• Nie Znaleziono Wyników

Studia podyplomowe

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Studia podyplomowe"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

8:30-10:00 8:30-10:00 9.30

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

Prawo wybranego obszaru dr G. Zboralska

4/16 s. 100 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr T. Oliferko 4/12 s. 102 od 9.30 do 12.40

Język niemiecki

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr K. Kupisińska 4/16 s. VIP

Język rosyjski

PSTS PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr Marta Czyżewska 4/16h s.

112

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr M. Biskup 4/20 s.112

I zjazd

PSTP PSTS

PSTS PSTS

PSTP

Język angielski Język niemiecki Język rosyjski

I zjazd I zjazd

PSTP PSTP

od 13.10 do 16.20 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr Z. Patoka

4/12 s. 113

PSTS

PSTS

05.03.2017 - Niedziela

I zjazd

semestr II semestr II

Język angielski PSTP

Wybrane zagadnienia gramatyczne dr Anna Jaroch 4/20 s. 100

semestr II

Wybrane zagadnienia gramatyczne 4/20 mgr Monika Takeuchi s. VIP

(2)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Prawo wybranego obszaru mec. Natalia

Wasilenko 4/16

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr K. Kupisińska 8/16 s. 109

Warsztaty tłmaczeniowe pisemne dr M. Michoń 4/20 s. 106

PSTS

Wybrane zagadnienia gramatyczne dr

Anna Jaroch 10/20 przedsionek do VIP - do

godz. 11.40

semestr II 18.03.2017 - Sobota

PSTP PSTP PSTS

Język rosyjski PSTS

Język niemiecki

PSTP

II zjazd II zjazd

semestr II semestr II semestr II

Język angielski

II zjazd

PSTS Język niemiecki

PSTP

semestr II

II zjazd

19.03.2017 - Niedziela

PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr E. Szędzielorz 4/28 s. 102 Wybrane zagadnienia gramatyczne

mgr Monika Takeuchi 8/20 s. 109

PSTS PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 4/16 s. 109

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 8/16 s. 102

semestr II

PSTP

Język rosyjski Język angielski

(3)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Prawo wybranego obszaru

mec. Natalia Wasilenko 8/16

s. VIP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 12/16 s. 112

PSTP

III zjazd

PSTP

III zjazd

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr M. Biskup 12/20 s. 109

PSTS

III zjazd

PSTS

PSTS PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr Z. Patoka 8/12 s. 102

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr M. Biskup 8/20 s. 109

PSTP

semestr II

PSTS

PSTP PSTS

Język angielski Język niemiecki Język rosyjski

PSTP PSTS

Wybrane zagadnienia gramatyczne mgr Monika Takeuchi 12/20 s. 114

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista dr M. Michoń

4/16 s. 111

III zjazd

02.04.2017 - Niedziela

Warsztaty tłmaczeniowe pisemne dr M. Michoń 8/20 s. 111

semestr II semestr II

Język angielski Język niemiecki Język rosyjski

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 16/16 s. 112 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

dr E. Szędzielorz 8/28 s. 109 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr D. Staniszewska 4/12 s. 102

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr T. Oliferko 8/12 s. 109

(4)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Prawo wybranego obszaru

dr G. Zboralska 8/16 s. 112

Prawo wybranego obszaru mec. Natalia Wasilenko 12/16

s. 107 (od godz. 11.50 Pokój Rektora)

Prawo wybranego obszaru mec. Natalia Wasilenko 16/16

s. 107

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr E. Szędzielorz 16/28 s. 102 PSTS

PSTP PSTS

Wybrane zagadnienia gramatyczne dr

Anna Jaroch 14/20 s. VIP

IV zjazd

22.04.2017 - Sobota

PSTP

PSTP

Język rosyjski Warsztaty tłumaczeniowe

mgr M. Kądzielski

6/6 s. VIP

IV zjazd

semestr II Język angielski

IV zjazd

23.04.2017 - Niedziela

PSTP PSTS

IV zjazd

semestr II semestr II semestr II

Język angielski

Język niemiecki

PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

dr G. Zboralska 4/4 s. 112

semestr II semestr II

PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

dr E. Szędzielorz 12/28 s. 111

Język niemiecki Język rosyjski

PSTS PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr M. Biskup 16/20 s. 102

PSTS

(5)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista dr M. Michoń

8/16 s. 110

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr M. Czwalińska 10/14 s. 112 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr M. Czwalińska 6/14

s. 102

Warsztaty tłmaczeniowe pisemne dr M. Michoń 12/20 s. 110

PSTS PSTS

Język rosyjski

Wybrane zagadnienia gramatyczne mgr Monika Takeuchi 16/20 s. 107

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marta Czyżewska 8/16h s. 102

V zjazd

Język angielski

V zjazd ODWOŁANE ZAJĘCIA

Prawo wybranego obszru mgr Ewa Kwiatkowska 4/16 s. 112

V zjazd Język niemiecki

PSTP PSTS

semestr II semestr II

PSTP

V zjazd

PSTP PSTS

07.05.2017 - Niedziela

PSTS

Język rosyjski

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr T. Oliferko 12/12 Pokój Rektorski

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr E. Szędzielorz 20/28 s. 112

semestr II

PSTS PSTP

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista

dr E. Stefańska 4/16 s. 105 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr

M. Biskup 20/20 Pokój Rektorski

Język niemiecki Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr D. Staniszewska 8/12 s. 105

PSTP PSTP

Język angielski

(6)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 20/24 s. 111

Prawo wybranego obszru mgr Ewa Kwiatkowska 4/16 s. 109

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr B. Siegień 24/24 s. 106 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr K. Kupisińska 12/16 s. 109 PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr Marta Czyżewska 12/16h s. 109

semestr II Język niemiecki

PSTS semestr II

VI zjazd Język rosyjski VI zjazd

PSTP PSTP

20.05.2017 - Sobota Język angielski

Język rosyjski

PSTS

semestr II

Warsztaty tłmaczeniowe pisemne dr M. Michoń 16/20 s. 113

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista dr M. Michoń

12/16 s. 113

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista

dr E. Stefańska 8/16 s. 105

Prawo wybranego obszaru dr G. Zboralska 12/16 s. 111

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr E. Szędzielorz 24/28 s. 106

VI zjazd

21.05.2017 - Niedziela

PSTP PSTS

PSTP

Język niemiecki Język angielski

semestr II semestr II

PSTP PSTS

VI zjazd

Prawo wybranego obszru mgr Ewa Kwiatkowska 8/16 -

zajęcia odwołane

PSTP

semestr II

PSTS Warsztaty tłumaczeniowe pisemne

mgr Z. Patoka 12/12 s. 102

(7)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 P. w. o. mgr E. Kwiatkowska 8/12 s. 113 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr M. Czwalińska 14/14 s. 112

Prawo wybranego obszaru dr G. Zboralska 16/16 s. 117

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr K. Kupisińska 16/16 s. 108

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista

dr E. Stefańska 12/16 s. 105 Język rosyjski

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne dr E. Szędzielorz 28/28 s. 110 Wybrane zagadnienia gramatyczne dr

Anna Jaroch 20/20 s. 109

semestr II

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista dr E. Stefańska

16/16 s. 113 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr

Marta Czyżewska 16/16h s. 117

PSTS PSTP

Język niemiecki semestr II

Wybrane zagadnienia gramatyczne mgr Monika Takeuchi 20/20 s. 108

Warsztaty tłmaczeniowe pisemne dr M. Michoń 20/20 s. 106

Język angielski Język niemiecki

PSTP

PSTP

semestr II Język angielski

PSTS

Język rosyjski PSTP

VIII zjazd VIII zjazd

PSTP PSTS

PSTS 11.06.2017 - Niedziela

PSTS

VIII zjazd VIII zjazd

PSTP PSTS

Prawo wybranego obszru mgr Ewa Kwiatkowska 6/12 + 4 s.

113

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr D. Staniszewska 12/12 s. 113

(8)

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

18:40-20:10 18:40-20:10

8:30-10:00 8:30-10:00

10:10-11:40 10:10-11:40

11:50-13:20 11:50-13:20

13:50-15:20 13:50-15:20

15:30-17:00 15:30-17:00

17:05-18:35 17:05-18:35

Język rosyjski

PSTS

Warsztaty ustne, w tym tłumaczenia konsekutywne i a’vista dr M. Michoń

16/16

semestr II Język niemiecki

PSTP 24.06.2017 - Sobota

VIII zjazd

semestr II Język angielski

VIII zjazd

semestr II 25.06.2017 - Niedziela semestr II

PSTP

VIII zjazd

semestr II

Optical Character Recognition and Computer Assisted Translation software as necessary tools in hands of a modern translator (Trados-OCR+CAT)

PSTS

Język niemiecki Język rosyjski

PSTS PSTP PSTS

Język angielski

Optical Character Recognition and Computer Assisted Translation software as necessary tools in hands of a modern translator (Trados-OCR+CAT)

PSTS PSTP PSTS

PSTP

Prawo wybranego obszru mgr Ewa Kwiatkowska 12/12 +4 VIII zjazd

semestr II

PSTP

Cytaty

Powiązane dokumenty

Walentynianie, posługując się określeniem „communes et ecclesiastici”, w żadnym wypadku nie próbowali napiętnować swych słuchaczy, podkreślić ich podłego stanu

Since tidal waves have much larger temporal and spatial scales than scales in typical phase-resolving model simulations, they cannot be modelled as a propagating wave

actively transferred from one language to another, in particular in the process of translation (regular or artistic). In the modern world and widening the processes of economic

The goal of this article is the presentation of possibilities and scopes of computer- assisted technologies in the rehabilitation of cognitive deficits observed in psychiatric

katsman zdecydowanie (a nawet manifestacyjnie) odcina się od „klasycznego” oglądu procesu literackiego oraz „tradycyjnej” interpretacji tekstu i sięga po narzędzia

Artykuł umieszczony jest w kolekcji cyfrowej bazhum.muzhp.pl, gromadzącej zawartość polskich czasopism humanistycznych i społecznych, tworzonej przez Muzeum Historii Polski

Warto przywołać fakt, na który zwraca uwagę Guibernau (2006, s. 71) w kontekście relacji między Ko- ściołem a reżimem generała Franco. Podczas gdy Kościół generalnie

In order to present the effects of the European STudent Engagement Project (European STEP), and to enhance the discussion about mechanisms and good practices of student engagement