze- rwane poprzednio zamykanie, lecz z małą prędkością, by sprawdzić, czy przeszkoda jest nadal obecna. Jeżeli podczas otwierania drzwi wykryta zostanie przeszkoda, drzwi zatrzymają się natych- miast, a następnie zamkną po upływie określonego czasu.

6.4 Mikroprocesor do sterowania precyzyjnego

Mikroprocesor jest wyposażony w system samomonitorujący, wykrywający wszelkie zakłócenia lub sygnały błędów podczas sterowania pracą drzwi. Jeżeli sygnał wejściowy nie odpowiada zapro- gramowanemu, mikroprocesor automatycznie podejmuje czynności konieczne dla zapewnienia bezpiecznego działania drzwi.

6.5 Wyjście ewakuacyjne

Drzwi EM PSL150 można połączyć z urządzeniem awaryjnym, które automatycznie otwiera lub zamyka drzwi w razie zaniku napięcia. Można je również podłączyć do alarmu przeciwpożarowego lub czujnika dymu. Stopień bezpieczeństwa można podnieść przez wbudowanie urządzeń ułatwia- jących wyjście awaryjne. W razie zagrożenia pozwalają one na wypchnięcie drzwi i naświetli bocznych na zewnątrz poprzez wywarcie określonego nacisku na przednią krawędź.

Drzwi pełniące rolę wyjść ewakuacyjnych w szpitalach, domach opieki i podobnych instytucjach nie mogą być ryglowane ani przestawiane w tryb Wyłączone (wyłączone).

(16)

7 Modele

7.1 Dostępne są dwa modele podstawowe:

• EM PSL150-2; do drzwi podwójnych, składających się z dwóch par skrzydeł drzwiowych, rozsu- wających się i tworzących jeden otwór drzwiowy.

• EM PSL150–1; do drzwi pojedynczych z prawostronnie lub lewostronnie otwieranym skrzydłem drzwiowym.

7.2 EM PSL150–2 (podwójne)

7.3 EM–PSL150R (pojedyncze przesuwne, otwierane prawostronnie)

7.4 EM–PSL150L (pojedyncze przesuwne, otwierane lewostronnie)

FW = Szerokość ościeżnicy

CL = Długość pokrywy (z osłonami końcowymi 2 x 2 mm

(17)

8 Opis elementów

Opis Nr Opis

Nr

Koło napinające 13

Zasilanie sieciowe 1

Ogranicznik ruchu drzwi 14

Jednostka zasilająca (PSU 75/PSU 150) 2

pokrywa 15

Jednostka napędowa (HDD/DD) 3

Przełącznik trybu pracy (OMS) 16

Główna jednostka sterująca (MCU/MCU-ER) 4

Belka automatu 17

Urządzenie wejścia/wyjścia (IOU) 5

Rygiel / Zamek elektromechaniczny 18

Akumulator (EEU 12/EEU 24) 6

Zamek pokrywy 19

Wózek jezdny 7

Wejście kabla 20

Łącznik drzwiowy 8

Uchwyt paska (górny) 9

Uchwyt paska (dolny) 10

Zacisk pasa 11

Pas zębaty 12

(18)

9 Wymagana przestrzeń

EM System Slim Drzwi z profili innych producentów

Wysokość światła przejścia COH =

Wysokość drzwi (z łącznikiem drzwiowym) DH =

Poziom gotowego podłoża FFL =

(19)

10 Przygotowanie do instalacji

10.1 Wskazówki ogólne / Zasady bezpieczeństwa

Podczas wykonywania jakichkolwiek prac należy zabezpieczyć teren przed do- stępem osób nieupoważnionych i odłączyć zasilanie, żeby zapobiec obrażeniom ciała.

• Jeśli wywiercone otwory na kable mają ostre krawędzie, wygładź je, żeby zapobiec uszkodzeniom kabli.

• W celu zwiększenia bezpieczeństwa i ochrony przed wandalizmem dostęp do automatu powinien być zapewniony od wewnątrz budynku, o ile to możliwe.

• Upewnić się, że temperatura otoczenia mieści się w zakresie określonym w rozdzialeDane techniczne.

• Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasilanie zostało wyłączone.

• Należy sprawdzić, czy skrzydło drzwi i ściana są odpowiednio wzmocnione w punktach monta- żowych.

• Po rozpakowaniu automatu sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy wymienione w dołączonym do opakowania spisie zawartości i czy automat jest w dobrym stanie mechanicz- nym.

• Upewnij się, że skrzydła drzwi są wykonane z odpowiedniego materiału i nie mają ostrych kra- wędzi. Wystające części nie mogą stanowić zagrożenia. Jeżeli używane jest szkło, nieosłonięte krawędzie szklane nie mogą stykać się z innymi elementami szklanymi. Odpowiednie jest szkło wzmocnione lub laminowane.

• Jeżeli długość belki montażowej przekracza 5 m, trzeba zdjąć uchwyty kółek i silnik, albo po- trzebni są dwaj technicy.

• Upewnij się, że podczas ruchu nie dojdzie do zakleszczenia pomiędzy częściami ruchomymi a otaczającymi je elementami nieruchomymi. Poniższe odległości uważa się za wystarczające, aby uniknąć zakleszczenia określonych części ciała:

- dla palców – odległość większa niż 25 mm lub mniejsza niż 8 mm - dla stóp – odległość większa niż 50 mm

- dla głowy – odległość większa niż 200 mm - dla całego ciała – odległość większa niż 500 mm

• Miejsca niebezpieczne zabezpiecza się do wysokości 2,5 m od podłoża.

• Automatu nie można montować w zestawie drzwiowym obejmującym drzwi przejściowe.

Komponentu automatu EM nie można wymienić na komponent innej marki.

(20)

11 Montaż mechaniczny

11.1 Kontrola 11.1.1 Kontrola

Sprawdź, czy miejsce mocowania belki automatu, oraz górna część skrzydła drzwi mają wystarcza- jące wzmocnienie, i czy podłoga jest równa i gładka.

Nadproże/ściana, na których zamontowana zostanie belka automatu, muszą być płaskie i gładkie.

W razie potrzeby należy za belką automatu założyć podkładki dystansoweEntrematic Group, aby zapewnić jej liniowość.

Area that needs to be reinforced

Bi-parting Single sliding

Wzmocnienie stalowe lub aluminiowe lub nitonakrętka A

System profili aluminiowych 1

Wzmocnienie drewniane B

Ściana z płyt kartonowo-gipsowych 2

Śruba rozporowa (dla ścian murowanych min. M6x85, UPAT PSEA B10/25)

C Ściana z cegły i żelbetu

3

Minimalne wymagania dotyczące profilu ściany*

Materiał konstrukcji wspor- czej

5 mm**

Stal

(21)

Potrzebne narzędzia

• Zestaw kluczy metrycznych (2x klucz 10 mm)

• Poziomnica

• Taśma miernicza

• Wiertarka elektryczna i zestaw wierteł, wiertarka udarowa

• Wiertło stożkowe (wiertło stopniowe)

• Śrubokręt Torx (T10, T20, T25 i T30)

• Mały, płaski śrubokręt do podłączania przewodów

• Śrubokręt krzyżowy

• Punktak

• Przyrząd do usuwania izolacji z drutu

• Szczypce boczne (do cięcia drutu)

• Klucz dynamometryczny

• Napinacz taśmy do przewodów

• Linka stalowa (do przeciągania kabli)

• Ołówek (do zaznaczania)

• Ściereczka lub szczotka (do czyszczenia)

(22)

11.2 Przykładowe instalacje do rozważenia podczas montażu

Uwaga: Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów budowlanych dotyczących dopuszczalnej minimalnej szerokości otwarcia.

Zalecany montaż (systemy drzwiowe EM PS)

W celu zmniejszenia ryzyka przycięcia palców, ościeżnica stanowi ogranicznik drzwi podczas zamy- kania, zaś między skrzydłem drzwi (1) a naświetlem stałym (2) stosuje się uszczelnienie labiryntowe.

Skrzydło drzwi (1) może otwierać się całkowicie i zrównać z krawędzią naświetla bocznego (2), jeśli naświetle jest o 100 mm szersze od drzwi.

Skrzydło drzwi 1

Naświetle stałe 2

Automat 3

COW = Szerokość światła przejścia LAP = Zakładka (szerokość profilu)

Alternatywny sposób montażu systemu drzwiowego (nie EM PS)

Odległość pomiędzy szybą skrzydła drzwi (1) a profilem naświetla stałego (2) nie może przekraczać 8 mm. Jeżeli odległość ta jest większa niż 8 mm, krawędź czołowa skrzydła drzwi (1) nie może wy- chodzić poza słupek naświetla stałego (2), tylko musi zatrzymywać się co najmniej 25 mm przed nim.

Skrzydło drzwi 1

Naświetle stałe 2

Automat 3

COW = Szerokość światła przejścia LAP = Zakładka (szerokość profilu)

(23)

Odległości bezpieczne, mierzone pomiędzy tylną krawędzią zamykającą (4) a otaczającymi ją czę- ściami nieruchomymi (5), pokazane są na ilustracji poniżej.

Jeżeli odległość pomiędzy drzwiami a ścianą/naświetlem bocznym wynosi 100 mm albo mniej, odległość pomiędzy drzwiami a przeciwległą powierzchnią będzie wynosiła co najmniej 200 mm, kiedy drzwi są całkowicie otwarte. Należy zapewnić odległość bezpieczną dla głowy lub wyposażyć automat w czujniki obecności bocznej albo naświetla kieszeniowe.

Jeżeli odległość pomiędzy drzwiami a ścianą/naświetlem bocznym wynosi więcej niż 100 mm, od- ległość pomiędzy drzwiami a przeciwległą powierzchnią będzie wynosiła co najmniej 500 mm, kiedy drzwi są całkowicie otwarte. Należy zapewnić odległość bezpieczną dla ciała lub wyposażyć automat w czujniki obecności bocznej albo naświetla kieszeniowe.

Krawędź zamykająca 4

Części nieruchome 5

Jeżeli odległość pomiędzy drzwiami a ścianą wynosi więcej niż 100 mm, ale mniej niż 150 mm, prędkość drzwi trzeba ograniczyć zgodnie z PRA-0004 lub wyposażyć automat w czujniki obecności bocznej albo naświetla kieszeniowe.

Regulowanie czujnika

W ten sposób testuje się obszar detekcji czujnika, żeby upewnić się, że spełnia wymagania norm EN 16005 i DIN 18650.

Przykład regulacji zamontowanych czujników.

(24)

11.3 Zakładanie/zdejmowanie pokrywy, standardowy zamek pokrywy Otwórz pokrywę

Zabezpiecz i odbezpiecz pokrywę

Otwartą pokrywę zabezpiecza się i odbezpiecza tak, jak pokazano na ilustracji.

[Figure] 1: Stara osłona rozłączająca

(25)

Zamknij pokrywę

Nowy zaczep pokrywy.

Na ilustracjach powyżej widać zaczep pokrywy starego typu. Poniżej pokazano nowy zaczep pokrywy i sposób mocowania go.

(26)

11.4 Zakładanie/zdejmowanie pokrywy, opcjonalny zamek pokrywy Otwórz pokrywę

(27)

Zamknij pokrywę

(28)

11.5 Montaż łącznika drzwiowego u góry skrzydła drzwi (drzwi z profili innych producentów) W Entrematic Group drzwiach łączniki i uchwyty drzwi są zamontowane fabrycznie. Przejdź do strony 29.

a W razie potrzeby łącznik drzwiowy (1) należy przyciąć tak, aby odpowiadał szerokości skrzydła drzwi.

b Sprawdź, czy górna część skrzydła drzwi (2) jest wystarczająco wzmocniona.

c Umieść łącznik drzwiowy (1) pośrodku górnego profilu skrzydła drzwi (2). W przypadku skrzydła drzwi (2) o głębokości większej niż 50 mm wyrównaj łącznik drzwiowy (1) z zewnętrzną po- wierzchnią drzwi.

d Zaznacz na skrzydle drzwi (2) punkty pod otwory montażowe. Z każdej grupy trzech otworów trzeba wykorzystać jeden, jako że łącznik musi unieść cały ciężar skrzydła drzwi (2).

e Wywierć i nagwintuj otwory pod śruby M6 lub zastosuj w skrzydle drzwi (2) wkręty samogwin- tujące typu Taptite.

f Łącznik drzwiowy (1) można orientacyjnie ustawić na głębokość ±5 mm w stosunku do skrzydła drzwi (2). Orientacyjnej regulacji należy dokonać, gdy łącznik drzwiowy (1) jest zamocowany do skrzydła drzwi.

g Odległość „A” zapewnia prawidłową głębokość montażu. Informacje te są dostarczane z syste- mem drzwiowym.

h Dokręć łącznik drzwiowy (1).

Jeśli montowane jest urządzenie anty-panik, trzeba zamówić do niego specjalny łącznik, a następnie przyciąć go do odpowiedniego rozmiaru. Patrz osobna instrukcja montażu i konserwacji dla PSB.

(29)

11.6 Montaż belki automatu

Znakowanie i mocowanie

Wysokość montażu należy określić od najwyższego punktu wykończonego na gotowo podłoża w następujący sposób:

a Zmierz wysokość skrzydła drzwi wraz z łącznikiem drzwiowym.

b Dodać 108 mm lub 113 mm jeśli zostało zamontowane urządzenie awaryjnego otwarcia PSB z powierzchniowo zamontowanym progiem/prowadnicą podłogową 8 mm. (Zob. także osobne rysunki montażowe do typu Frame i Slim oraz „Podręcznik montażu i konserwacji” do PSB.) c Zaznacz na ścianie określoną wcześniej (patrz punktya)ib)) wysokość montażową, jak pokazano

na ilustracji poniżej.

d Wywierć otwór i nagwintuj albo włóż kołek rozporowy pod śrubę otworu kluczowego.

e Zawieś belkę wspornikową w otworze kluczowym i lekko dokręć.

f Sprawdź, czy belka montażowa ułożona jest poziomo i skoryguj ewentualne ugięcie na końcach belki. Zaznacz umiejscowienie pozostałych otworów montażowych. (Pamiętaj, że niektóre otwory mogą być zasłonięte innymi komponentami, które trzeba zdjąć albo przesunąć na bok.) g Przechyl lub zdejmij belkę automatu.

h Wywierć otwory, nagwintuj lub włóż kołki rozporowe.

i Jeśli ściana jest nierówna, skoryguj różnice przed dokręceniem śrub wieszając na nich dystansowe podkładki montażowe.

j Śrubami umocuj belkę.

k Jeżeli otwory są wiercone po zamontowaniu belki, dokładnie oczyść belkę i prowadnicę.

(30)

Podwójne przesuwne

Wysokość montażu DH + 108 (lub DH + 113 dla PSB)

SBL = Długość belki montażowej FFL = Poziom podłoża

LAP = Zakładka (szerokość profilu)

Pojedyncze prze- suwne

Bez progu Próg na podłodze Próg w podłodze

Ś-

ciana Ś-

ciana

[Figure] 3: Wysokość montażu Patrz też str.18.

(31)

11.7 Mocowanie uchwytów drzwi do łącznika drzwiowego (drzwi ościeżnicowe innych producentów)

a Zdjąć śrubę mocującą do regulowania wysokości (1) i krzywkę regulacji wysokości (2). Zdjąć uchwyt kółek (4) z wózka drzwi (3).

Śruba mocująca do re- gulowania wysokości 1

Krzywkaregulacjiwyso- kości

2

Uchwyt drzwi 3

Uchwyt kółka 4

b Uchwyty drzwi (3) można obrócić w zależności od rodzaju drzwi. Jeżeli środek łącznika drzwiowego znajduje się więcej niż 40 mm od naświetla bocznego/ściany, uchwyt drzwi (3) trzeba obrócić o 180°, układ Z.

Łącznik drzwiowy CL

Uchwyt drzwi 3

Łącznik drzwiowy 5

Układ Z jest do drzwi innych producentów Układ C jest dla EM Slim

(32)

c Przymocować uchwyt drzwi (3a) w odległości A od tylnej krawędzi skrzydła drzwi (6), patrz ilustracja poniżej.

d Drzwi podwójne:

Przymocować uchwyt drzwi (3b) w odległości B od linii środkowej pomiędzy drzwiami.

Drzwi pojedyncze:

Przymocować uchwyt drzwi (3b) w odległości B od linii środkowej pomiędzy skrzydłem drzwi (6) a listwą wysłaniającą.

Uwaga: Sprawdź, czy uchwyty drzwi (3) są dokładnie wyrównane z łącznikiem drzwiowym (5).

Uchwyt drzwi 3

Łącznik drzwiowy 5

Skrzydło drzwi 6

Odległość maks.**

(mm) B* (mm)

A (mm) LD, LDP, LDB

9 66

31 Rygiel / Zamek elektromechanicz-

ny

9 46

11 Rygiel / Zamek elektromechanicz-

ny

Krótki uchwyt kółka

2 73

31 Rygiel / Zamek elektromechanicz-

ny

2 53

11 Rygiel / Zamek elektromechanicz-

ny

Krótki uchwyt kółka

*Bx2 pomiędzy uchwytami drzwi w przypadku drzwi podwójnych.

CL to orientacyjna linia środkowa pomiędzy drzwiami lub pomiędzy drzwiami a listwą wysłaniającą.

**Odległość maks. = odległość, na jaką skrzydło drzwi może się poruszyć, kiedy drzwi są zaryglowane.

Odległości dla zamka baskwilowego – patrz akcesoria.

(33)

Opis elementów – wózek drzwi

Wózek 7

Blokada wypadania 8

• ilustracja po lewej: załączona

• ilustracja po prawej: rozłączona Wózek podwójny

9

Zaciski, kółko pojedyncze 10a

Zaciski, kółka podwójne 10b

Śruba mocująca do regulowania wysokości 1

Krzywka regulacji wysokości 2

Uchwyt drzwi 3

Regulacja głębokości 4

Śruba mocująca uchwyt drzwi 5

Uchwyt na 2 kółka 6a

Uchwyt na 2 kółka, krótki 6b

Uchwyt na 4 kółka 6c

Uwaga: Jeżeli szerokość drzwi jest mniejsza niż 540 mm, automat musi być wyposażony w krótki uchwyt kółek, który stanowi wyposażenie dodatkowe.

Masa drzwi, kółka podwójne Masa drzwi, kółka pojedyncze

Kółka

- 0-90 kg/skrzydło

Plastik

120-240 kg/skrzydło 90-120 kg/skrzydło

Stal

Automaty dostarczane jako wysokowydajne (PSU75) będą wyposażone w wózki z pojedynczym kółkiem stalowym.

(34)

Automaty dostarczane jako doskonale wydajne (PSU150) będą dostarczane z wózkiem z podwójnymi kółkami stalowymi. Kółka plastikowe są opcjonalne, patrz część5.1, aby uzyskać dodatkowe informacje o poziomie wy- dajności.

Uwaga: Jeżeli stosunek wysokości do szerokości drzwi (DH/DW) wynosi więcej niż 3,5, należy wybrać wózek z podwójnymi kółkami. Kółka plastikowe dla drzwi o masie <90 kg/skrzydło, stalowe dla drzwi o masie >90 kg/skrzydło.

(35)

11.8 Wieszanie i montaż skrzydeł wolnoprzesuwnych

a Poluzować i zdjąć śrubę do regulowania wysokości (1) i krzywkę regulacji wysokości (2) z uchwytów kółek (5), które są już założone na belkę montażową. Blokady przeciwwyważeniowe zostaną załączone, kiedy kółka znajdą się w belce (4), patrz strona33.

Uwaga: Belka (4) może ulec uszkodzeniu podczas wieszania na niej skrzydeł drzwi (6), jeżeli uchwyt kółka (5) będzie zamontowany na uchwycie drzwi (3).

Śruba mocująca do regu- lowania wysokości 1

Krzywka regulacji wysoko- ści

2

Uchwyt drzwi 3

Belka 4

Uchwyt kółka 5

b Unieść skrzydło drzwi (6) i umieścić je ostrożnie nad prowadnicą podłogową, jeżeli jest zainsta- lowana.

Skrzydło drzwi 6

c Przesuń uchwyty kółek (5) w bok, tak aby były wyrównane z uchwytami drzwi.

d Włożyć śrubę do regulowania wysokości (1) i krzywkę regulacji wysokości (2) z powrotem w uchwyty drzwi (3) i lekko dokręcić.

Śruba mocująca do regu- lowania wysokości 1

e Wyregulować wysokość drzwi tak, żeby skrzydło drzwi (6) znajdowało się ok. 6–8 mm nad podłogą.

Moment dokręcania śruby do regulowania wysokości (1): 18 Nm

(36)

11.9 Regulacja wysokości

Drzwi można wyregulować +/- 8 mm w pionie, obracając krzywkę regulacji wysokości (2).

a Na krzywce znajduje się oznaczenie odpowiadające wysokości zawieszenia drzwi (w mm).

Uwaga: Na ilustracji poniżej widać krzywkę ustawioną na zero.

b Sprawdzić, czy drzwi są wypoziomowane. Skrzydła drzwi muszą być ustawione równolegle do naświetla stałego.

c Żeby unieść drzwi, obrócić krzywkę w kierunku wskazanym przez strzałkę UP na krzywce.

d Kiedy skrzydło drzwi znajduje się 6–8 mm nad najwyższym punktem podłoża (FFL), wysokość drzwi jest prawidłowo wyregulowana. Dokręcić śrubę do regulowania wysokości (1) momentem 18 Nm.

Śruba mocująca do regu- lowania wysokości 1

Krzywka regulacji wysoko- ści

2

e Upewnić się, że skrzydło drzwi jest ustawione równolegle (bez przerw na górze i na dole) w położeniu zamkniętym.

(37)

11.10 Montaż prowadzeń podłogowych Entrematic Group (drzwi z profili innych producentów) Po zamontowaniu, prowadzenia podłogowe można regulować na głębokość w zakresie ± 4 mm, używając do tego mimośrodowej nakrętki, znajdującej się pod nakładką plastikową.

Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu prowadzenia podłogowego sprawdź, czy nakładka plastikowa ustawiona jest w położeniu środkowym, co zapewnia pełen zakres regulacji (±4 mm).

Montaż

a Drzwi przesuwne podwójne

Pchnij drzwi do siebie i przesuwaj je aż do momentu, gdy ich punkt styku zostanie wyrównany ze środkiem światła przejścia.

Drzwi przesuwne pojedyncze

Przesuń skrzydło drzwi w położenie zamknięcia.

b Zamocuj prowadnicę podłogową tak, aby klocek plastikowy znajdował się w jednej linii z kra- wędzią ślizgową, gdy skrzydło drzwi znajduje się w położeniu zamkniętym, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. Położenie na głębokość (odległość B) musi być zgodne z instrukcjami pro- ducenta drzwi.

c Zaznacz położenie prowadzenia podłogowego.

d Odsuń skrzydło drzwi na bok, aby zrobić miejsce.

e Zaznacz i nawierć trzy otwory i włóż do nich kołki rozporowe, a następnie zamocuj prowadzenie podłogowe.

f Sprawdź, czy drzwi swobodnie, bez tarcia przesuwają się w prowadnicy podłogowej.

g Jeżeli na dolnej krawędzi skrzydła drzwi zastosowano uszczelnienie szczotkowe, powinno ono jedynie lekko dotykać podłogi.

(38)

11.11 Regulacja głębokości skrzydeł drzwi

a Odległość A(między górnym profilem skrzydła drzwi i naświetlem stałym) można regulować przez poluzowanie dwóch śrub łączących uchwyt drzwi (1) z łącznikiem drzwiowym (2).

b Otwory w uchwycie drzwi (1) mają kształt szczelinowy, dzięki czemu skrzydło drzwi/łącznik (2) można regulować w zakresie ±7 mm.

c Odległość A powinna wynosić 22 mm dla drzwi innych producentów i 20 mm dla EM systemu Slim.

d Dla drzwi ościeżnicowych innych producentów odległość A określa producent. Odległość A zależy od grubości skrzydła drzwi i zastosowanych uszczelnień. Jeżeli zastosowano uszczelnienie między skrzydłem drzwi i naświetlem stałym, uszczelnienie powinno być równe na całej wyso- kości w linii pionowej.

Uwaga: Sprawdź, czy uchwyt drzwi (1) jest dokładnie wyrównany z łącznikiem drzwiowym (2).

Uwaga: Uchwyty drzwi (1) można obrócić w zależności od rodzaju drzwi. Patrz ilustracja poniżej.

e Odległość B powinna być równa odległości A. Kiedy prowadzenia podłogowe EM FGB lub GS są stosowane z drzwiami z profili innych producentów, odległość B można wyregulować w zakresie

± 4 mm przy pomocy nakrętki mimośrodowej na prowadnicy podłogowej.

Drzwi z profili innych producentów EM System Slim

Uchwyt drzwi 1

Łącznik drzwiowy (w przypadku EM systemu Slim) 2

(39)

11.12 Instalacja komponentów i okablowania

a Zaczynając od lewej strony automatu, poluzować i przesunąć przyłącze zasilania sieciowego i jednostkę zasilania na bok, żeby uzyskać 65-mm odstęp od lewego końca belki montażowej do lewego końca jednostki zasilania. Dokręcić dwie śruby ustalające (1).

Śruba ustalająca 1

b Ręcznie dokręcić nakrętki (2) na zespole napędowym. Nakrętka (2), plastikowe podkładki (3) i amortyzator (4) powinny ściśle do siebie przylegać.

Top view

Nakrętka 2

Podkładka plasti- kowa

3

Amortyzator 4

(40)

c Zainstalować jednostkę napędową tak, aby jej oś wału znajdowała się 350 mm od lewego końca belki montażowej.

Dokręcić śruby (5) momentem 10 Nm.

Zacząć od prawej śruby i upewnić się, że napęd jest umocowany w belce. Kontynuować z lewą śrubą. Wzrokowo upewnić się, że ta śruba również jest dobrze dokręcona w belce.

Śruba ustalająca 5

d Zainstaluj główną jednostkę sterującą MCU lub MCU-ER, zachowując odstęp 5 – 10 mm od jednostki napędowej.

e Jeżeli stosowane będzie urządzenie wejścia/wyjścia (IOU), upewnić się, że złącze jest poprawnie podłączone do MCU/MCU-ER.

f Umocuj akumulatory, jeśli mają być zainstalowane.

Uwaga: Jeżeli MCU/MCU-ER, urządzenie we/wy lub akumulatory trzeba zainstalować w dalszej odległości, przedłużacze dostępne są jako akcesoria.

(41)

11.13 Montaż zespołu koła napinającego

a Ręcznie dokręcić nakrętki (1) na napinaczu pasa. Nakrętka (1), plastikowa podkładka (2), śruba (3) i rama napinająca (4) powinny ściśle do siebie przylegać.

Top view

Nakrętka 1

Podkładka plastikowa 2

Śruba 3

Rama napinająca 4

b Położenie początkowe śruby regulacyjnej (6).

Śruba regulacyjna 6

c Umieścić napinacz pasa z nakrętkami (1) w prowadnicy o przekroju C (5). Delikatnie dokręcić śruby (3). Zespół koła napinającego można w prowadnicy C (5) przesuwać na boki.

Nakrętka 1

Śruba 3

Prowadnica C 5

(42)

11.14 Umiejscowienie uchwytu pasa

W przypadku drzwi podwójnych i drzwi pojedynczych otwieranych lewostronnie Górny uchwyt pasa mocuje się do uchwytu kółka jezdnego na krawędzi czołowej prawego skrzydła drzwi.

Dolny uchwyt pasa mocuje się do uchwytu kółka jezdnego na krawędzi czołowej lewego skrzydła drzwi.

Górny uchwyt paska 1

Dolny uchwyt pasa 2

W przypadku drzwi pojedynczych otwieranych prawostronnie

Górny uchwyt pasa mocuje się do uchwytu kółka jezdnego na tylnej krawędzi drzwi.

Górny uchwyt paska 1

Uwaga: Dokręcić momentem maks. 7 Nm.

(43)

11.15 Montaż łącznika pasa zębatego

a Pas zębaty (1) jest dostarczany osobno, przycięty na właściwą długość. Poprowadzić pas (1) wokół koła napędowego (2) i wokół koła napinającego (3).

b W przypadku drzwi podwójnych i pojedynczych otwieranych prawostronnie, końce pasa łączy się zaciskiem pasa (4) w jego górnej części. W przypadku pojedynczych drzwi otwieranych le- wostronnie, pas łączy się w dolnej części.

c Wcisnąć zacisk pasa (4) na miejsce w górny uchwyt pasa (5).

Pas zębaty 1

Koło napędowe 2

Koło napinające 3

Zacisk pasa 4

Górny uchwyt paska 5

(44)

11.16 Kontrola i regulacja napięcia pasa

Jeśli konieczna jest regulacja pasa, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:

a Zdjąć napinacz, jeśli jest zamontowany.

b Poluzować śrubę ustalającą (1), nie wyjmując jej.

c Maksymalnie wykręć śrubę regulacyjną (2).

d Poluzuj śruby mocujące zespołu koła napinającego (4).

e Napiąć pas, ręcznie ciągnąc zespół koła pasowego.

f Dokręć śruby mocujące uchwytu koła napinającego (4) momentem siły 10 Nm.

g Dokręcać śrubę regulacji napięcia pasa (2), aż odstęp pomiędzy nakrętką zabezpieczającą (3) a uchwytem będzie wynosił ok. 1–2 mm, ale nie dalej, jak pokazano na ilustracji poniżej. Nie wolno dokręcać śruby regulacyjnej (2) za mocno, gdyż może ona uszkodzić koło napinające (5).

h Ponownie dokręcić śrubę ustalającą momentem 30 Nm.

Uwaga: Nie regulować nakrętki zabezpieczającej (3).

Śruba ustalająca 1

Śruba regulacyjna 2

Przeciwnakrętka 3

Śruba mocująca zespół koła napina- jącego

4

Koło napinające 5

Uwaga! Nie należy regulować nakrętki zabezpieczającej (3).

(45)

11.17 Automaty do drzwi podwójnych

a Ustawić drzwi w położeniu całkowicie zamkniętym. Upewnić się, że tylna krawędź drzwi jest wyrównana z naświetlem bocznym.

b Umieścić zacisk pasa (4) wyśrodkowany nad dolnym uchwytem pasa (5).

c Kiedy zacisk pasa (4) będzie wyśrodkowany, wcisnąć go na miejsce.

d Sprawdź, czy panele drzwi są prawidłowo wyśrodkowane w położeniu całkowicie zamkniętym i całkowicie otwartym.

Pas zębaty 1

Koło napędowe 2

Koło napinające 3

Zacisk pasa 4

Dolny uchwyt pasa 5

(46)

11.18 Regulowanie ogranicznika drzwi

a Pchnij drzwi ręką do żądanego położenia otwarcia.

b W przypadku drzwi innych producentów skrzydło drzwi może być całkowicie otwarte.

W przypadku drzwi pojedynczych w celu zmniejszenia ryzyka ścięcia palców ościeże służy jako ogranicznik drzwi podczas zamykania. Przytrzaśnięciu palców między tylną krawędzią skrzydła drzwi a naświetlem stałym zapobiega uszczelnienie labiryntowe.

Wymagane wartości znajdzieszAlternatywny sposób montażu systemu drzwiowego (nie EM PS)na stronie22.

c Poluzować ograniczniki drzwi (1), dosunąć je do uchwytów kółek i przytrzymać ogranicznik drzwi na miejscu, dociśnięty do belki (3), po czym mocno dokręcić śruby (5).

d Dokręcić śrubę (2) na jednym z ograniczników drzwi (1), żeby umocować prowadnicę plastikową (4). Jeżeli na drugim ograniczniku drzwi jest śruba (2), wyjąć ją.

e Sprawdzić, czy drzwi zachowują żądaną szerokość otwierania i czy ochrona palców przed przycięciem jest odpowiednio ustawiona, patrz strona22.

Ogranicznik ruchu drzwi 1

Śruba (do umocowania prowadnicy plastikowej) 2

Belka 3

Prowadnica plastikowa 4

Śruba mocująca ogranicznik drzwi 5

(47)

11.19 Poprowadzić kable i umocować plastikowe uchwyty kablowe zgodnie z ilustracją poniżej.

Uchwyt kabla 1

Uchwyt kabla 2

(48)

11.20 Mocowanie napinacza

Przymocować napinacz pomiędzy ósmym a dziewiątym zębem pasa po każdej stronie dolnego uchwytu pasa. Jeżeli potrzebne są dwa napinacze, umocować drugi napinacz w taki sam sposób pod górnym uchwytem paska.

Uwaga: W razie konieczności automaty dostarczane są ze sprężynami napinającymi.

Drzwi pojedyncze

Jeżeli długość pasa przekracza 4700 mm, dostarczany jest jeden napinacz.

Drzwi dwuskrzydłowe

Jeżeli długość pasa przekracza 5700 mm, dostarczane są dwa napinacze.

W innych przypadkach

W innych przypadkach napinacze nie są stosowane w automacie.

(49)

11.21 Lokalizacja tabliczki znamionowej

Po zakończeniu montażu i regulacji załóż lokalną tabliczkę znamionową po prawej stronie dolnej części pokrywy automatu.

(50)

12 Połączenia elektryczne

Uwaga: Podczas jakichkolwiek prac przy połączeniach elektrycznych zasilanie sieciowe a także elektroniczne urządzenie awaryjne muszą być odłączone.

• Umieść wyłącznik elektryczny w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu automatu. Jeżeli do zasi- lania urządzenia używana jest wtyczka, gniazdo ścienne musi znajdować się w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu automatu.

• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony ze względów bezpieczeństwa.

Wymiany powinien dokonać producent, jego serwis techniczny lub specjalista posiadający równorzędne uprawnienia.

12.1 Zasilanie sieciowe

Zasilanie sieciowe, jednofazowe 50/60 Hz AC o napięciu od 100 V -10% do 240 V +10% bezpiecznik 10 AT, doprowadzone jest do skrzynki przyłączeniowej zasilania sieciowego.

a Zdejmij pokrywę zabezpieczającą (2).

b Podłącz zasilanie sieciowe (4), doprowadzone przez wpust (3), do kostki przyłączeniowej (1), tak jak to pokazano na rysunku poniżej.

c Załóż pokrywę zabezpieczającą (2) z powrotem na miejsce.

Drzwi automatyczne trzeba poprawnie uziemić! Nieprawidłowe uziemienie może spowodować obrażenia ciała.

Kostka przyłączeniowa zasila- nia sieciowego

1

Wieko ochronne 2

Uchwyt odciążający (zabezpie- czenie wtyku kabla)

3

Zasilanie sieciowe 4

Zasilanie sieciowe 100-240 V AC 50/60 Hz, 10 A

(51)

Przyłącze zasilania sieciowego (5) musi pozostać niepodłączone aż do zakoń- czenia instalacji okablowania. Następ- nie należy podłączyć je do jednostki zasilającej (6).

Przewód podłączeniowy 5

Jednostka zasilająca 6

12.2 Jednostki elektryczne

12.2.1 Jednostka zasilająca(PSU 75/PSU 150)

Dostępne są dwa źródła zasilania sieciowego, 75 W i 150 W.

PSU 150 PSU 75

(Oznaczono zieloną etykietą) (Oznaczono żółtą etykietą)

12.2.2 Jednostka napędowa

Dostępne są różne wersje jednostki napędowej:

Napęd podwójny (DD) 2 X GR 63X55 Napęd do dużych obciążeń (HDD)

GR 63X55

(52)

12.2.3 Główna jednostka sterująca (MCU/MCU-ER)

Główna jednostka sterująca ma złącza do podłączenia zasilania, jednostki napędowej, przełącznika trybu pracy, aktywatorów, zamka elektromechanicznego i akumulatorów. Interfejs instalacyjny z dwucyfrowym wyświetlaczem i czterema przyciskami służy do wyboru funkcji, dokonywania regu- lacji i diagnozowania błędów. Szczegóły na stronie61.

Dostępne są różne wersje głównej jednostki sterującej:

• MCU-ER – na drogach ewakuacyjnych wymagających zgodności z normami EN16005 i DIN18650

• MCU – do wszystkich innych zastosowań

MCU MCU-ER

MCU/MCU-ER ma dwie etykiety, etykietę sprzętową (1) i etykietę oprogramowania (2).

Etykieta sprzętowa zawiera numer wersji MCU/MCU-ER i dotyczy zmian w odniesieniu do płytki drukowanej lub sprzętu.

Na etykiecie oprogramowania podano wersję oprogramowania. MCU ma dwie, a MCU-ER trzy różne wersje oprogramowania.

Uwaga: Na nowszych MCU/MCU-ER nie podano wszystkich wersji oprogramowania. Zamiast tego określono wydanie oprogramowania.

Etykieta sprzętowa 1

Etykieta oprogramo- wania

2

(53)

12.2.4 Istnieje możliwość podłączenia dodatkowych jednostek elektronicznych Akumulator 12 V (EEU 12)

Na wypadek gdyby konieczne było otworzenie drzwi lub zamknięcie ich w razie pożaru, podłączyć można akumulator 12 V, który automatycznie otwiera lub zamyka drzwi podczas awarii zasilania.

Wyższą prędkość można osiągnąć, stosując akumulator 24 V. Należy również sprawdzić, jakie są lokalne wymagania prawne dla dróg ewakuacyjnych (EN 16005 i DIN 18650).

Akumulator 24 V (EEU 24)

Na wypadek gdyby konieczne było otworzenie drzwi w sytuacji awaryjnej lub zamknięcie ich w razie pożaru, podłączyć można akumulator 24 V, który automatycznie otwiera lub zamyka drzwi podczas awarii zasilania. Akumulator może też zapewnić nieprzerwaną pracę automatu w trakcie krótko- trwałych przerw w dostawie prądu (tryb awaryjny). W wiązce przewodów znajduje się bezpiecznik 10 AT.

(54)

Urządzenie wejścia/wyjścia (IOU)

IOU ma dwie etykiety, etykietę sprzętową (3) i etykietę oprogramowania (4).

Etykieta sprzętowa zawiera numer wersji IOU i dotyczy zmian w odniesieniu do płytki drukowanej lub sprzętu.

Na etykiecie oprogramowania podano wersję oprogramowania.

Uwaga: Na nowszych IOU nie podano wersji oprogramowania. Zamiast tego określono wydanie oprogramowania.

Etykieta sprzętowa 3

Etykieta oprogramo- wania

4

Dodatkowe funkcje, np.:

• impuls zamknij lub włamania

• impuls pielęgniarki

• impuls otwórz/zamknij

• impuls otwierania awaryjnego (otwieranie pożarowe)

• zamek bistabilny

• zamek baskwilowy

• podłączenie opcjonalnego przełącznika trybu pracy

• impuls pożarowy

• wyłączenie trybu zrównoważonej pracy

• wyjście przekaźnika sygnalizacji błędu zewnętrznego lub stanu, maks. 15 W, 42 V AC / 30 V DC (SELV), tylko obciążenie rezystancyjne

• wyłączenie funkcji śluzy (automaty połączone)

• funkcja śluzy

• drugi monitorowany impuls wewnętrzny

• powtarzane zamykanie pożarowe

• impuls apteki 1 i 2

• impuls wyłączenia przełącznika trybu pracy

(55)

12.2.5 Podłączenie jednostek elektronicznych

Drogaewak- uacyjna* Przełączniktrybupracy(OMS) Zasilaniesieciowe 100-240VAC50/60Hz,10A PrawyczujnikobecnościbocznejLewyczujnikobecnościbocznej WewnętrznyczujnikdualnyZewnętrznyczujnikwielofunk- cyjny Nauka/Wyjście

Wgórę Wdół

Wybierz

Zasilaniesieciowe

Napęd *Zmieniająckierunekobrotówsilnikaw parametrze12naCCW(przeciwniedo ruchuwskazówekzegara),zworkijed- nostkiMCU-ERnależyrównież przestawićnapołożenieCCW.Jestto stosowaneniezmiernierzadko.

(56)

Opóźnienie blokady tylko LD Rygiel / Zamek elektromechaniczny (+) Zamek

(+) 24 V DC Impuls wewnętrzny (-) 0 V DC (+) 24 V DC

Monitorowanie obecności i zatrzymania * Impuls z klucza **

Impuls obecności 2

Przełącznik C albo monitorowanie impulsu wewnętrzne- go/zewnętrznego

Impuls obecności 1 (-) 0 V DC (+) 24 V DC

Monitorowanie obecności bocznej Impuls zewnętrzny

Impuls obecności bocznej 2 Impuls zatrzymywania Impuls obecności bocznej 1 (-) 0 V DC

Błąd/status NC (rozwierny) Błąd/status COM

Błąd/status NO (zwierny)

maks. 15 W 42 V AC / 30 V DC (SELV)

tylko obciążenie rezystancyjne Pożarowy

Pożarowy

Zewnętrzna pętla alarmowa 12–24 V DC

Rygiel / Zamek elektromech- aniczny

Rygiel / Zamek elektromech- aniczny

Bistabilny albo

Tylko zamek baskwilowy (+) 24 V DC

Otwarte

Częściowe auto/Impuls apteki 2 Wyjście/Impuls apteki 1 Off (Wył.)

Resetowanie (-) 0 V DC (+) 24 V DC

Aktywowanie z akumulatora

Wybór funkcji TB:6 Tryb zrównoważonej pracy napędu WYŁ/Włączenie przełącznika trybu Otwieranie awaryjne

Wybór funkcji TB:4 Impuls otwórz/zamknij / Blokada OFF / Wyjście testowe czujnika / Imp. wew. 2 monit./Wejście blokady Wybór funkcji TB:3 Impuls pielęgniarki / LDE w górę / Wyjście blokady (śluza)

Wybór funkcji TB:2 Impuls zamknij lub włamania / LDE w dół / Impuls wewnętrzny 2 0 V

* Monitorowanie jednokablowe = Monitorowanie impulsu obecności, zatrzymania, wewnętrznego (i/lub) zewnętrznego

** Impuls z klucza może wywołać aktywowanie akumulatorowe w razie awarii zasilania, jeżeli akumulator jest zainstalowany. Drzwi mogą się otworzyć albo otworzyć/zamknąć.

(57)

12.3 Podłączenie aktywatorów i urządzeń bezpieczeństwa

Montaż i regulacja opisane są w podręcznikach czujników. Urządzenia zabezpieczające muszą spełniać wymagania normy EN 12978.

Impuls wewnętrzny Impuls zewnętrzny

Impuls obecności NO Impuls obecności NC Impuls

zatrzymywania 1

2 3 4 5 Impuls z klucza / (Impuls otwierania awaryjnego, wymagane EEU)

A I G F B E C H F B C G A B C G A F G J C E B H A F G J C E B HK L A I G F B E C H

* Możliwość monitorowania

Podłączyć do MCU TB:9, jeżeli używany jest tylko jeden czujnik obecności.

EMSC53-E: Jeżeli nie jest wymagane monitorowanie impulsu, nie podłączać żyły G.

EMSC31-E: Jeżeli nie jest wymagane monitorowanie impulsu, nie podłączaj żył K i L.

A = brązowy B = zielony C = biały

D = pomarańczowy E = czerwony F = niebieski G = żółty H = różowy I = szary J = czarny K = szary/różowy L = czerwony/niebieski

Wspólne ustawienie przełączników DIP czujników wewnętrznych, pokazane przełączniki są włączone:

EMSC32-M: 1, 3, 5, 12, (11=NO)

EMSC31-M: 1, 3, 5, 8, 9, (7=NO), (15=Lookback)

Wspólne ustawienie przełączników DIP czujników zewnętrznych, pokazane przełączniki są włączone:

EMSC32-M: 1, 3, 12, (11=NO)

EMSC31-M: 1, 3, 8, 9, (7=NO), (15=Lookback) EMSC31-E: 1, 3, 8, 9, (7=NO), (15=Lookback)

(58)

12.4 Podłączenie aktywatorów obecności

A = brązowy Impuls wewnętrzny

Impuls zewnętrzny Impuls obecności NO Impuls obecności NC Impuls zatrzymywania Impuls obecności bocznej NO Impuls obecności bocznej NC 1

2 3 4 5 6 7

A B C A C A B C A C B C D E A F I C I G B A I G F B E C H

Czerwona koszulka

Niebieska koszulka

Czer- wona koszulka Niebieska

koszulka

Jeżeli używany jest tylko jeden boczny czujnik obecności, musi być podłączony do MCU TB-2.

B = zielony C = biały

D = pomarańczowy E = czerwony F = niebieski G = żółty H = różowy I = szary

* Możliwość monitorowania w celu spełnienia wymagań normy EN-16005

Wspólne ustawienie przełączników DIP bocznych czujników obecności, pokazane przełączniki są włączone:

EMSP32-M: 1, 3, 10

(59)

12.5 Podłączenie akcesoriów

Funkcjonalność Rygiel /

Zamek elektromech-

aniczny

Rygiel / Zamek elektromech-

aniczny

Powtarzane zamykanie pożarowe

Otwieranie awaryjne

(otwieranie pożarowe) [przycisk bez

blokowania]

Impuls pożarow- y

LDE

LSK Monitorowanie drugiego impulsu wewnętrznego

J J F I E J A B C F N G I A F J B A G C D E F J H M B A C G D I E F

Stara wersja Nowa wer-

sja

J C lub

A = brązowy G = żółty B = zielony H = szary/różowy

D = różowy J = czarny

E = czerwony M = czerwony/niebieski F = niebieski N = fioletowy

C = biały I = szary

*) EMSC31-E Impuls obecności będzie ustawiony na NC (rozwierny).

Podłączyć od czujnika 1 – przewód czarny do MCU-13.

Podłączyć od czujnika 2 – przewód różowy do MCU-9.

Podłączyć od czujnika 1 – przewód różowy do czujnika 2 – przewód czarny.

**) EMSC53-E Impuls obecności będzie ustawiony na NC (rozwierny).

Podłączyć od czujnika 1 – przewód niebieski do MCU-13.

Podłączyć od czujnika 2 – przewód różowy do MCU-9.

Podłączyć od czujnika 1 – przewód różowy do czujnika 2 – przewód niebieski.

LD LDP LDP Blokada pasa

Wyjście przekaźnikowe

Wyjście napięcia Alarm pożarowy

12–24 VDC Alarm

pożarowy

Parametry konfiguracji MCU ustawić na 91 = 3 i 93 = 3.

Parametry konfiguracji MCU ustawić na 91 = 3 i 93 = 3.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Jego siedziba znajduje się w Porębie Wielkiej w dawnym parku dworskim, któ- rego układ prawdopodobnie jest dziełem Stanisława Wodzickiego.. Park od 1934 roku chroni dorodne

Załóż konto z loginem „uczen”, konto z ograniczeniami oraz zablokuj dostęp do folderu „c:\Windows” dla konta uczen2. Zmień ścieżkę dla „uczen” z „C:\Documents

Wariacją n–elementową bez powtórzeń ze zbioru m–elementowego nazywamy uporząd- kowany zbiór (n–wyrazowy ciąg) składający się z n różnych elementów wybranych z

Mówiąc najprościej, Gellner stara się wyjaśnić dwa zdumiewające zjawiska współczesności: błyskawiczny i pokojowy zanik komunistycznego imperium wraz z ideologią

kiedy władca zasiadł na tebańskim tronie w okolicznych górach pojawił się dziwny stwór który porywał ludzi i rzucał ich w przepaść miał twarz kobiety a z

Podczas gdy Immanuel Kant stawiając pytanie „czym jest człowiek?” starał się człowieka — światowego obywatela, który jest obywatelem dwóch światów, uczynić

Ponad- to wydaje się, że dla autora sprawa odpowiedzialności jest kluczowa dla życia współczesnego człowieka.. Mieszczą się tu takie problemy, jak życie poważ- ne, oparte na

Jan Paweł II, utwierdzając braci w wierze w prawdę, utwierdza ich w miłości Prawda bowiem jest dobra, a dobru należy się miłość.. W miłości prawdy tkwi