• Nie Znaleziono Wyników

The British Esperantist : the official organ of the British Esperanto Association. Vol. 35, no 499/500 (November/December 1946)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The British Esperantist : the official organ of the British Esperanto Association. Vol. 35, no 499/500 (November/December 1946)"

Copied!
20
0
0

Pełen tekst

(1)

THE BRITISH ESPERANTIST

with which is incorporated

International L a n g u a g e

Vol. X X X V , No. 499/500 Nov./Dec. 1946

YOU CAN CONVINCE YOUR FRIENDS

of th e value a n d progress of E sp e ra n to if you lend (or give) th e m a copy of

THE LANGUAGE PROBLEM

and its solution

B y E . D. D U R R A N T

T h e book which- is full of facts for th e p ro p a g a n d ist, a n d is in te re stin g reading for an y b o d y .

Note the new prices :

C loth § /- , postage 5d. P a p e r 3 /-, postage 4d.

Published by

THE ESPERANTO PUBLISHING COMPANY LTD.

Order from

THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION, Inc.

140 Holland Park Avenue, London, W .ll

(2)

. . . Kaj Nun Ĉi T iu j, . .

“Petro” . (L ab o rista lem olibro) S.A.T.

“Leteroj de E. Lanti” . R e d a k tita j de S.A .T.

“Tra Densa Mallumo” . D iversaj eseoj. E ld o n ita de L a b o rista E sp e ra n to K lubo, K openhago

“Cikoni-Kalifo, La” . M. B ab its (K arlo Bodo) . .

“Diablidoj” . N . B arth elm ess

♦‘Eta Krestomatio” . N eerg aard a n d T horsen . .

“Fera Kalkanumo, La” . J a c k L ondon (G. Saville)

“Jimmie Higgins” . U p to n Sinclair (K. F roding)

“Kapitanfilino, La” . A. S. P u ŝk in (M. ŝid lo v sk aja ) J

“Lantemisto, kaj aliaj prozaĵoj, La” . H. Sienkiew icz

(K abe) . . . . . . . . cloth

“Mi serĉis oron kaj oleon sed trovis . . . ” D av id F lood (G ustafsson)

“Trovita Feliĉo, La” . T ib o r Sekelj

“Vortoj de Kamarado E. Lanti” . S.A .T. ...

“Skizo de Ekonomia Geografio” . J . F . H o rra b in (B. Ross)

“Evoluo de Telefono” . J . R . G. Isb ru c k e r

“Grekaj Papirusoj” . D -ro J . P en n d o rf

“Kemio de l’Universo, La” . Prof. A. F e rsm a n (S. R ublev)

“Vojo al Scienco de Estonto, La” . Prof. A. F ersm an (S. R ublev)

s. d.

2 6 5 3

3 0 2 0 1 0 1 9 3 3 3 3 2 0

7 0

9 0 8 3 3 2 6 1 6 1 6 9

9 A ldonu 10% por afran k o

M endu ĉe

LA BRITA ESPERANTISTA ASOCIO 140 Holland Park Avenue, London, W .ll

(3)

The

British E sperantist

THE OFFICIAL ORGAN OF THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION

Vol. X X X V , N o. 499/500 Nov./De c., 1946

TO OUR MEMBERS

I wish to ta k e th is o p p o rtu n ity to th a n k all those who resp o n d ed so generously to th e Special A ppeal issued w ith th e M a y -J u n e n u m b e r of th e Jo u rn a l. T he a m o u n t so fa r received is slig h tly in advance of th e m in im u m figure aim ed a t b y th e Council, a n d will be of im m ense help in th e b alan cin g of th is y e a r’s b u dget.

U n fo rtu n a te ly , such a special fu n d benefits th e c u rre n t y e ar only a n d does n o t allev iate th e " h e a d a c h e ” of th e Council a t th e th o u g h t of c o n tin u ed high costs in 1947 a n d p ro b a b ly for som e tim e to come. I t is n o t th e C ouncil’s policy, a n d goes v e ry m uch a g ain st th e ir wishes, to h a v e to m ake special appeals to th e m em bers ; it is obviously m uch m ore sa tisfa c to ry to place th e finances of th e A ssociation on a basis w hich will re n d er such appeals unnecessary. I t w as for th is reason, in view of m uch increased ov erh ead expenses, th a t th e a n n u a l su b scrip tio n was raised, b y decision of th e A n n u al G eneral M eeting, to 1 0 /- for o rd in a ry m em bership as from th e beginning of 1947.

T he C ouncil’s calculations, in fixing th e a m o u n t of th e increase, w ere b ased on p re se n t m em bership figures. S hould a n y m em bers feel th a t th e y c a n n o t afford th e in creased su b scrip tio n , I can assure th e m of m y deep reg ret. As, how ever, th e increase is c o m p a ra tiv e ly sm all, a n d even th e new ra te b y no m eans e x o rb ita n t, I tr u s t th a t th e ir n u m b e r will be v e ry sm all, a n d I do m o st e arn e stly urge everyone who can possibly do so, to help b y renew ing his or h er m em bership for th e com ing year. I t m a y well be a y e ar of g re a t possibilities, of v ita l im p o rtan c e to th e M ovem ent. Please do n o t le t us be h am p ered in our efforts th ro u g h lack of necessary funds.

M A R G A R E T JA Y ,

President.

(4)

186 Th e Br it ish Espe r a n t ist N ov./D ec. 1946

WILLIAM BAILEY

W illiam. B ailey n ask ig is e n M an ch ester la 24an de D ecem bro 1866. Li h a vis g ra n d a n ta le n to n p o r la m uziko kaj e lek tis la k ariero n de p ro fesia m u zik isto . L ian k a p a b lo n e n tiu sfero a te s ta s la fa k to j, ke k ia m n u r 16-jara li e stis p re ĝ e ja orgenisto kaj ke de 1917 gis 1931 li e stis fag o tisto ĉe la fa m a o rk estro H ah 6.

L i m em ra k o n tis, ke li E sp e ra n tistiĝ is en 1905, e s ta n te 38-jara, kaj ke li devis stu d i la lingvon sola p e r h elp o de n e ta u g a lem o lib ro . K iam li kom encis stu d i la K restom ation, li tro v is, ke li e sta s su r n e k o n a ta tero . Li do k o lek tis m o d elajn fra z d jn kaj esp rim o jn el tiu libro, p o r e ltro v i p o r si la p rin c ip o jn laŭ kiuj Z am enhof k o n stru is sian lingvon. Li a ĉ e tis a lia jn lem o lib ro jn , kaj tro v is, ke an k au ili e sta s o fte n eak o rd aj k u n la Z am en h o f a lingvajo.

L i do p ersistis su p er la longa k aj te d a ta sk o k o lek ti Z am enhofajn m odelojn, gis li a tin g is la b e z o n a ta jn fa k to jn kaj p ovis senti.

sin su r firm a kaj se k u ra te ro rila te al la g ra m a tik o kaj stilo de a u te n tik a “ k la sik a ” Z am enhof a E sp e ra n to . J e n kiel kom encigis h a plej k a ra k te riz a lab o ro en E sp e ra n tu jo .

L i konfesis iam , k e la m em oro p ri liaj p en ig aj klopodoj e ltro v i la v e ra jn fu n d a- m e n ta jo jn de la lingvo ĉiam in ld in ig is lin h elp i la a u to ro jn de lem o lib ro j k aj v o rta ro j, p o r ke iliaj verkoj h a v u b azo n sen eraran , k a j tia l n eerarig an . T iu m em oro tie l sam e efikis p o r inklinigi lin ĉiam resp o n d i a l d em an d o j fa rrta j a l li de iu a jn serioza s tu d a n to de n ia lingvo.

D u m la ja ro j de sia E s p e ra n tis ta v iv o li n e n ia m ĉesigis sia n d e ta la n esp lo ro n de la verkoj de Z am enhof, k aj li kom pilis m irin d e a m p lek san K o n k o rd an co n de ĉiuj ja m eld o n itaj v erk o j. L i esperis v iv i gis a p e ro de la an k o raŭ n eeld o n itaj v erk o j de Z am enhof (Fabeloj I V kaj V), por ke li p o v u k o m p letig i sian K o n k o rd an co n ; sed la te r u r a m ilito fo rrab is de li tiu n ĝojon.

T am en , h a K o n k o rd an co sta ra s kiel la plej g ra n d a k aj im p o n a m o n u m en to m em ore de h . (Mi k u ra ĝ a s proponi, k e se la E sp e ra n tisto j deziros fari p ra k tik a n tr ib u to n de d a n k o kaj estim o al li, ili ne povos fari ion pli ta u g a n tiucele, ol ebligi la p u b lik ig o n de h a K o n k o rd an co p o st g ia kom pletigo.

T io necesigus la sta rig o n de M em origa K aso.

S endube W illiam B ailey helpis m ilojn d a gesam ideanoj p e r la respondoj k aj a rtik o lo j, k iu jn ebligis lia K onkordanco. Miloj d a donacoj de h e lp ito j (kaj de aliaj) eb lig u s ĝ ian presigon, p o r ke n u n te m p a j k a j e sto n ta j stu d a n to j de n ia h n g v o p o v u a ĉ e ti ĝ in p o r p ro p ra k aj k o n s ta n ta uzado.)

Li tie l m ala v a re foruzis sian lib e ra n tem p o n , re sp o n d a n te a l sciem aj korespond- a n to j kaj h e lp a n te v erk isto jn , ke re stis al li m a lm u lte d a te m p o p o r a ŭ to ra laboro.

J a m de 1906 li fa ris k o n trib u a jo jn al di v e rsa j gaze to j B rita j kaj a lilan d aj, k a j ĉiam h a j artik o lo j h a v is a p a r ta n v alo ro n kaj in tereso n . E ls ta ra ekzem plo e stis la k ritik o p ri la O riginate Verkaro, k iu n h v erk is p o r la J a p a n a g azeto Revuo Orienta (1937). Li m u lte helpis A. E . M illidge ĉe la k o m p ilad o de h a V o rtaro , a n k a ŭ la B ib lian K o m ita to n ĉe la p re p a ra d o de la m a n u sk rip to de L a Biblio p o r la p resisto j.

E sta s tre b ed au rin d e, ke li m em n en iam e n tre p re n is la tra d u k a d o n de u n u a ra n g a k lasik a jo, de v erk o vere kaj plene in d a de h a v a s ta erudicio kaj de h a a p a rte e d u k ita h n g v a ta le n to . L iaj p u b lik ig ita j tra d u k o j e sta s Penspotenco, Progresado kaj la Pasinteco, De Tutm onda Perforto a l

T utm onda Frateco, kaj Petrolo. Oni sciigis e n The B ritish E sperantist (N ov. 1936), ke h ja m tra d u k is a lia n h b ro n , p h in d a n de h a k ap ab lo . Supozeble la m ilito neebligis ĝian eldonigon.

W illiam B ailey aligis al B .E .A . en 1906 k a j farigis F ra tu lo en 1912. L i e stis H on.

P re z id a n to de la E s p e ra n tis ta F ed eracio de L an cash ire k aj C heshire, kaj V ic -P re z id a n tp de la E s p e ra n tis ta Societo de M anchester.

D u m tre m u lta j jaro j li .e stis an o de la L in g v a K o m ita to k aj de g ia A kadem io, kaj farigis P re z id a n to de la Sekcio de K o m u n a V o rta ro ĉirkaŭ 1935. Li re te n is ĉiu jn ĉi tiu jn oficojn gis sia m o rto — je la 5a de A ugusto, 1946.

L ia v iv h isto rio m alkaŝas, ke h h a v is k a ra k te ro n fo rta n , m e m sta ra n , mal-

(5)

N ov./D ec. 1946 Th e Br it is h Espe r a n t ist 187 egoism an ; kaj te m p e ra m e n to n d etalem an ,

elserĉem an, ĝisfundem an. ĉ ia m li volis scii la n e k o n tra u sta re b la jn fa k to jn , k aj li e stis p re ta sindone dediĉi sin al la ta s k o e ltro v i ilin, m algrau tio , ke tiu ta sk o ofte estis longa, te d a , k aj paciencopostula.

E ltro v in te la fa k to jn , li ĉiam volo n te donis al ĉiu, k iu sin tu m is a l li k u n p rilin g v a d em an d o , la h elp o n k iu n ili ebligis. Ciu k o re sp o n d a n to k o n sta tis, k e li e sta s v iro k u n fo rtaj neflekseblaj ko n v in k o j ; ta m e n , ke m algrau sia em in en teco li e sta s vere m o d esta. Li n en iam p ro vis a ltru d i sia jn p ro p ra jn ju ĝ o jn . V olonte, ĝentile, k u n g ra n d a helpem eco, li donis al p e tin to j fa k to jn kaj konsilojn tu te fid in d ajn — esp eran te, ke tio efikos gvidi la p e tin to jn su r la a ŭ te n tik a n Z am en h o fan vojon.

F o rteg e li deziris, ke ĉiuj u zan to j de n ia lingvo iru su r tiu vojo, ĉar li klare vidis la danĝerojn, k iu j m in acu s E sp e ra n to n , se la gesam ideanoj p e rd u s sian lojalecon al la F undam ento k aj al Z am enhof. T io facile p o v u s okazi, se oni tro a k c e n tu s la fak to n , ke E sp e ra n to e sta s " v iv a n ta lingvo de v iv a n ta pop o lo ” , kaj sekvs tro libere kaj sen p rip en se p ra k tik u s la p rin c ip o jn de o p ortuneco, n a tu r a evoluado, k.s. W illiam B ailey ĉiam pledis, ke, p o r ev itig i al n ia k a ra lingvo disfalon en tia n ĥaosan sta to n , k ia k a ra k te riz a s ĉiu n n acian lingvon, ĉiu E sp e ra n tisto v o lo n te a k c e p tu la disciplinon im iti kiel eble plej fidele la m odelan

v o rtu z a d o n kaj stilo n de la M ajstro.

J a b ed aŭ rin d e estas, ke la M orto fo rrab is de ni la saĝ an sanigan influon de tia am ik o — b o n k o ra, helpem a, scihava, k a j celkonscia.

N ia afero p erd is u n u el siaj " g ig a n to j” , u n u el siaj plej e m in e n ta j, plej d a n k in d a j a ltg v id a n to j. E n la 80a ja ro falis su r lin la dorm o, el k iu li n en iam vekifros su r ĉi tiu tero . K u n m a lg a ja koro ni d o n as al li la finan sa lu to n • kaj p o r plej in d e kaj valore h o n o ri lian m em oron, ni des pli p ro v o s im iti lin laŭ sp irito , laŭ sindediĉo, laŭ fideleco al la fu n d a m e n ta j idealoj de la k re in to de n ia lingvo. D a n k a n adiaŭon, sam id ean o !

W. J. Dow nes

OPERACIO “ STELO”

E n ĉiu m ilito v e n a s m o m en to j, k iam g ra v a j p re p a ro j e n ira s la fazon de aplikado.

T io v a lid a s a n k a ŭ en aferoj p a c m ilita j, k v a n k a m ĉe ili la afero n e e sta s tie l okul- fra p a , ĉ a r la p acaj ideoj realiĝ as p e r epizodoj m alpli sp e k ta k la j.

N u n , ta m e n , p o st la fu rio zad o de k an o n o j k aj bom boj, denove p o r E sp e ra n to k o lek t- iĝ as la p acaj b a ta la n to j, kaj rap id e k resk as la afero. E n m u lte d a la n d o j la gesam ideanoj k o le k ta s p e ts k rib o jn p o r p re z e n to al UNO.

A d o p ta n te m ilita n term inologion, ni p o v u s ap lik i al tiu la b o ro la tito lo n

"O p eracio S telo ". S endube ĝi kom encos n o v a n e ta p o n en la progreso de n ia afero.

N i p o v as a te n d i, k e E sp e ra n to estos su b la serioza k o n sid erad o de la n o v a in te m a c ia in sta n c o . F a v o ra decido p o v u s e n k o n d u k i g ra v a jn p a ŝo jn de la evoluo de in te m a c ia j r ila to j.

P o r laŭeble helpi al la influo de la p e t- skribo, ĉiu E sp e ra n tisto d ev as k o lek ti kiel eble plej m u lte d a su b sk rib o j. Ĝ is 1 O k t. la n o m b ro e sta s 152963. 14624 e sta s el B ritu jo , k iu o k u p as la k v a ra n lokon.

A ustralio A u stru jo B elgujo B razilo B ritu jo B u lg aru jo

ĉeĥoslo v ak u j o D a n u jo

E g ip tu jo F in la n d o F ra n c u jo G erm an u jo G rekujo H in d u jo H u n g a ru jo

LANDOJ

2209 Islan d o 51 Ita lu jo

3385 Ju g o sla v u jo , 4129 K a n a d o * . 14624 M aroko

20557 N ed erlan d o 7799 N o rv eg u jo 3777 N ov-Z elando . 1411 P a le stin o

6189 P o lu jo

6257 P o rtu g a lu jo 574 Sud-A friko 473 S vedujo

54 S visujo 2376 U sono

Irla n d o 209 C eteraj lo k o j. . 195

OKUPOJ

A rtisto j 851 L in g v isto j 112

D elegitoj M etiistoj

K o m u n u m aj 188 D iv ersaj 11045

D en tisto j 237 N av ig aciisto j 598

D esegnistoj . . 837 P a rla m e n ta n o j 76 D o m m astrin o j 22882 P olicistoj 909

E d u k a j P resisto j 1440

E le k tristo j F arm aciisto j F a rm isto j H o telisto j Inĝenieroj In s tru isto j

Turistoj Ju m a listo j

497 P .T .T .-isto j . . 3301 1172 R eligiistoj . . 540 498 Sciencistoj . . 579 6007 S indikatĉefoj 2163 650 S oldatoj . . 1963 5382 S tu d e n to j . . 13429 8604 ŝoforoj . . 1186

726 ŝta to fic isto j . . 3450 494 T eksistoj . . 722 K o m e rc is to j. . 26068 T ra n sp o rtisto j 6856 K o n stru isto j 2791 U rboficistoj . . 1593 K u racisto j

.L aboristoj

. 2051 V endistoj . 10291 V estisto j

D iversaj

3775 1463 9236 231 947 27123 9572 2200 . 387

11 3115 68 15409 910 . 3947

4337 2187 8098 M em evidente, la cifero p o r B ritu jo ne e sta s k o n te n tig a . M inim um e ni devas g in alm en aŭ trio b lig i. Ciu k lo p o d u energie, laŭ p le n a povo. Ciu g ru p o racie sin tu m u al lo k aj e m in en tu lo j, p a rla m e n ta n o j, u rb - k o n sila n to j, ro ta ria n o j, k o m ita to j de organizoj religiaj, p a c a j, kaj tie l p lu . L a lab o ro e s ta s u rĝ a. N i k a p tu la okazon, a n ta u ol estos tro m alfrue. E .D .D .

(6)

188 Th e Br it ish Espe r a n t ist N ov./D ec. 1946

NEW BOOKS

Order starred books fro m the B .E .A ., others fro m the address given.

Elektitai Faheloj de Fay Andrews (Andreo Fai). E l la H u n g a ra trad. M auro. 36 p p ., 4 resp. kuponoj (inkl. de afranko}, ĉe Szalay,

E speranta Libre jo , Esperanto-strato 39, B udapest V I I I .

K o lek to de 29 fab lo j, k u n biografio.

T u te leginda, k a j lu k se eld o n ita. P o r esti sincera, ta m e n , oni d ev as konfesi, ke de lite r a tu r a v id p u n k to la stilo e sta s n u r m ezg rad a. ŝa n ĝ o de esprim o, e le k to de ra d ik o pli g u st a, aldono de pronom o, forigo d e e ra re to , re a ra n ĝ o de v o rto rd o — aferoj k io m e ta j ! T am en ĉe ili k u ŝa s la diferenco in te r la v e rk o de in te lig e n ta le m a n to k aj la k re a ĵo de m a js tro !

Une Hum anity : U ne Langue. Sim one Glodeau. 48 p p -, prezo ne m ontrita. S A T - A m ika ro , 67 A venue Gambetta, P a ris X X .

N o v a p ro p a g a n d ilo F ran c!in g v a, en ok ĉ a p itro j. E n h a v o : L a neqeso p o r I.L . P rin cip o j de serĉado. D i v e rsa j p ro je k to j.

V ivo de Z am enhof. S tru k tu ro de E sp e r­

a n to . Sukcesoj a tin g ita j. E d u k a k a j id eala v alo ro de E sp e ra n to . E s to n ta agado. L a v e rk o p re z e n ta s la m o v a d o n freŝe, racie, k a j k o n v in k e ; de S A T -v id p u n k to , ta m e n sim p a tie p o r ĉiu. N i d eziras p o r ĝi g ra n d a n d isv a stiĝ o n kaj sukceson.

*La Virineto en B luo, kaj aliaj rakontoj»

originate verkitaj de M ason Stuttard- E P O K O -libro N -ro 8. 150 pp-, 3&, afr. 2p-

M ason S tu tta r d e s ta s ja m bone k o n a ta e n la E s p e ra n ta m ondo, a p a rte p ro la a rtik o lo j k iu j a p e ris la s ta te m p e en E speranto Internacia. L a stilo k aj en h av o d e tiu j a rtik o lo j k la re prUvas, ke li tre k o m p e te n te u z a s n ia n lin g v o n k aj an k a u p o sed as n e o rd in a ra n klerecon, do la eldono d e lia u n u a lite r a tu r a v e rk o estas- afero tr e b o n v en a— k a j eble g rav a.

L a Virineto en B luo e sta s la u n u a el d e k t r i m allo n g aj sed in te re sa j ra k o n to j k u n tr e div ersaj tem o j. Ili n ep re a lp o rto s p lezu ro n al la leg an to . Mi sen h ezite lau d as la v e rk o n k aj re k o m e n d as ĝin. L a lin g v a Stilo e s ta s k la ra k aj tr a f a ; k aj k v a n k a m la lite r a tu ro nivelo ne e s ta s tio m a lta , k io m m i a te n d is, m i sincere g ra tu la s S tu tta r d p r i ĉi tiu (lia u n u a) verko.

F a k te , m i im ag as, k e la ra k o n to j e sta s v e rk ita j d u m k e lk ja ra periodo, k aj ke la k v a lito tia l v a ria s. K elk aj d o n as la im p reso n , ke la v e rk in to in te n c e p ro v a s sia n k a p a b lo n , k aj ek zercas sin p e r esper- a n tig o de ja m p re ta j ra k o n to j aŭ a n e k d o to j ; ekzem ple N a ivu lo j alilande e s ta s plilongigo d e a n e k d o to b one k o n a ta , eĉ a n tik v a , kaj L a Virineto en B lu o sim ilas a l d ek o j— eĉ

c e n to j— d a ro m a n tik a j h isto rie to j, kiuj a p e ra s e n eld o n ajo j p o r m ezklasaj sin jo rin o j.

AJiflanke d u -tri, ekzem ple P a tru ja grundo, L a danĝera lokot e v id e n te e sta s o rig in alaj, k aj tio m b o n aj, ke ili m o n tras, ke S tu tta r d p osedas io n pli ol n u ra k o m p eten teco . Mi tia l e sp rim a s la opinion, ke li baldaŭ povos esti e ls ta ra n ta v erk isto .

Mi p erm esas al m i doni al -li u n u konsilan v o rto n . L i io m tro facile tra n s p re n a s A n g lajn e sp rim m a n ie ro jn en E sp e ra n to n . E k z., “p ren u la afero n de . . . ” , " k io (t.e. iu fak to ) p a ro lis.p ri v iv o e k ste rd o m a

“lasis p e n si” , “havis p le n d o n ” , “beta k a lk u lo ” .

P a p e ro k aj p reso e sta s b o n eg aj, k aj k o n fo rm as a l la a lta nivelo de la E P O K O - lib ro j. T a m e n enŝoviĝis kelke d a pres- e ra ro j. E k z., fla n k a (flanke), 69/16 ; komforte (komforta), 69/26 ; al (el), 109/24 ; leterom (leteron), 126/33, tuta (tutari), 49/15.

S m ith (Brown) ka j K om panio, p. 58.

Nove venontojn (99/4) sk rib ig u s pli bone kiel u n u v o rto .

W .A .G . W ho are the Finns P A S tu d y in P re­

history. R . E . B u rn h a m . (Faber and Faber, 7Ŝ. 6p.)

J e n a u to r ita ta v erk o p ri la U gro-finnaj p o p o lo j, b a z ita su r la p ra h isto rio , etnologio, k a j lingvo-scienco. Al la " a r b a r u lo j”— la p ra lo ĝ a n to j en F in n la n d o — v en is ĉirk aŭ 2000 A .K r. p o rta n to j de la " b a ta l-h a k ila ” k u ltu ro ; k a j, en la bronzepoko, T eu to n id o j d e tr a n s la B a lta m aro. La, F in n o j m em eniĝis en la su d a jn regionojn en la u n u a ja rc e n to p o s t K risto , k u n p o rta n te p ru n t- v o rto jn el la L ito v a . Ilia p ra h e jm o tro v iĝ is v e rŝa jn e n o rd e d e la K au k azo , kie la U gro- fin n a popolfam ilio n a jb a ris al Ira n e p a ro l- a n to j. L a p ra -fin n a g ru p o elm igris u n u e , p a s a n te n o rd e n t r a la V olga regiono, kie p o stre stis M ordvinoj kaj Cerem isoj (M ari), k aj d e kie d isb ran ĉiĝ is la O k cid en t-F in n o j k a j la P erm finnoj (Sirjenoj aŭ K o m i k aj V o tja k o j aŭ U d m u rt). P lej longe re stis la

U g ro j, el k iu j la U n g aro j v en is a l M eieŭropo d u m la 9 a ja rc e n to k a j la O b-ugroj tra n sp a sis la U ra lo jn en Siberion en la 12a ja rc e n to . H o d iau en la S o v jetu n io e sta s k v a r a ŭ to n o m a j resp u b lik o j de F in n id o j (M ordvin, M ari, U d m u rt, K om i) k u n p re sk a ŭ 3J m ilionoj, kaj la V o g u l-O stjak a n a c ia te rito rio k u n 17,000 O b-ugroj.

W . E . Co l lin so n

P&cpl&noj “1&Ŭ la karto” . E d ith W y n n er.

O k p aĝ a represo de a rtik o lo el A m e rik a Esperantisto. K la re k aj in te re se p risk rib a s d iv ersaj n p ro ie k to jn p o r organizo de M onda F ederacio. Ce " W o rld G o v e rn m e n t", 343 S. D e a rb o rn S t., C hicago 4, 111., U .S.A . P rezo 5c (unu resp o n d k u p o n o ) ; 50 p o r u n u dolaro.

(7)

N ov./D ec. 1946 Th e Br it is h Espe r a n t ist 189 New Tongues. P rof. E . A lliso n Peers.

P itm a n , 1945. 140 p p ., 10/-.

T h is b o o k is su b -title d M odern Language Teaching o f the F uture, a n d th e g re a te r p a r t of i t co n sists of a discussion of th e place w hich foreign to n g u es sh o u ld hold in e d u c a tio n . T he c u ltu ra l a n d u tilita ria n v alu es of th e chief E u ro p e a n lan g u ag es a re d e a lt w ith , a n d suggestions are m ad e a s to th e b e s t m eth o d s of en co u rag in g th e ir s tu d y in schools a n d u n iv ersities.

M uch could be said, b o th in criticism a n d co m m en d atio n , on th e p re se n ta tio n of th is in te re stin g su b je c t b y P rof. Peers.

{For example, he completely om its any consideration o f Esperanto as a m eans o f prom oting this study, or o f its claim s to an im portant place on the curricula o f the schools o f the fu tu re .— Ed.)

T h e p a r t of special m o m e n t to E sp e r­

a n tis t read ers, how ever, is th e concluding c h a p t e r : W hy not an International Language ? T h e a u th o r ’s tr e a tm e n t of th is q u estio n is confused a n d inconclusive.

H e a d m its th e g re a t p o te n tia l u tility of su ch a to n g u e, a n d a d v an ces v e ry sound a rg u m e n ts fo r its ad o p tio n , b u t fails to d ra w a clear d istin c tio n b etw een th e p ra c tic a l n ecessity of sim plifying in te r ­ n a tio n a l in te rc o u rse fo r d a y -to -d a y purposes, a n d th e “ c u ltu ra l” a sp ects of th e g re a t n a tio n a l languages. H e to y s w ith B asic E n g lish , b u t does n o t e x p la in how n a tiv e E n g lish sp eak ers a re to use i t p ro p e rly : in fa c t, h e says i t is n o t in te n d e d

“ fo r sen sitiv e a n d e d u c a te d E n g lish m e n ” (“ So w h a t ?” one m a y enquire) ! H e m e n tio n s E sp e ra n to am o n g o th e r “ in v e n te d la n g u a g e s” , b u t h a s som e v e ry erro n eo u s id e a s reg ard in g it. H e is e v id e n tly q u ite u n aw are, fo r ex am p le, of its co m p lete a n d o verw helm ing success in p ra c tic a l use a n d of its d e m o n stra b le e d u c a tio n a l v alu e, o r of its e sta b lish e d p o sitio n a s a liv in g in te rn a tio n a l to n g u e, to th e v irtu a l exclusion of all so-called “ riv a ls ” .

I t m a y be suggested to P rof. P eers t h a t he should him self s tu d y E sp e ra n to , a n d sh o u ld a tte n d n e x t y e a r’s U niversal E sp e ra n to Congress a t B erne ; a fte r w hich h e will be in a p o sitio n to ju d g e m ore c o m p e te n tly of its in trin sic q u alities, p re s e n t sta tu s , a n d fu tu re possibilities.

Ve r d a n o

♦The Case for Esperanto. P . L . W right, Ja so n Press, Op. afr. i p .

I t is a w elcom e sign of th e tim e s t h a t th is w o rk h a s been p u b lish ed b y a n o n - E s p e ra n tis t o rg an izatio n . W h e n m u c h o u t­

side lite ra tu re to u c h in g on th e I.L . q u e stio n is ill-inform ed— o r w orse, th e W o rld U n ity M o v em en t h a s re n d e re d itself a n d o u r m o v e m e n t a service b y p u b lish in g th is

b ro c h u re b y a w ell-know n E sp e ra n tist.

T he lim it se t b y 15 p ag es of te x t re n d e rs a p ro fo u n d tr e a tm e n t im possible, b u t th e a u th o r gives us a lig h t ro v in g view of th e lan g u ag e, its aim s, stru c tu re , a n d th eo ry . T h e bo o k c o n ta in s also a re p rin t of th e B .E .A . E d u c a tio n a l M anifesto, a n d a n 8-page “ In fo rm a tio n S u p p le m e n t” a d v e r­

tisin g Classes, th e L o n d o n C lub, B .E .A ., I.E .L ., S.A .T., T .J .O ., a n d U .L.

A p a m p h le t is n o t a d o c u m e n ta ry , b u t a m ed iu m of tr a n s ie n t in te re st, th e v alu e of w hich lies in its a b ility to leave a la stin g a n d fav o u rab le im pression. “ T he Case fo r E s p e ra n to ” should be useful a n d effective fo r th is purpose.

E .D .D . Testamento de Sveda Esperantisto— Meze de Ju lio m o rtis S-ro A lbin Soneson. L ia te s ta m e n to ordonas, ke p o st depreno de 3,500 k r. la tu t a n h a v a ĵo n h e re d u £ v ed a E s p e ra n ta F ed eracio k aj S veda L a b o rista Esp-A socio. K aj li a ld o n as : “ Mi d eziras je m ia en terig o n ek parol& dojn n e k florojn.

Sed se iu deziros h o n o ri m ia n m em oron, li tio n fa ru p e r donaco a l la E sp e ra n ta m o v a d o ” .

La Internacia Asocio “ B ellam y” (T oren- s tr a a t 26, B everw ijk, N ederlando), v o lo n te sendos in fo rm o jn p ri siaj celoj kaj lab o rad o .

“ Skotlando Vokanta” — K iu p o v as donaci a l B .E .A . B ib lio tek o N -ron 8 de tiu g azeto ? S k rib u a n ta ŭ e .

Bezonataj por instrua kurso— A rtikoloj de 300 v o rto j, v e rk ita j E sp e ra n te aŭ alilingve, p ri la ĉ iu ta g a v iv o de la v e rk in to , aŭ p ri iu okupo al li k o n a ta (profesia, m e tia , sp irita ). E kz., ta g o en la v iv o de ta j- p istin o , lib ro v en d isto , k .t.p . Se eble, sendu p lu ra jn a rtik o lo jn . E d w a rd G. Lock, 12

H am el Rise, H em sw o rth , Y orks.

Esperanto in Singapore— W e h a v e received a n o rd e r for b ooks fro m th e H ou Chio P u b lic School, S ingapore, in w hich E sp e r­

a n to is being ta u g h t.

Libroj de C. Minor (p. 178)— L a vendo a tin g is £31.

The Editor regrets t h a t th ro u g h pressure on space m a n y c o n trib u tio n s a n d co m m u n i­

catio n s a re held over till th e n e x t issue.

“ The Charter*’ (C oventry T ra in in g College) c o n tain s a n a rtic le "O v erco m in g B ab el”

b y J. H . Sullivan.

La Franca Ednka Movado “ Presarto en L em ejo” (Adreso : L en taig n , Belaruc-les- B ains, H 6 rau lt, F ran cu jo ) h a v a s K orespond- Servbn, k iu celas p ra k tik ig i E sp e ra n to n a l infanoj eĉ an k o raŭ ne E sp e ra n tista j. P e tu inform ojn.

(8)

190 Th e Br it is h Espe r a n t ist N ov./D ec. 1946

“ La plej ofta eraro P” (p. 178)— S-ro A. V e n tu re sk rib a s p ri la “ m isuzo" de lasta a n s ta ta ŭ fi n a : “ ŝ a jn a s a l m i, ke oni p o v a s sk rib i, ekzem ple, M orgaŭ estos la lasta tago de n ia kongreso, ne fa ra n te eraron*

O ni p o v a s a rg u m e n ti, ke la p ro p o n ita diferencigo (in ter lasta kaj fin a ) e stu s logika, sed laŭ m ia sp e rto ĝi n e k o n fo rm as a l la E s p e ra n ta lingvouzo. L aŭ P . V.

lasta —estanta post ĉiu j ceteraj : laŭ K abe, k iu venas post ĉ iu j aliaj. E k z. la lastaj tagoj de la libertempo, lastaj paĝoj de libro, la antaŭlasta silabo ; lasta en la vico, lasta gasto. Oni ja p o v a s uzi lasta e n la lim ig ita senco ĝisnune lasta (k v a n k a m oni ofte u zas a n s ta ta ŭ e la v o rto n p a sin ta ), sed estas e ra re kaj erarig e sk rib i, ke la v o rto lasta h a v a s n u r tiu n signifon".

D iversaj k o re sp o n d a n to j c ita s la uzon de lasta ĉe J o h 6/39, 1 1 /2 4 ; 2 T im 3 /1 ;

1 J o h 2/18.

S-ro E v a n s resp o n d as : “ E s ta s ev id en te, k e m i alm en aŭ p a rte e ra ris : uzo k iu n m i sup o zis sim p la e ra ro e sta s uzo e n ra d ik iĝ in ta k a j re k o n a ta . T a m e n diferencigo certe ek z ista s. Oni ne p o v a s uzi la v o rto n fin a p o r am b au , sed n u r p o r u n u , el d u a p a rta j sencoj de la v o rt lasta. Lastatem pe (recently) n e e s ta s a n sta ta u ig e b la p e r fin a tem p e.

O ni ne sk rib u s artikolo en via fi n a numero, se la g azeto dau re ap ero s . . . Do, n e plu p a ro la n te p ri “e ra ro " , m i k red as, ke e sta s p referin d e e v iti u zo n de lasta en la senco p o r k iu e k z ista s fin a . P a sin ta n e ĉiam sufiĉas. E n p a sin ta j (bygone) ja rc e n to j oni o fte kredis, ke tu j venos la f i n a tag o (the last day) ; kaj oni ofte su rp riziĝ is car la la s ta ja ro ne e stis la fina (yester-year had not been the fi n a l year), tiel, kiel oni a n ta u e p ro fe tis".

(R esum e : la fi n a n ep re e sta s la lasta, sed la lasta ne ĉiam e sta s la fin a .— E d.)

Foto de Pastro Cseh— S-ro D errick P.

F a u x , T h e B ungalow , N ew D riv e, P ains- w ick, Gios., fa ris p o s tk a rta n foton de P a s tro Cseh d u m la B risto la kongreso, k a j e sta s p re ta sendi ekz. a l B E A -an o j po

1Ŝ. afr.

“ The H ighw ay” (organ of W .E .A ., 38a S t. G eorge’s D rive, S .E .l) now ap p e a rs m o n th ly . 4/6 tw elv e issues, p o s t free).

The Bulletin of the British-Polish Corres­

pondence Club (3 N o v a r C rescent, K irk cald y , Fife) c o n ta in s le tte rs fo r a n d a g a in st E sp e ra n to , w ith v e ry sy m p a th e tic E d ito ria l co m m en t.

Nine schoolboys fro m H ounslow College, w ith th e ir te a c h e r (Mr. K . Sly), v isite d fixe E sp e ra n to S u m m er School fo r y o u n g people h eld 10 A ug.—10 S ept, a t L ’A rb reste, R h d n e, F ran ce. W e h a v e a c u ttin g from

th e local p a p e r, a n d a p h o to . A n a c c o u n t w as b ro a d c a st from L yon, G renoble, a n d M ontpellier. E sp e ra n to courses, excursions, a n d a co n cert, filled a v e ry en jo y ab le p ro g ram m e, a n d m a n y frien d sh ip s w ere m ade b etw een b o y s of E n g lan d , F ran ce, a n d th e N eth erlan d s.

P acifists Movado de Patrinoj — P o r inform oj sk rib u al S-ino M. G o u lliart,

B o ite P o sta le 58, V ersailles, k u n resp o n d - k u p o n o p o r respondo.

“ Pola Esperantisto” reap eris (R y n e k Gl.

34, ofic. I I I p ., K rak o w ., P o lu jo )— L a du u n u a j n u m eroj e n h a v a s lo n g an listo n de m o rtin to j : el k iu ni elĉerpas kelke d a nom oj in te m a c ie k o n a ta j : P ro f. Odo B u jw id , 8 5 -jara ; L id ia kaj Sofia Z am enhof, m u rd ita j de G erm anoj en V arsovio ; A d am Zam enhof, m u rd ita en G erm an a m al- lib erejo ; Leono R o sen sto ck (N apoleono), d u m la m ilito e n R u su jo ; Ja k o b o ŝ a p iro (Joŝo), m u rd ita de G erm anoj en V arso v ia geto, L eo B elm ont, e n V arso v ia g eto ; D -ro W ilhelm R obin, m u rd ita de G erm anoj ; Iz ra e l L ejzerow icz (Georgo V erda), g a su m ita de G erm anoj ; L eopold D re n e r (Leo T u m o ), m u rd ita de G erm anoj ; D -ro M ak sy m ilian B lassberg, pereis e n G erm an a k o n c e n trejo ; A dolf O b erro tm an , g a su m ita de G erm anoj ; E d w a rd W iesenfeld, pereis e n k o n c e n trejo ; P a s tro L uc j a n K u k u lk a ĝ ism o rte tu r m e n tita en G erm an a k o n ­ c e n trejo . . .

L a ‘P o la E sp e ra n tis ta ro kongresis P e n te - k o ste, kaj decidis reorganizi la m o v ad o n . M ankas E sp. b ibliotekoj k aj lem o lib ro j (d e tru ita j de la G erm anoj), k aj p resk aŭ ĉio b ezo n ata, ta m e n oni k u raĝ e ek p aŝas.

32nd UNIVERSAL ESPERANTO CONGRESS BERN, SWITZERLAND

26th J u ly — 2nd A ugust, 1947

E n ro lm e n ts a re com ing in well. W e w ould re m in d th o se w ho th in k of a tte n d in g th e Congress t h a t th e p re se n t Congress fees of 30/— (for wife o r h u sb a n d 15/—;

th o se u n d e r 21, 12/6) rem ain in force u n til th e 3 1 st D ecem ber only. A fte r t h a t d a te th e fees w ill be 3 5 /-, 18/— a n d 1 5 /- u n til th e 31st M arch. A n e n ro lm e n t form a p p e a re d in th e p rev io u s issue, b u t fu rth e r copies c a n be o b ta in e d from th e Office.

Travel Parties to B ern— T h e B .E .A . is a rra n g in g tra v e l p a rtie s to th e Congress, b u t in fo rm a tio n reg ard in g acco m m o d atio n in B ern h a s n o t com e to h a n d in tim e fo r full d e ta ils to a p p e a r in th is issue. Look our for an important announcem ent in our next number. M eanw hile, J O IN T H E C O N G R E SS N O W !

W e h o p e to give som e d e ta ils of Congress a rra n g e m e n ts in o u r n e x t issue.

(9)

T H E B R I T I S H

E S P E R A N T I S T ★

w ith w h ich is inco rp o rated

INTERNATIONAL LANGUAGE

V olum e XXXV 1945—1946

4 1s t a n d 4 2n d Ye a r s

Redaktisto : Montagu C. Butler

THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION, Inc.

140 HOLLAND PA R K AVENUE, LONDON, W a x

(10)

TABELO DE ENHAVO

A lphabet, The Esperanto, 42, 67

A ngla E sp e ra n to , 129, 140 A ngla lin g v o k aj E /, 132, 149 B .B .C . kaj E ., 131, 178

B .E .A . A dvertising F u n d , 6, 24, 53. A n n u a l Circular, 22, 122. A n n u a l Report, 17, 117. F in an co , 17, 20, 117, 120. G rupoj, 58, 65. Ja rk u n v e n o , 57, 158. K ongreso (Vd. B risto l). K otizo, 122, 124, 138.

K u rso j, 18, 37, 118.

Bib l io g r a f ia j No t o j— M. C. B u tle r, 172.

D. D. E v a n s, 179. C. C. G oldsm ith, 17, 85. E . H in d le, 95. J . W . H o llan d , 93.

H . F . L a tim e r, 110, 147. E . L en tz, 133.

T . S. L in d say , 164. F . M cD onald, 127.

D. W . M unns, 65. E . P riv a t, 90. L a d y B a d e n Pow ell, 179. F . G. R a y e r, 36.

E . F . R eif, 111. G. W . R oom e, 29.

M rs. R oosevelt, 147. C. E . Sim on, 9.

H . Snell, 83. G. T ordoff, 158. F . F . V au g h an , 90. P . W agstaff, 110. L. G.

W atso n , 158. R . B. W ilkinson, 85, 88.

B irm in g h a m Central Library, 110 B razil, E . en ., 44, 49

B risto la K ongreso, 153

B ritish E sperantist, The, 18

B ritish League o f Catholic E -ists, 133 Co-operative E sp . League, 111

D en a sk a E sp e ra n tista ro , 133

D iserv o E s p e ra n ta (en ĉiu num ero) E d u k a d o kaj E ., V d. L ernejoj

E d ziĝ o j — B a k e r-L o n g ,. 128 ; B a rn e s - P a lm e r, 79 ; B a sto c k —T ay lo r, 181 ; D elg ad o -B ailey , 107 ; N ew lan d -M arsh all,

194 ; R a n k in —T u ck er, 5 9 ; S im p so n - Lowe, 79 ; S tep h en so n —G ard in er, 95 ; W h ite —M cA uslan, 51

E k zam en o j (en ĉiu num ero) E nglish or E . in B .E ., 140

E n g lish w hen she should n o t b e spoke, 193 Esperanto, a foreign language fo r the non-

linguistic, 101

E volution and Growth o f E ., 104 Forces and E ., 39

G azetaro , L a E sp e ra n ta , 73, 191

G erm an u jo , E . en, 100, 110, 111, 178 G ru p e stro j, K onsiloj p o r, 146

H ero ld o de E sp e ra n to , 128 I E L -U E A , 181

In d ia and the Language Problem, 148, 166 In s tru a d o de E sp e ra n to , 2, 57, a fte r In d e x In s tru o de E sp e ra n to , V I 28, V I I 47,

V I I I 60

International S ta m p Collectors* A ssn ., 179 Islam o k aj E ., 114, 143

Ja p a n u jo , E . en ., 179

J o h n B uchanan Prizes, 77, 170 Ju n u lo j kaj E ., V d. T .J.O .

K ial le m i E ., se n e p o r g in uzi ? 89 K onsiletoj p ri In s tru a d o , a fte r In d e x K v in p in ta Stelo, L a, 39, 56

L ancs, a n d C heshire F e d e ra tio n , 128

Language Barrier, The, 49, 87, 90, 95, 111 (bis), 133, 146, 148, 166 (bis)

Leakey F u n d , 33

Learning Esperanto, On, 81

L ectu res (en ĉiu num ero). S ta tis tik o : 29, 106, 153

L e m a d o de E . (Vd. “ In s tru a d o ” )

L ern ejo j, E .e n l a ., 101, 156 (Vd. “ L e c tu re s” ) Lin g v a j No t o j— Accented letters, 42, 67.

A ngla E sp e ra n to , 129, 140. A rb a rism a T erm in aro , 65. A rtificiality , 90. B o ta n ik a T erm in aro , 69. Ceramhiko, 90. Desapont 79. E lizio, 162. P in -la st 178, 190.

Gear, 72. G rafism o k aj F o n etism o , 42.

H ejm lab o ro , 60. H isto rio k aj O rganizo de E ., 47. In stru ilo j, 60. Islam , 114.

Iuioje, 174. K a n to j, T ra d u k a d o de 47.

Eonduktor, 91. L egado, 28. L um igo- scienca T erm in aro , 174. M nem onikoj, 40. M uzika T erm in aro , 7. N eologism oj (N ew Roots), 104. op, 87. Plenm ano da, 174. P lip erfek tiĝ o , 60. R a d ik o j, 28.

“R idge”, 73. Stilo, 47. ŝ a k a T erm in aro , 80, 87. S at, 87. “T a lka tive", 132.

T e k n ik a j T erm in o j, 69. T ra d u k a d o , 47.

V erkado, 29. “ PKay” , 108. Zoologia T erm in aro , 69.

L ingvoj n aciaj kaj In te m a c ia j, 62

L iverpool U n iv e rsity kaj E . (Vd. “ Jo h n B u c h a n a n ” )

L o n d o n a K lubo, L a, 40

M iskom preno (kom edio), 11 M o d em L an g u ag e A ssn., 9

Mortoj (Vd. “ B ibliografio” ). E . A rn o ld , 59. W . B ailey, 181, 186. G. B airsto w ,

107. E . G. B eves, 59. A. L. B everidge, 150. N. B lan d , 59. F. H . B olton, 181.

W . J . B rigden, 164. A. L. B riggs, 26.

(11)

T . G. B riggs, 26. W . B row ne, 51.

R . Caw, 59. J . C hadw ick, 107. A. C.

C ham bers, 150. A. C h ap m an -T ay lo r, 110. A. C linton, 26. W . B. C urrie, 181.

A. O. E av es, 16. P . H . F e a m le y , 181.

A. F ish er, 107. G. G ordon, 181. W . E . H ailsto n e, 181. G. F . B. H all, 194.

A. H ooper, 164. M. Jo n es, 95. J . L.

K a tte m s , 59. R . C. K lav eh n , 181.

C. S. M iddlem iss, 107. F . M ilw ard, 95.

C. M inor, 181. A. Moore, 59. D. W . M unns, 51. G. D. N ash, 128. W . N orris- Jo n es, 51. E . O ’B rien, 150. S. G.

O ’B rien, 16. E . L. O sm ond, 5. F.

P a rk in , 194. J . W . P a tte rs o n , 79.

W . G. P h ip p s, 95. H . R eed, 194. Mrs.

R hodes, 26. J . R obbie, 133. C. H . R oche, 59. L. Sewell, 26. F. M. S exton, 128. Mrs. S p ack m an , 95. A. E . S tacy, 194. W . T h istle th w a ite , 95. W . T odd, 165. M rs. W allace, 95. J . E . W ells, 79.

J . B . W est, 181. J. E . W h ita k e r, 111.

I. H . W rig h t, 59

Na sk iĝ o j— E . R . A cton, 26. C. S. Allen, 164. C. B. A m es, 59. A. P . B ailey, 107.

P . G. D ixon, 95. M. C. Goodes, 107.

L. M. H u etin g , 16. R . J . K n ig h t, 107.

J . Lee, 26. T. J . O liver, 51. N. P en n y , 107. H . A. R evill, 194. K . M. S ullivan, 95

N.C.L.C. kaj E ., 56

N ed erlan d o , E . en., 179 ' N eŭtraleco, 56

N o v a P ro p a g a n d rim e d o , 108

* O m n ib u sa Idilio, 83, 91

O pen L e tte r, A n, 94 P a rla m e n to k aj E ., 14

P ensoj de S oldato-S ciencisto, 98 P o lu jo , E .en, 190

Press Propaganda, 49

Progressive Proletarian, The, 41, 56 P ro p a g a n d o (Vd. *’L e c tu re s” )

P u b lic O pinion P oll k aj E ., 49

Re c e n z o j— B re d a d o de Abeloj, 161. Case fo r E ., 189. Choice o f a Common

Language, 175. D -ro D o m er, 131. D u a R apsodio, 91. E le k tita j F a b lo j, 188.

E n k o n d u k o e n S tu d a d o n de S p iritism o , 145. E s p e ra n tis ta S tu d ro n d o , 103.

F in o , L a, 112. F o rto de 1’ V ero, 87.

F o to m e tria A tlaso de S una S p ek tro , 174.

G a ja L eg an to , 145. G ra n d a A v e n tu ro , 142. Green Star, 176. H asse Z., 86.

Islam o E sp e ra n tiste R ig a rd a ta , 143.

Ja rlib ro d e IE L , 7, 109, 161. 50 J a ro jn k u n P a u l N ylen, 87. Language as a Social Factor, 160. L o n d o n an id o j, 144.

M algranda R evuo, 112, 162. M alju n u lo M igras, 86. Mi sercas oron, 161. M uzika T erm in aro , 7, 50. N elson's Esperanto Course, 173. N ew Tongues, 189. O k azas N enio, • 144. P ask o , 162. P a s tro en V jelbye, 112. P erfido, L a, 130. P h ol F a n ta z io , 143. P reĝ lib ro p o r S p iritisto j, 86. RoYneo kaj Ju lie to , 74. Suno k a j Sano, 131. T a g la b o risto j, 157. T ejo k aj ĉ e rik , 10. T ra D en sa M allum o, 176.

V irin e to e n B luo, 188. Voĉoj de P o e to j, 48. V o rta ro p ri L um igoscienco, 171.

W av erley Course, 143.

R . S .A . E kzam enoj, 30, 83, 105

R u sa L ingvo k aj E ., 38 ) r S. B .fe.T ., 45, 102, 183, 194

Sec. M odern Schools and E ., 101, 141 S im p lifie d Spelling, 89, 107

ŝ a k a T erm in aro , 80, 82, 87 T echnical T erm s in E ., 69 T . J.O ., 93, 102

U N O , P e ts k rib o al, 137, 169, 187, 194 U tilig o de E ., 49, 127, 193

Variations on a Scottish M elody, 108 V id aĵo ŝan ĝ iĝ as, L a, 2

Ve r s a ĵo j— A diaŭ G lenŝaloĥ, 108. A m k a n to , 91. E spero, L a, 192. J e n ! la belaj sonoriloj, 111. Jeru salem o , 57, 72. K a n to sincera, 48. T em po forpasas, L a, 79

W o m en ’s In te rn a tio n a l L eague kaj E ., 147 Woodcraft k a j E ., 65

Z am enhofajoj n e tr e k o n a ta j, 79 Zigzagoj de la A ngla lingvo, 149

FORM OF BEQUEST

I give and bequeath (free o f duty) to T he B ritish E speranto A ssociation, Incorporated, whose present address is 140 H o lla n d P a rk A ven u e, London, W .i i , the su m o f £ ... , to be used fo r the general purposes o f that Association.

A n d I direct that the receipt o f the Secretary fo r the tim e being o f that A ssociation shall be a sufficient discharge to m y Trustees fo r such legacy.

Cytaty

Powiązane dokumenty

The Council are hopeful that there may be a fair British representation at the forthcoming Universal Congress in Sweden ; but whether this proves possible or not, they look

My father gives lessons in Esperanto. About a year later, Daddy got me two or three Esperanto correspondents overseas. Six months ago I thought of collecting

national language on a considerable scale, which it is to be hoped will form a precedent for all future Jamborees—and, for that matter, other international Scout

Sendube, se pluraj Esperantistoj en vagonaro aŭ sur strato interparolas en Esperanto flue kaj nature, tio estas efika reklamo por nia lingvo.. Cu vi iam provis

One might criticise, for instance, the inclusion of some rather long and over-complicated stories, the lack of gradation in difficulty, the use of too many English

Tiel bone ĝi jam estas aranĝita, tamen, ke ordinaraj vizitantoj ofte rigardas Whipsnade kiel pli-malpli finkonstruita ; oni fakte ne povas pripensi la nunan staton de

kun fruktoj el ĉiuj kontinentoj. La fruktoj ne estas multekostaj, kaj aliaj nutraĵoj estas ankoraŭ pli malmultekostaj. Multaj nutraĵoj kostas nur la duonon de tiuj

Kompreneble, Londono posedas diversajn tre ampleksajn pograndajn vendejojn—por viando, legomoj, fiŝoj, k.t.p., kaj laŭdire (la sperton mi neniam havis la okazon mem