• Nie Znaleziono Wyników

„Annus Albaruthenicus 2000. Hod Biełaruski 2000”, Krynki 2000; „Annus Alberthenicus 2001. Hod Biełaruski 2001”; „Annus Albaruthenicus 2002. Hod Biełaruski 2002”, Krynki 2002: [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "„Annus Albaruthenicus 2000. Hod Biełaruski 2000”, Krynki 2000; „Annus Alberthenicus 2001. Hod Biełaruski 2001”; „Annus Albaruthenicus 2002. Hod Biełaruski 2002”, Krynki 2002: [recenzja]"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

Z

A

P

I

S

K

I

„ A n n u s A lb a ru th en icu s 2000. H o d B ieła ru sk i 2 0 0 0 ”, S to w a rzy sze n ie „ V illa S o k ra te s”, Krynki 2 0 0 0 , s. 170; „ A n n u s A lb a ru th en icu s 2001. H o d B ieła ru sk i 2 0 0 1 ”, S to w a rzy szen ie „V illa S o k ra te s”, K rynki 2 0 0 1 , s. 245; „ A n n u s A lb a ru th en icu s 2002. H o d B ieła ru sk i 2 0 0 2 ”, Stow arzy­ sz e n ie „ V illa S o k r a te s”, Krynki 2 0 0 2 , s. 249.

U kazanie się trzeciego tom u rocznika wydawanego pod redakcją Sokrata J a n o w i c z a j e s t okazją, by zwrócić uwagę czytelników „Przeglądu H istorycznego” na to oryginalne i w artościow e czasopism o. W pierwszym tom ie redaktor pisa! w e w stępie (po białorusku i angielsku), że „jest to periodyk pośw ięcony prezentacji białoruskiej literatury, ale w odm ienny od zwykłego sposób. N ie tyle dla Białorusinów , ile dla tych, którzy się nim i interesują. D latego nie po białorusku, lecz w językach Europy”. Łatwo w ięc było historykowi przeoczyć now e wydawnictwo, tym bardziej że tom pierwszy spełniał ściśle program co do tematyki, choć nie tak dokładnie co do języka, gdyż znalazły się w nim także przekłady literatury światowej na język białoruski. Jeden tylko artykuł dotyczył problem atyki historycznej: Norbert R a n d o w , „D ie w eissruthenische Literatur”. A utor zarysował w nim początki piśm iennictwa białoruskiego w X V -X V I w. (m.in. kroniki litewskie, edycje F. Skaryny), później­ szy rozwój, następnie wypieranie języka białoruskiego przez polski w X V II-X V III w ., a w reszcie pojaw ienie się w spółczesn ego piśm iennictw a w drugiej p ołow ie X IX w. i jeg o dramatyczne losy w X X stuleciu (data śm ierci niektórych pisarzy w 1937 r. nie wymaga kom entarza). Cennym załącznikiem do artykułu jest bibliografia publikacji dotyczących historii literatury białoruskiej.

D w a następne tom y zawierają znacznie więcej publikacji związanych z historią, przy czym Janowicz we w stęp ie do tom u II om awia cele Stow arzyszenia „V illa Sokrates” i stwierdza: „C elem »A nnus Albaruthenicus« jest stw orzenie platformy dla tych, którzy się interesują białoruską narodow ością”. O niepokojach w spółczesn e­ go intelektualisty białoruskiego dow iem y się z eseju znanego historyka m ińskiego A dam a M a l d z i s a, „The Building on an U nstable H istorical G round”, w którym wskazuje znaczenie poznania narodowej przeszłości dla odrodzenia Białorusi. Szwedzki dziennikarz Kjell A lbin A b r a m s o n zam ieścił krótki szkic „Białoruś i Szw e­ cja: historyczne w ięzy zaplecione w su p eł”, uzupełniony białoruskim tekstem jego rozm owy z M ikołą P r u ­ s k i m . Godnym uwagi dokum entem są fragm enty m onografii „W eißruthenien. V o lk und Land”, którą wydał w 1943 r. E ugen v o n E n g e l h a r d t , niem iecki uczony urodzony na Białorusi i studiujący jej historię i kulturę. Podstaw ow e o nim informacje podali Janka Z a m o j c i n i Norbert R a n d o w (w języku niem ieckim ). Litera­ tury dotyczy, lecz zarazem m a znaczenie dla historyka, który interesuje się położen iem pisarzy w Białoruskiej SSR , artykuł znanego badacza literatury białoruskiej A rnolda M c M i 11 i n a, „A esop ic Language in Belarussian Literature o f the 1920s: T h e Poetry o f D u b ouka and Pusca”.

Każdy czytelnik polski, który w eźm ie do ręki tom drugi, zwrócić też pow inien uwagę na przekład dwóch pieśni poem atu Jakuba K o ł a sa „N ow a ziem ia” („Nowaja zjamla”), dokonany przez Czesława S e n i u c h a . T łum acz poprzedził go w stępem „»The N ew Land« in P olish”.

W trzecim tom ie uwagę zwraca przede wszystkim Ryszard R a d z i k artykułem „Betw een R ussia and Poland: N ational and Cultural Evolution o f the Belarussian Society in Last Tw o C enturies”. Zajmuje się w nim w spółczesnym i zagadnieniam i języka, struktury społecznej, religii oraz kultury na tle historycznych wpływów sąsiadów — Rosji i Polski. D w a studia dotyczą tego, jak Białorusini postrzegają inne narody. Są to: Andrej K o t l i a r c z u k , „The Im age o f Sw edes in the Belarusian Literature (16th- 1 9 th C enturies)” oraz A les C h o b a t, „The R ussian Stereotype in the Eye o f a B elorussian (in Life and L iterature)”. N iew ielki, lecz interesujący przyczynek dotyczący regionu B ielska Podlaskiego zam ieściła Larisa S h c h a v i n s k a i a , „La culture littéraire des B iélorusses de la terre de Belsk X V III centenaire”. Podstaw ą dla niego są sprawozdania z wizytacji dw udziestu siedm iu k ościołów dekanatu bielskiego w latach 1727-1728, zawierające informacje o książkach w nich przechowywanych.

(3)

370

ZAPISKI

Szatę graficzną pierw szego tom u opracował znakomity malarz białoruski L eon T a r a s e w i c z , to też ma on charakter druku bibliofilskiego. D w a kolejne tom y są w ydane znacznie skromniej, aczkolw iek starannie i estetycznie. Redaktor nie zapom niał podać informacji o autorach artykułów i przekładów literackich.

R ocznik ukazuje się przy pom ocy finansowej osób prywatnych oraz instytucji: tom I i III M irosława C iełuszeckiego, tom I — Valika Sielviasiuka i Z en o n a Janowicza, tom II i III — Fundacji im. Stefana Batorego, tom II — Komisji Charytatywnej „G azety W yborczej”, tom III — P olskiego Kom itetu ds. U N E S C O i Centrum Edukacji Obywatelskiej Polska — Białoruś.

J. T.

„B iu letyn H isto r ii P o g ra n ic za ” nr 1, 2 0 0 0 , s. 1 2 3 ,1 nlb.; nr 2, 2 0 0 1 , s. 1 6 7 , 1 nlb. B iałystok , P o lsk ie T ow arzystw o H isto ry czn e O d d zia ł w B iałym stok u .

U kazały się pierwsze dwa zeszyty now ego periodyku historycznego wydawanego w Białymstoku. Jest to już drugie (po „Białoruskich Zeszytach Historycznych”) czasopism o tego szybko rozwijającego się ośrodka naukow ego, który ma ambicje kształtow ania w ięzi m iędzy uczonym i Polski, Litwy i Białorusi, „a m oże nie tylko”, jak z nadzieją napisała redakcja w słow ie w stępnym do czytelników, zam ieszczonym w num erze pierwszym. R edaktorem pism a jest Jan Jerzy M i l e w s k i , zastępcam i są: A leksander K r a w c e w i c z (G rodno) i Riman- t a s M i k n y s (W ilno), w skład zespołu w chodzą także M arek K i e t l i ń s k i , ks. Tadeusz K r a h e l , Cezary K u k l o oraz M arzena L i e d k e: w drugim num erze przybyli Jan S n o p k o i W ojciech Ś l e s z y ń s k i . W spół­ pracę przyrzekli: D ym itr K a r e w (G rod no), A lgis K a s p e r a v i c i u s (W ilno), W asilij K u s z n i e r (M ińsk), Paweł Ł o j k o (M ińsk), A leksander N i e c z u c h r y n (G rodno) oraz W ładymir N i k i t e n k o w (Brześć).

M iędzynarodow em u składow i redakcji odpow iada problem atyka obu zeszytów oraz ich postać językowa. D om inuje język polski, lecz niektóre artykuły i recenzje są w językach białoruskim i rosyjskim, streszczenia w językach litewskim lub białoruskim i angielskim. Artykuły dotyczą zagadnień białoruskich, litewskich, polskich i żydowskich.

Redakcja zapowiada dyskusje, których przedsmak znajdujemy już obecnie. W pierwszym numerze zamiesz­ czon o artykuł Jurija K i t u r k i o poglądach R om ana D m ow skiego na sprawy białoruskie, z którym polem izuje Jerzy T u r o n e k , Rim antas M iknys zastanawia się nad św iadom ością Polaków litewskich i nawiązuje do poglądów Juliusza B a r d a c h a . P olem iczne elem en ty znajdują się także w recenzjach i sprawozdaniach z k on ­ ferencji. Istotne zagadnienia podejm ują także autorzy innych artykułów. A lgis Kasperavicius krytycznie analizuje św iadom ość Litwinów i koncepcje litewskich polityków przed 1939 r., dotyczące przynależności W ilna i W ileń- szczyzny. W ojciech Śleszyński om aw ia działalność radzieckich szkół wyższych w Białym stoku i G rodnie w latach 1939-1941. W dziale „R eferaty” zam ieszczono autoreferaty rozpraw doktorskich obronionych w Białym stoku (M ałgorzata M o r o z , „Krynica i jej środow isko. Białoruska Chrześcijańska D em okracja w P olsce, 1918-1938; A lfons B o b o w i k , „Szkolnictwo na ziem iach p ółnocno-w schodnich RP w latach 1 9 1 8 -1939”) ” i w Mińsku (Jewgienij R o z e n b ł a t, „H itlerowska polityka ludobójstwa w o b ec ludności żydowskiej w zachodnich regio­ nach Białorusi 1 9 4 1 -1944”). Skromny na razie dział „M ateriały źródłow e” reprezentują petycje z 1918 r. do Rady Regencyjnej o przyłączenie d o Polski m ieszkańców trzech w si regionu w ileńskiego (podał do druku Jan Snopko) oraz raport U rzędu W ojew ódzkiego w N ow ogródku dotyczący posła G enadiusza Szym anow skiego (podał d o druku Jan J. M ilewski).

D rugi numer otwierają wypow iedzi pośw ięcone pam ięci Jerzego G iedroycia, b ez w ątpienia duchow ego patrona czasopism a. D ział artykułów zawiera trzy pozycje: Virgilijus P u g a c i a u s k a s , „M agistrat wileński w pierwszych latach pod zaborem rosyjskim (1 7 9 4 -1 8 0 8 )”; W ładymir Ł a d y s i e w, „Traktat ryski 1921 r. a polityka eksportu rewolucji w ładz Rosji Sow ieckiej”; Krzysztof B u c h o w s k i , „Stanisław Narutowicz — szkic do portretu idealisty”. A utoreferaty informują o problem atyce rozpraw doktorskich obronionych w W ilnie (R aim onda R a g a u s k i e n é , „Mikołaj Radziwiłł »Rudy« (ok. 1515-1584) m agnat W ielkiego K sięstwa Litew­

Cytaty

Powiązane dokumenty

Mnie osobiście bliskie jest rozu- mienie fizyki jako metody zarówno w sensie pragmatycznym, jak też w sensie wysublimowanej sztuki (dla szyderców może być też:

terranean, ed. Welt-, See- und Regionalkarten, Typo- logie des sources du moyen äge occidental, fasc. Po części tłumaczą się one tym, że nie- zachowanie się do naszych czasów

In principal, two types of granular filters can be distinguished, based on the two criteria enabling erosion: (1) base material can pass the pores in the filter material, and

As the design of the foundations of offshore wind turbines often involves many expensive load simulations (load cases), the method also includes finding an effective 1D or

Stwierdzono, że opinie konsumentów będące wyra­ zem ich postaw zarówno w wymiarze racjonalnym, emocjonalnym, jak również behawioralnym, świadczą generalnie o coraz

Wiele gmin zdecydowało się na połączenie kilku frakcji i zbieranie ich razem do jednego kontenera czy worka (np. odpady opakowanio- we, surowce wtórne, takie

pa zadłużenia była na odpowiednio niskim poziomie, a wskaźnik pokrycia za- dłużenia kapitałami własnymi był prawidłowy.. 4S0 Dariusz Kaczanowski, Barbara Korzonowska

deliberazioni conciliari nelle fonti del diritto canonico", Gaetano Lo Castro, Milano 1970 : [recenzja].. Prawo Kanoniczne : kwartalnik prawno-historyczny