• Nie Znaleziono Wyników

Wiadomości Żeglarskie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Wiadomości Żeglarskie"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

R Z E C Z P O S P O L I T A P O L S K A

BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ

HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

NOTICES TO MARINERS

12 Września 2 0 1 4

September

ISSN 0239–2828

Nr 37

(698 - 702)

G D Y N I A

(2)

W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i publikacje nautyczne przed ich użyciem.

In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.

Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią

wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:

Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as

publications using the following address:

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–301 Gdynia Tel.: +48 58 626 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24)

Fax: +48 58 626 62 03 (H24), +48 58 626 32 83 http://bhmw.mw.mil.pl

E-mail: bhmw@mw.mil.pl

Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy publikacjami BHMW a stanem faktycznym znajduje się wewnątrz zeszytu.

Form of navigational warning note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation is attached inside.

Zanim wydrukujesz tę stronę upewnij się, czy jest to konieczne. Pomyśl o środowisku.

Please consider the environment before printing this page.

(3)

UWAGI WYJAŚNIAJĄCE

1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW), co tydzień, publikuje Wiadomości Żeglarskie, podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.

2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. W każdym zeszycie Wiadomości Żeglarskich są zamieszczane tylko te informacje, które zostały dostarczone do BHMW najpóźniej 1 dzień przed datą opublikowania nowego zeszytu. Publikacja nowego zeszytu Wiadomości Żeglarskie następuje w każdy piątek (do godziny 12:00) lub w roboczym dniu poprzedzającym, o ile piątek jest dniem świątecznym.

3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).

4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i tłumaczone na język angielski.

5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste, liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. Pozycje geograficzne są odniesione do układu WGS-84 i przedstawiane w stopniach, minutach i setnych częściach minuty (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). Informacje dotyczące planów portów mogą zawierać pozycje przedstawiane w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy w formacie: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS-ss.

6. INFORMACJA SPECJALNA. Ramowe informacje dotyczące zamykania stref niebezpiecznych dla żeglugi są publikowane w pierwszym zeszycie Wiadomości Żeglarskich. Terminy zamykania stref Nr Nr 6, 6a i 6b publikowane są w ostatnim numerze Wiadomości Żeglarskich roku poprzedzającego dany rok kalendarzowy.

7. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) zaś wiadomości planowane literą (P), umieszczoną po numerze wiadomości.

EXPLANATORY NOTES

1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters affecting the safety of navigation.

2. VALIDITY OF NOTICES TO MARINERS. Every successive Notices to Mariners’ bulletin includes only this information, which has been provided to the HOPN until one day prior to the bulletin’s publication date. The successive bulletin is released on every Friday, until 12:00 hours, or on a preceding working day provided the Friday is a holiday.

3. EMERGENCY INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via a coast radio station.

4. ORIGINAL INFORMATION. An asterisk adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and has been translated into English.

5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true and measured clockwise from 000° to 360°; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level (MSL). Geographical positions are referred to the datum WGS-84 and are presented in Degrees, Minutes and decimal minutes (DD-MM,mm / DDD-MM,mm).However, positions may occasionally quote seconds in the format:

DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS,ss for convenience when positions should be charted on a plan of a harbour.

6. SPECIAL INFORMATION. General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the Polish NtMs of the year. Information concerning periods when the prohibited zones No No 6, 6a and 6b are closed is published in the last edition of the Polish NtMs of the previous year.

7. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) printed after the notice's number.

(4)

Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej, 81–301 Gdynia, Poland Tel.: +48 58 626 62 08 (H24)

Fax: +48 58 626 62 03 (H24), +48 58 626 34 87 E-mail: bhmw@mw.mil.pl

Wyślij do: / Send to:

Meldunek o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy treścią wydawnictwa a stanem faktycznym

Navigational Warning Note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation

Data / Date: ... Czas / Time UTC ...………...

...

Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender

Dotyczy / Content: (zaznacz X, use X)

Niebezpieczeństwa (rodzaj): ...

Warning (type):

Mapy lub publikacji / Nr, data, wydanie): ...

Chart or Publication / No.,Edition date):

Zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” / Nr zeszytu i/lub wiadomości: ...

Edition of ”Notice to Mariners” received / No NtM and/or notice:

Pozycja: Szerokość: ... Długość: ...

Position: Latitude: (DD MM.dd) Longitude: (DDD MM.dd) Warunki hydrometeorologiczne w momencie wykrycia niebezpieczeństwa nawigacyjnego Meteorological conditions when a danger to navigation has been detected

Nazwa parametru Parameter

Wartość parametru Value of parameter Kierunek wiatru rzeczywistego

True wind direction

[stopnie] lub [rumb]

……… (degree) or ……… (points of compass) Prędkość wiatru rzeczywistego

True wind speed

[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Kierunek prądu morskiego *

Current set *

[stopnie]

……… (degree) Prędkość prądu morskiego *

Current Speed *

[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots) Widzialność

Visibility

Mil morskich ……… (Nautical Miles) Głębokość akwenu

Depth

metrów ……… (meters)

* o ile możliwe do określenia

* unless available

Podpis: ...

Signature:

Informacje uzupełniające/ Supplementary details:

(5)

Nr 37/2014

Egz. WŻ otrzymano

w dniu _ _

Podpis

Korektę zakończono

w dniu _ _

Podpis

ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY

LIST OF CHARTS AFFECTED

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

Numer mapy Chart Number

Numer wiadomości Notices

56 699 252 699

151 698(T) 255 700

153 699 500 698(T), 699, 700

251 698(T) 3021 698(T), 699

ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY

LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED

Numer publikacji Publication Number

Nazwa publikacji nautycznej Nautical publication

Numer tomu Volume Number

521

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

I 

522

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

II 

523

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals

III 

531

Spis Radiostacji Nautycznych List of Nautical Radio Stations

I

(6)

Nr 37/2014 1

BIEŻĄCE WIADOMOŚCI

CURRENT NOTICES

A. MORZE BAŁTYCKIE THE BALTIC SEA

698(T). Polska. Na NE od Rozewia. Platforma „Petrobaltic”. Strefa bezpieczeństwa.

Poland. NE off Rozewie. Drilling platform “Petrobaltic”. Safety Zone.

Poprzednie wiadomości: 655(T)/14, 676(P)/14 – unieważnia się.

Previous NtM: 655(T)/14, 676(P)/14 – cancelled.

Mapy/Charts: 151 (INT 1291), 251 (INT 1218), 500 (INT 1021), 3021/1.

Nanieść:

Insert:

Petrobaltic oraz and

o promieniu 500 m radius 500 m

55° 24,1' N 18° 39,8' E

Wokół ustanowiono strefę bezpieczeństwa o promieniu 500 m, wewnątrz której zabrania się kotwiczenia i połowów sprzętem dennym. Należy zachować szczególną ostrożność.

A 500 m radius safety zone has been established around the platform. It is prohibited to anchor and conduct fishery with bottom fishing gear inside the zone. Vessels should exercise particular caution.

(LOTOS Petrobaltic, Gdańsk. 2014.09.06)

699. Polska. Zatoka Pomorska. Darłowo – port. Światło.

Poland. Zatoka Pomorska. Harbour Darłowo. Light.

Poprzednia wiadomość: 623/14.

Previous NtM: 623/14.

Mapy/Charts: 56 plan (623/14), 3021/9 plan A (687/14).

Przesunąć:

Move:

LFl(2)15s 24m15M

na to

54° 26,256' N 16° 22,450' E

Mapy/Charts: 56, 153 (INT 1293) (623/14), 252 (INT 1219) (687/14), 500 (INT 1021) (687/14), 3021/1, 3, 9.

Nanieść:

Insert:

LFl(2)15s 24m15M

54° 26,26' N 16° 22,45' E

(UM Słupsk. 2014.08.26)

(7)

Nr 37/2014 2

700. Szwecja. Öland. Światło.

Mapa: 255 (690/14).

Skreślić:

F.WRG.19m19/15/14M 56° 11,75' N 16° 23,90' E

Mapa: 500 (699/14).

Skreślić:

F.WRG.19m19–14M 56° 11,75' N 16° 23,90' E (UfS Nr 510/9779. Norrköping 2014)

C. RÓŻNE MISCELLANEOUS

701(P). Nowa publikacja.

New Publication.

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych, część II (522) – w druku.

Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych, część II (522), List of Lights and Navigational Signals (522). Status:

being printed.

(8)

Nr 37/2014 3

702. Wykaz czasowych i planowanych polskich wiadomości ważnych w dniu 12.09.14.

Summary List of Temporary and Planned Polish Notices to Mariners in force 12 September, 2014.

49(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki. Spłycenie. Pławy. Nabieżnik.

41, 3022.

464(T) Zatoka Gdańska. Wisła Śmiała. Pławy. 11, 3022.

493(T) Zatoka Gdańska. Martwa Wisła. Pławy. 11, 12, 3022.

90(T) Zatoka Gdańska. Gdańsk – Górki Zachodnie. Wisła Śmiała. Pława. 11, 44, 3022.

19(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 11, 23, 41, 44, 71, 73, 3022.

2(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 45, 73, 151, 3021, 3022.

92(T) Zatoka Gdańska. Gdańsk. Port Północny. Pława. 12, 3022.

93(T) Zatoka Gdańska. Sopot Marina. Pława. 44, 73, 3022.

220(T) Na NE od Rozewia. Badania geofizyczne.

685(T) Na NE od Rozewia. Platforma „Lotos Petrobaltic”. Strefa bezpieczeństwa. 151, 251, 500, 3021.

698(T) Na NE od Rozewia. Platforma „Petrobaltic”. Strefa bezpieczeństwa. 151, 251, 500, 3021.

466(T) Na N od Rozewia. Przeszkoda. 151, 251, 500, 3021.

409(T) Na W od Rozewia. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 152, 251, 3021.

443(T) Na NE od Stilo. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 3021.

27(T) Na N i NE od Stilo. Przyrządy pomiarowe. 53, 152, 251, 252, 3021.

411(T) Wybrzeże Środkowe. Na NE od Łeby. Spłycenia. 53, 152, 251, 500, 3021.

695(P) Wybrzeże Środkowe. Informacja o zdejmowaniu oznakowania nawigacyjnego w sezonie zimowym 2014/2015.

6(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 55, 152, 153,3021.

307(T) Zatoka Pomorska. Na E od Darłowa. Prace podwodne. Pławy. 56, 153, 3021.

309(T) Zatoka Pomorska. Darłowo – port. Spłycenia. 56, 153, 3021.

310(T) Zatoka Pomorska. Dźwirzyno – port. Tor podejściowy. Spłycenia. 57, 153, 3021.

83(T) Zatoka Pomorska. Mrzeżyno – port. Prace hydrotechniczne.

31(T) Zatoka Pomorska. Na S od Ławicy Odrzanej. Akwen usuwania urobku. 46, 74, 154, 3020, 3021.

154(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 154, 3020, 3021.

155(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Obszar usuwania urobku. 46, 74, 75, 154, 252, 3020, 3021.

624(T) Świnoujście – tor podejściowy. Pława. AIS. 74, 154, 252, 500, 3020, 3021.

415(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – podejście. Stawy. 46, 74, 75, 154, 3020, 3021.

657(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Wejście. Pławy. 15, 3020, 3021.

33(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Pławy. 15, 3020, 3021.

537(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Kanał Piastowski.

Prace hydrotechniczne.

528(T) Zatoka Pomorska. Tor wodny Świnoujście – Szczecin. Kanał Mieliński. Światło. 15, 3020.

376(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – port. Przeszkoda. 15, 3020.

35(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Pława. 47, 48, 75, 3020.

34(T) Zatoka Pomorska. Jezioro Wicko Wielkie. Wapnica – podejście. Pławy. 47, 3020.

36(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Roztoka Odrzańska. Przeszkody. 48, 3020.

625(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Wolin – tor wodny. Pława. 47, 3020.

37(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Kanał Dębicki. Pława. 15, 3020.

425(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Pława. Budowa mostu Brdowskiego. 15, 3020.

57(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Odra Zachodnia. Most pontonowy. Światła. 15, 3020.

58(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Półwysep Ewa. Prace hydrotechniczne. Pława. 15, 3020.

59(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Wyspa Grodzka. Prace hydrotechniczne. Pławy. 15, 3020.

(9)

Nr 37/2014 4

D. ELEKTRONICZNE MAPY NAWIGACYJNE ELECTRONIC NAVIGATIONAL CHART

Nazwa komórki ENC ENC cell Name

Numer edycji Edition No

Numer poprawki Update No

PL2MP500 8 013

PL3E0000 8 012

PL3MP151 7 023

PL4MAP56 1 018

PL5DARLO 5 009

PL5GDYNA 15 015

E. STREFY ZAMYKANE DLA ŻEGLUGI I RYBOŁÓWSTWA ZONES RESTRICTED FOR SHIPPING AND FISHERY

Strefa Nr Zone No

Termin zamknięcia strefy Zone restricted period

Uwagi Remarks Data

Date

Godzina Hour (LT) 1A 16.09.09.2014 11:00 – 18:00

Rozpowszechniono jako ON 169 Promulgated as the PL Nav War 169 17.09.09.2014 11:00 – 18:00

1B 16.09.2014 11:00 – 18:00

17.09.2014 11:00 – 18:00

6 15.09.2014 08:00 – 24:00

od 16.09.2014 do 17.09.2014

08:00 – …

… - 02:00 od 17.09.2014

do 18.09.2014

08:00 – …

… – 02:00 od 18.09.2014

do 19.09.2014

08:00 – …

… – 02:00 od 19.09.2014

do 20.09.2014

08:00 – …

… – 02:00 6A od 15.09.2014

do 21.09.2014

00:00 – …

… – 24:00 6B od 17.09.2014

do 18.09.2014

08:00 – …

… – 02:00 od 18.09.2014

do 19.09.2014

08:00 – …

… – 02:00 od 19.09.2014

do 20.09.2014

08:00 – …

… – 02:00

(10)

Nr 37/2014 5

11 15.09.2014 11:00 – 17:00

16.09.2014 11:00 – 17:00 17.09.2014 11:00 – 17:00 18.09.2014 11:00 – 17:00

12 15.09.2014 12:00 – 15:00

16.09.2014 12:00 – 15:00

13 16.09.2014 04:00 – 20:00

17.09.2014 04:00 – 20:00

(LT) – Local time (w okresie zimowym UTC = LT – 1 godz. / Winter season UTC = LT – 1 hr.)

ON – Ostrzeżenie Nawigacyjne (Navigational Warning) - zobacz / see Web-page: www.bhmw.mw.mil.pl

Szef Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej

kmdr mgr inż. Andrzej Kowalski

(11)

Korekta do publikacji: nr 521 Spis Świateł tom I nr 522 Spis Świateł tom II nr 523 Spis Świateł tom III

— wydanie 2013 (Ostatnia korekta w WŻ 36/14)

— wydanie 2011 (Ostatnia korekta w WŻ 36/14)

— wydanie 2012 (Ostatnia korekta w WŻ 36/14)

Tom I (521)

0485 Platforma

„LOTOS PETROBALTIC”

55 21.2 18 42.5

Mo(U) W 17s … … Na platformie. (T) Wokół platformy strefa bezpieczeństwa 500m.

37/14 (LOTOS, Petrobaltic. 2014.08.31) (UM Gdynia. 2014.09.11)

0486 Platforma

„PETROBALTIC” 55 24.1 18 39.8

Mo(U) W 15s … … Na platformie. (T) Sg.mg. Mo(U) 30s 30M.

Racon (U).

Wokół platformy strefa bezpieczeństwa 500m.

37/14 (LOTOS, Petrobaltic. 2014.09.06) (LOTOS, Petrobaltic. 2014.09.09)

Darłowo – podejście, port 0538

C 2918

Światło kierunkowe u nasady E falochronu

W kol. 1 dopisać: C 2918

37/14 0539

C 2917

U nasady W falochronu W kol. 1 dopisać: C 2917 37/14 (Angielski Spis Świateł)

Ӧlands Sӧdra Udde 3030

C 7280

56 11.8 16 23.9

Fl(2) W 30s 41 26 Biała, okrągła wieża, czarny pas poziomy, oświetlona.

Świeci od 1 XI do 31 III.

37/14 (UfS Nr 510/9779. Norrköping 2014)

Tom II (522) 1048 C 1948

Na głowicy S mola W kol. 8 dopisać: (T) światło wyłączone.

37/14 1050

C 1946

Na głowicy N mola W kol. 8 dopisać: (T) światło wyłączone.

37/14 1052

C 1945.4

Na N końcu falochronu W kol. 8 dopisać: (T) światło wyłączone.

37/14 (EfS Nr 36/934(T). København 2014)

1850 Pława świetlna W kol. 3 zmienić: 56 09.8

10 14.4 37/14 (EfS Nr 36/943. København 2014)

Tom III (523)

1306 Pława świetlna

„ODELGRUND”

W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta.

37/14 (UfS Wykaz. Norrköping 2014.08.21)

1318 Pława świetlna

„ӦSTRA KVARKEN”

W kol. 8 skreślić: (T) zdjęta.

37/14 (UfS Wykaz. Norrköping 2014.08.21)

Dynan 1326

C 5887.8

Światło sektorowe W kol. 8 skreślić: (T) sektory niepewne.

37/14 (UfS Wykaz. Norrköping 2014.08.21)

(WŻ 37/14)

(12)

Korekta do publikacji nr 531 część I – Spis Radiostacji Nautycznych wydanie 2011 r.

Ostatnia korekta: WŻ 36/2014 Zawiera 5 kartek

RADAR

s. 32

Skreślić tabelę:

LITWA 7595

Platforma, św. 55°19,7'N 20°34,6'E D – 20

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

Zastąpić niżej dołączone strony od 29 do 32:

(13)

RADAR

__________________________________________________________________________

29

Nazwa Pozycja Sygnał

ideat.

Okres (s)

Zasięg

NORWEGIA 7540

Pracują na zakresie 3 cm i 10 cm

Færder, św. 59°01,6'N 10°31,5'E T 19–25

Gåsungane, św. 59°50,4'N 10°35,3'E G 10-17

Hollenderbåen, św. 59°09,6'N 10°37,6'E O 14-21

Mefjordbåen, św. 59°20,1'N 10°34,2'E M 13–19

Tresteinene, św. 59°01,5'N 10°53,9'E T 30 13–20

Tvistein, św. 58°56,3'N 9°56,2'E M 30 13–20

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

SZWECJA 7550

Pracują na zakresie 3 cm i 10 cm

Almagrundet, św. 59°09,3'N 19°07,6'E G 16

Ǻsnegrundet, stawa św. 59°14,2'N 13°10,2'E T

Most Alnö 62°26,0'N 17°23,9'E HS 4

Argos Grund, św. 60°37,8'N 18°21,8'E O 14

Blenheim, pł. św. 55°16,5'N 12°52,8'E B 14

Uwaga: Racon jest zdejmowany na okres zimowy.

Borussiagrundet, św. 65°21,3'N 22°16,3'E O 30 14

Brandskärs Flak, św. 58°17,6'N 11°18,7'E B 15

Brofjordens, podejściowa pł. św. 58°15,0'N 11°13,2'E G 6 Uwaga: Racon jest zdejmowany na okres zimowy.

Buskärs Knöte, św. 57°38,3'N 11°41,0'E K 5

Dämman, św. 57°03,4'N 16°41,4'E B 12

Djurö Nordöstra, stawa św. 58°53,6'N 13°31,3'E T Drottninggrundet, stawa św. 59°18,0'N 13°39,0'E T

Falsterborev, św. 55°18,5'N 12°39,3'E M 16

Farstugrunden, św. 65°19,8'N 22°45,3'E B 17

Finngrundet, św. 60°59,0'N 18°36,5'E N 16

Fiskarstenarna, stawa 57°27,5'N 16°09,0'E N 10

Fladen, św. 57°12,8'N 11°49,6'E N 15

Flaskärs, pł. św. 58°56,1'N 11°06,3'E S

Flintrännan NE, św. 55°36,4'N 12°53,4'E C 14

Flintrännan SW, św. 55°31,1'N 12°44,7'E C 14

Gåsfeten, św. 56°07,3'N 15°13,4'E G 13

Gräsrännan, św. 55°51,7'N 12°47,7'E G 8–10

Grillklippan 65°22,8'N 22°31,2'E K 11

Grundkallen, św. 60°29,8'N 18°51,0'E G 17

Gunvorsgrund, św. 63°29,3'N 20°26,8'E G 16

Gustaf Dalén, św. 58°35,6'N 17°28,0'E G 16

Hällgrund, św. 61°16,6'N 17°24,0'E G 15

Halsöklippor, św. na dolnej stawie nbż.

65°43,1'N 23°27,3'E G 12

Hätteberget, św. 57°51,8'N 11°27,5'E G 15

Hjortgrundet, stawa św. 58°38,8'N 12°41,8'E T

Höllviken, św. 55°30,7'N 12°50,9'E N 12

Igelstabron 59°10,0'N 17°40,0'E K 20

Jägarören 63°40,8N 20°55,7'E Ö1 15

Kallskär 65°42,5'N 23°30,9'E K

Klövningarna, św. 58°56,0'N 10°59,3'E K 12

Knölen, pł. św. 55°51,2'N 12°44,4'E K 6

Uwaga: Racon jest zdejmowany na okres zimowy.

Konvaljön, stawa św. № 250 58°17,7'N 12°17,8'E I

Kullagrund, św. 55°17,9'N 13°19,5'E K 14

Kungsgrundet, św. 57°41,10'N 16°54,2'E K 17

Kungshamnsgrundet, św. 58°37,0'N 17°02,1'E T 30

Landsort Bredgrund, św. 58°43,9'N 17°52,5'E B 14

Lilla Milskär, stawa św. 58°44,2'N 13°15,2'E T

Lillhammarsgrund, św. 58°39,7'N 17°20,1'E N 11

Lurö Röskär, stawa św. 58°47,4'N 13°15,7'E T Malöga, stawa św. № 225 58°18,9'N 12°19,2'E T

Malören NE, św. 65°31,7'N 23°33,7'E M 12

Märketskallen, św. 60°18,5'N 19°01,8'E M 15

Marpilen, stawa św. 58°54,1'N 13°54,8'E T

(14)

RADAR

_________________________________________________________________________

30

Nazwa Pozycja Sygnał

ideat.

Okres (s)

Zasięg

Måvholmsbådan, św. 57°40,3'N 11°42,5'E M 3

Morups Tånge, św. 56°55,4'N 12°21,6'E M 17

Nordvalen, św. 63°32,2'N 20°46,6'E N 15

Normansgrundet, stawa św. 58°25,5'N 12°21,4'E T

Norra Kränkan, św. 58°36,9'N 17°23,2'E K 13

Norra Långrogrundet, św. 63°19,3'N 19°41,0'E O 15

Norströmsgrund, św. 65°06,7'N 22°19,5'E N 16

Nygrån, św. 65°01,0'N 21°41,7'E G 16

Centrum Ölandsbron 56°40,7'N 16°23,7'E HS 6

Ölands Södra Grund, św. 56°04,1'N 16°40,9'E OE 17

Oresundbroen S 55°34,5'N 12°49,7'E T 24

Oresundbroen N 55°34,5'N 12°49,6'E T 24

Otterhällan, św. 61°16,0'N 17°15,1'E N 10

Pålgrunden, stawa św. 58°45,3'N 13°09,1'E T

Pinhättan, św. 55°45,2'N 12°51,9'E T 13

Północna kardynalna pł. św. 55°14,6'N 12°48,0'E D Uwaga: Racon jest zdejmowany na okres zimowy.

Purrutsgrund, św. 60°47,0'N 17°27,2'E M 14

Ramskär, św. 58°45,5'N 10°59,7'E M 13

Rata Storgrund, św. 63°59,2'N 21°07,7'E G

Remmargrund, św. 59°45,5'N 19°19,0'E M 15

Revengegrundet, św. 59°15,1'N 19°00,8'E RT 14

Uwaga: leży w linii z raconem Utkiken o kierunku 305°

Most Sandö 62°53,0'N 17°52,6'E HS 2

Simpnäsklubb, św. 59°53,6'N 19°04,8'E N 15

Själbådans, stawa 63°15,2'N 19°12,1'E G 12

Skaghällan, św. 63°10,9'N 19°00,4'E M 10

Södra Kvarken, św. 60°25,7'N 19°05,0'E K 15

Sör–Olsgrundet, św. 64°38,7'N 21°16,4'E M 15

Stora Läget 60°12,4'N 18°49,4'E T 13

Stötbotten, św. 57°16,5'N 16°33,3'E O 12

Sund, pł. św. M 4 56°03,3'N 12°38,8'E T 5

Uwaga: Racon jest zdejmowany na okres zimowy.

Svartklubben, św. 60°10,5'N 18°49,7'E K 14

Svenska Björn, św. 59°32,8'N 20°01,2'E B 16

Svinbådan, św. 56°09,0'N 12°32,4'E B 15

Sydostbrotten, św. 63°20,2'N 20°10,6'E B 17

Tärnan, stawa św. 59°08,5'N 13°25,6'E T

Tisterö, pł. św. 59°26,0'N 18°24,0'E T 5

Torsöbron 58°46,9'N 13°51,4'E T

Trelleborg, pł. św. № 1 55°20,7'N 13°08,6'E T

Trinda Brunskär 57°38,2'N 11°43,2'E T 5

Trubaduren, św. 57°35,7'N 11°38,0'E T 14

Utkiken 59°17,2'N 18°54,8'E T 17

Uwaga: leży w linii z raconem Revengegrundet o kierunku 305°

Utgrunden, św. 56°22,4'N 16°15,4'E N 10

Väktaren, św. 63°36,9'N 20°25,2'E K 5

Vasskärsgrund, św. 57°39,2'N 11°43,3'E B 4

Västerhålet, św. 59°17,5'N 18°52,7'E T 13

Västerbåden, św. 57°44,8'N 16°44,5'E B 12

Västra Banken, św. 60°52,7'N 17°55,5'E B 15

Västra Försänkningen, św. 56°06,5'N 15°34,5'E K 4

Most Veda-Hornön 62°47,8'N 17°56,1'E M 20

Vinökråkan 57°30,8'N 16°44,2'E G 12

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

FINLANDIA 7560

Pracują na zakresie 3 cm i 10 cm

Äijänkallio1, stawa 64°14,2'N 23°37,0'E T 10

Bergbådan1, stawa 63°57,8'N 22°53,9'E T 11

Bogskär, św. 59°30,3'N 20°21,1'E T 13–15

Bokullankivi1, św. 59°50,8'N 21°25,4'E T 11

Fästorna, św. 59°51,4'N 20°20,8'E T 11–13

Flötjan, św. 59°48,5'N 19°46,9'E T 13–15

Gåsgrund, na dolnej stawie nbż. 63°06,5'N 21°10,4'E T 10–12

Gåsskvättan 60°11,0'N 26°02,8'E T 9–11

(15)

RADAR

_________________________________________________________________________

31

Nazwa Pozycja Sygnał

ideat.

Okres (s)

Zasięg Harmaja, na dolnym św. nbż. 60°06,3'N 24°58,5'E NR 12–14 Uwaga: w linii z raconem na górnym św. nbż. o kieruneku 007°, na kościele Soumenlinna Heikinkari, na dolnej stawie nbż. 64°39,4'N 24°21,2'E T 8–10

Helsinki, św. 59°56,9'N 24°55,6'E T 12–14

Inkoo, św. Nr 2 59°52,0'N 24°10,8'E K 8–10

Inre Västerlandet, stawa 59°47,8'N 23°03,0'E T 12

Itätoukki, św. 60°06,0'N 25°11,6'E T 11-13

Jaktgrund2, stawa 59°59,8'N 24°33,2'E T 9

Kajakulma1, św. 60°59,9'N 21°11,0'E T 11

Kalbådagrund, św. 59°59,1'N 25°35,8'E K 13–15

Kalkskärskobb, św. 60°00,3'N 21°04,9'E T 10–12

Kaskinen, tor wodny, stawa, św. 62°17,2'N 21°10,1'E M 9–11

Kemi, św. 65°23,0'N 24°06,1'E T 12–14

Keminkraaseli, św. 65°36,6'N 24°33,8'E T 12–14

Kihti1, św. 60°04,6'N 21°08,4'E T 12

Kokkola, św. 63°59,8'N 22°52,0'E T 12–14

Korsö, na dolnej stawie nbż. 60°02,4'N 19°54,0'E T 8–10

Kotkan Majakka, św. 60°10,3'N 26°39,0'E K 11–13

Kristiinankaupunki, św. 62°12,2'N 21°10,4'E T 12–14

Kupeli, św. 61°38,0'N 21°20,3'E T 9–11

Längden, św. 59°46,7'N 23°14,9'E M 10–12

Lilla Tärnskär, św. 59°45,2'N 22°57,8'E T 9–11

Lillharun, św. 59°43,7'N 21°24,1'E T 11–13

Luodematala1, na dolnej stawie nbż. 65°10,1'N 24°59,7'E T 11

Merikarvia, św. 61°55,8'N 21°16,8'E T 10–12

Morris, stawa, św. 61°34,8'N 21°25,0'E T 10–11

Nahkiainen, św. 64°36,7'N 23°54,0'E T 13–15

Orrengrund, na dolnej stawie nbż. 60°16,4'N 26°27,0'E T 10–12

Oulu 1, św. 65°11,4'N 24°30,4'E T 14

Oxhornen, na dolnej stawie nbż. 59°57,6'N 24°16,5'E O 10–12

Pietarsaari, św. 63°44,6'N 22°32,0'E T 10–12

Pohjantähti1, stawa 65°37,6'N 24°22,4'E T 11

Porin Majakka1, św. 61°42,4'N 21°13,9'E T 11

Porvoo Majakka, na dolnej stawie nbż.

60°05,6'N 25°35,9'E T 9–11

Raahe, św. 64°39,2'N 24°13,8'E T 13

Rankin Kivikari, św. 60°21,2'N 26°57,2'E T 9–11

Rannö1, św. 60°31,7'N 20°12,0'E T 13

Rauman Majakka, św. 61°09,0'N 21°09,8'E T 12–14

Sandbäck, św. 60°45,9'N 20°44,7'E T 10–12

Skarvgaddarna,na dolnej

stawie nbż. 60°11,0'N 26°07,6'E G 9–11

Skarven1, św. 60°17,8'N 26°20,8'E T 10

Skvättan 63°07,8'N 20°41,9'E T 10–12

Söderkobb, św. 59°56,0'N 21°14,2'E T 30 8–10

Storremmargrund, stawa 62°19,8'N 21°12,7'E T 11-13

Suomen Leijona, św. 59°28,4'N 20°49,0'E T 11–13

Suomenlinna, kościół, górne św.

nbż. 60°08,9'N 24°59,2'E M 15–18

Uwaga: w linii z raconem na dolnym św. nbż. Harmaja o kieruneku 007°

Tainio, św. 60°12,7'N 26°24,5'E M 10–12

Tiiskeri, św. 60°09,8'N 26°15,5'E T 10–13

Utgrynnan, św. 63°21,0'N 20°46,0'E T 12–14

Vaasa Majakka, św. 63°14,4'N 20°55,8'E T 10–12

Veitkari1, św. 60°16,0'N 27°14,4'E T 10

Ytter Tjärhällen, św. 60°08,2'N 25°18,7'E T 9–11

1 pracuje na zakresie 3 cm

2 pracuje na zakresie 10 cm

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

(16)

RADAR

__________________________________________________________________________

32

1 pracuje na zakresie 3 cm

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

ESTONIA 7580

Pracuje na zakresie 3 cm i 10 cm

Tallinn madal, św. 59°42,7'N 24°43,9'E K 4-5

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

ŁOTWA 7590

Pracują na zakresie 3 cm

Irbe, św. 57°45,0'N 21°43,4'E I 12

Kolka, św. 57°48,2'N 22°38,0'E K 17

Miķeļbäka, św. 57°36,0'N 21°58,5'E M 20

ALRS NP282, vol.2, 2014/15

Nazwa Pozycja Sygnał

ideat.

Okres (s)

Zasięg

ROSJA 7570

Pracują na zakresie 3 cm i 10 cm Ostrov Rodskär1 (Wyspa

Rodsher), św. 59°58,2'N 26°40,6'E W 10

Ostrov Moščnyj (Mys Severnyj), św

60°02,2'N 27°49,7'E Z 18

Platforma 55°19,7 N 20°34,6 E D 20

Cytaty

Powiązane dokumenty

The main information refers to the prohibited zones (geo- graphical positions and Preliminary List of Military Practice Areas) is always printed in the first Polish NtM every

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the

General information referring to prohibited zones (geographical positions and Preliminary List of Military Practice Zones) is always printed in the first of the