• Nie Znaleziono Wyników

Ja i moja rodzina mieszkamy w Polsce od urodzenia. To nasz dom. Me and my family have lived in Poland since birth. This is our home.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ja i moja rodzina mieszkamy w Polsce od urodzenia. To nasz dom. Me and my family have lived in Poland since birth. This is our home."

Copied!
17
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Ja i moja rodzina mieszkamy w Polsce od urodzenia. To nasz dom.

Me and my family have lived in Poland

since birth. This is our home.

(3)

Polska znajduje się w środkowej Europie między Morzem Bałtyckim na północy, a Sudetami i

Karpatami na południu.

Poland is located in the central part of Europe

between the Baltic Sea in the north and the Sudetes and Carpathians in the south.

(4)

Naszymi sąsiadami granicznymi są: Niemcy, Czechy, Słowacja, Ukraina, Białoruś, Litwa, Rosja.

Our border neighbors are Germany, Czech Republic, Slovakia,

Ukraine, Belarus, Lithuania, Russia.

(5)

flaga złożona jest z dwóch poziomych pasów o barwie białej i czerwonej.

Kolor biały oznacza srebro, a także wodę i czystość. Kolor czerwony jest symbolem ognia, oznacza odwagę i waleczność.

The flag is composed of two horizontal stripes of white and red. White means silver, water, purity. Red is a symbol of fire, it means courage and bravery.

(6)

Godłem Rzeczypospolitej Polskiej jest wizerunek orła białego w złotej koronie na głowie zwróconej w

prawo, z rozwiniętymi skrzydłami, z dziobem i szponami złotymi,

umieszczony w czerwonym polu tarczy.

The emblem of the Republic of Poland is the image of a white eagle with a golden crown on its head facing to the right, with wings unfolded and a gold beak and

claws. The eagle is placed in the red field of the shield.

(7)

Stolicą Polski jest Warszawa, położona województwie mazowieckim. Jej słynnym zabytkiem jest Pałac Kultury i Wypoczynku.

The capital of Poland is Warsaw, located in the Mazowieckie

Voivodeship. Its famous

monument is the Palace of

Culture and Science.

(8)

Mieszkam w województwie Pomorskim położonym w północnej części Polski.

I live in the Pomomeranian Voivodship situated in the northen

part of Poland.

(9)

Województwo pomorskie leży nad Morzem Bałtyckim. To niewielkie oraz płytkie morze śródlądowe o średniej głębokości 52 m.

The voivodeship is situated by the Baltic Sea. It’s a small and shallow

inland sea with an average depth of 52 m.

(10)

Stolicą województwa jest Gdańsk, będący jednym z

najcenniejszych

zespołów zabytkowych oraz kulturalnych w Polsce.

The capital of the

voivodeship is Gdańsk, which is one of the

most valuable historical

and cultural complexes

in Poland.

(11)

Miasto w którym mieszkam wraz z rodzicami nosi nazwę Słupsk.

Położone jest ono w północno zachodniej części województwa pomorskiego.

The town where I live with my parents is called Słupsk. It is located in the north-western part of Pomeranian Voivodeship.

(12)

Miasto leży nad rzeką Słupią. Ma ono status miasta na prawach

powiatu, a cały jego obszar otacza powiat słupski.

Położenie blisko Bałtyku sprawia, że Słupsk znajduje się pod wpływem klimatu morskiego.

The town lies by the Słupia river. It has the status of a city with district rights and its entire area surrounds the district of Słupsk.

The town is influenced by the Mediterian climate because it lies close to the Baltic sea.

(13)

Nazwa miasta pochodzi od nazwy rzeki Słupi. Pierwsze ślady osadnictwa z terenów Słupska pochodzą z epoki brązu. Początek miastu dał gród posadowiony na

stożkowatym wzgórzu w rozwidleniu Słupi.

The name of the town comes from the name of the river Słupia. The first traces of a settlement in the area come from the Bronz Age. The beginning of the town was given by a castle erected on a hill at the fork of the Słupia River.

(14)

Słupsk jest ośrodkiem przemysłowym średniej wielkości. W mieście tym działają instytucje wspierające rozwój gospodarczy.

Słupsk is a medium-sized industrial centre. Institutions supporting

economic development operate in this town.

(15)

Do jednych z najsłynniejszych zabytków Słupska zalicza się Zamek Książąt Pomorskich, Basztę Czarownic oraz Ratusz.

One of the most famous monuments in Słupsk include the Pomeranian Dukes Castle, Witches’ Tower and the Town Hall.

(16)

W słupskim Zamku Książąt Pomorskich siedzibę ma Muzeum Pomorza

Środkowego, które

prezentuje zbiory dotyczące historii regionu.

There is the Museum of Central Pomeranian in the Pomeranian Dukes Castle, which presents the

collections on the history of

the region.

(17)

Michał Staniszewski kl. 8A

Cytaty

Powiązane dokumenty

The claim of the theorem concerned Galois module properties of class groups of towers of cyclotomic fields and was reformulated by Iwasawa in [I2] as a conjecture, later named the

The aim of the present paper was to assess the regional differences in social trust, social participation and social integration as indicators of quality of life and social capital

Solar collectors operate together with central heating systems based on conventional energy sources, biomass boilers and heat pumps.. Installations using biomass are often use

It is shown that in the fixed horizon case the game has a solution in pure strategies whereas in the random horizon case with a geometric number of observations one player has a

Estimated execution parameters are given in a library of available resources. For each core the execution time and the power consumption are given. Part of a sample

To evaluate the concept, a prototype has been implemented, that allows to analyze program source code written in Java language. The prototype represents only the first iteration of

Based on the above findings "political communication" is a process of interaction between political elites, the mass media and the public, whose purpose

In the specific context of the West it is also necessary to point at the influence of Christianity which profoundly influenced and transformed the cultural profile