• Nie Znaleziono Wyników

Indeks tłumaczy

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Indeks tłumaczy"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Joanna Cieślar

Indeks tłumaczy

Przekłady Literatur Słowiańskich 5/1, 407-408

2014

(2)

Indeks tłumaczy

B Baluch Jacek 74, 160 Banasiak Bogdan 68 Baran Bogdan 205 Bereska Henryk 356 Betocchi Darja 224, 232—239, 241—243, 251 Będkowska-Kopczyk Agnieszka 206 Biedrzycki Miłosz 205 Bielik-Robson Agata 72 Błońska Wanda 377

Błyskow Ilija Raszkow 168—169 Bobczew Stefan 168

Bobekow Paweł St. 169 Bucka Kustec Karolina 244

C Chmel Karol 380—381 Cieślar Joanna 67, 256 Clerici Martina 224, 239—241, 243, 251 Czernikow Olga 153 Č Čučnik Primož 206 D Dakskobler Francesco 273, 276, 289, 292 Dobrew Dorota 153 Dudzic Katarzyna 153 Dukanović Alija 186 Duszmanow D.T. 169 F Fast J. 77 Funtek Anton 17, 36 G

Gałczyński Konstanty Ildefons 201 Gawlak Monika 205 Gerbóc Jozef 383 Grabiński Tomasz 153 Graff Piotr 69 Gruew Joakim 168, 170 H Hanková Iva 380—381 Hartwig Julia 201 Heydel Magda 161 Hölderlin Friedrich 80 Husu Franc 225, 236, 242, 253 J Jamnik Tatjana 205 Japola Józef 155 Jasińska Maja 303, 339 Jones William 23, 25, 44, 47 K Kalita Halina 196, 273, 276, 289, 292 Kaniowski Andrzej M. 69 Karpińska Hanna 270 Konstantinović Zoran 123 Kornhauser Julian 205 Krakar Lojze 205 Krasiński Zygmunt 201 Krzysztyniak Zbigniew 152 L Leśmian Bolesław 201 Lukas Katarzyna 161 Ł Łukasiewicz Małgorzata 69, 82 M Malicka Maria 270 Małczak Leszek 133 Martin Ezio 222, 238—239, 242, 249

(3)

408

Indeks tłumaczy Marušiak Jozef 380—386 Matuszewski Krzysztof 68 Meschonic Henri 80 Michalski Kazimierz 69, 82 Milecki Aleksander 211 Milič Jolka 224, 231—233, 235—243, 251 Mináriková Marianna 380

Minczewa-Gospodarek Kamelia, też Kamelia Mincheva-Gospodarek 270

Muszyńska-Vizintin Anna 51

N

Nenow Jurdan 168 Norwid Cyprian Kamil 201 Nowotniak Justyna 76 O Obit Michele 224, 234—243, 251 Olszewski Maciej 206 Orłowski Hubert 82 Ostromęcka Helena 76 P Papierz Maryla 161 Pisk Klemen 205 Pomorska Joanna 187 Pretnar Tone 205 Prokop Jan 376 Pytlak Magdalena 270 R

Raszić Milan Dawid 169 Roniker Michał 78 Rosner Katarzyna 69 Różewicz Julia 152—153, 157—158 S Sandauer Artur 356 Sikorski Janusz 82 Sławiński Janusz 161 Słowacki Juliusz 201 Sobol-Jurczykowski Andrzej 68 Sommer Piotr 201 Stamać Ante 123 Sterew D. 170 Subotin Stojan 89, 106, 114, 132 Swoboda Tomasz 71 Szuster Marcin 72 Š Šalamun-Biedrzycka Katarina 206, 368 Štefan Rozka 363 T Tarnawski Władysław 283, 300 Tomažin Petra 206 Trakow K.S. 168 Tuka Wanda 202 U Ulaszek Stanisław 71 V Válek Miroslav 385 Vascotto Patrizia 224, 231—232, 234, 239, 242, 251 W Wąs Magdalena 185, 192—193 Wiedemann Adam 200, 205—207 Y

Yessénik Viktor, też Viktor Jesenik 277, 294

Ž

Živojinović Branimir 88, 112, 132 Župančič Oton 278—279, 295

Cytaty

Powiązane dokumenty

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w latach 1990—2006 (Małgo- rzata Filipek, Katarzyna Majdzik)..

naniu z okresem poprzednim to i tak dużo — dramatów słowackich. Tylko dwa z tych dramatów znalazły drogę na sceny teatrów w Polsce, choć ich inscenizacje pozostały właściwie

W Bibliografii przekładów literatur słowiańskich (1990—2006) zebrano i upo- rządkowano bibliografię przekładów literatury polskiej na języki: bułgarski, chor- wacki,

32 všetky citované úryvky básne Trzy słowa najdziwniejsze v preklade v. Kovalčíka pochádzajú zo zbierky 49 básní…, s. 90 a zo zbierky Chvíľa,

21 W tym miejscu należy podkreślić, że coraz częściej i staranniej prowadzona jest do- kumentacja bibliograficzna przekładów literatury polskiej na język słoweński oraz

4 Ibidem. Czasoprzestrzeń przekładu artystycznego. 6 Najważniejszą publikacją Bourdieu wydaną w Polsce i dotyczącą społecznego uwarun- kowania literatury,

4, część 1: Stereotypy w przekładzie artystycznym prezentuje tłumaczenia z kolejnych pięciu lat z literatur bułgarskiej, chorwackiej, czeskiej, macedońskiej, serbskiej,

Jego zdaniem, na przekład (także literacki) jako fakt kultury docelowej oddziałuje wiele czynników pozajęzykowych czy pozatekstowych. Przekłady nie powstają w oderwaniu,