Anna Korzeniewska-Lasota
A few remarks on dynamic
interpretation
Studia Prawnoustrojowe nr 26, 121-125
2014
2014
A n n a K o rzen iew sk a -L a so ta
K a te d r a H is to r ii P a ń s tw a i P r a w a P o lsk ie g o i D o k try n P o lity c z n o -P ra w n y c h W y d ział P r a w a i A d m in is tra c ji U W M
A fe w rem a rk s o n d y n a m ic in te r p r e ta tio n
To b e g in w ith I w o u ld lik e to p r e s e n t tw o s im p le e x a m p le s , w h ic h w ill s e rv e a s a good i l l u s t r a t i o n o f w h a t I w o u ld lik e to focus. A lth o u g h th e f ir s t e x a m p le r e f e r s to a s a y in g b y w o rd o f m o u th b u t i t e p ito m iz e s t h e e s s e n c e in a r i g h t way. Im a g in e tw o p e o p le s p e a k in g to e a c h o th e r. O n e o f th e m s a y s “L e t’s go to th e c in e m a in t h e e v e n in g ”. T h e c o n v e rs a tio n ta k e s p la c e in th e a fte rn o o n in a cafe. O n e c a n s u p p o s e t h a t th e p ro p o s a l c a n b e u n d e r s to o d to b e a n in v ita tio n fo r s p e n d in g a n ic e e v e n in g to g e th e r , w h ic h s e e m s to b e a n o rm a l, lin g u is tic o r l ite r a l m e a n in g o f th e s e n te n c e ab ove. T im e h a s p a s s e d a n d th e c ir c u m s ta n c e s h a v e c h a n g e d . U n m is ta k a b ly th e s a m e p ro p o s a l s a id b y o n e o f th e s p e a k e r s w h e n b o th o f th e m a r e h o p e le s s ly w a n d e r in g in th e d e s e r t w o u ld b e u n d e r s to o d n o t to b e a n in v ita tio n b u t r a t h e r a h e a r t- lif tin g jo k e . A n d th e t h i r d s itu a tio n , o n e o f th e s p e a k e r s fell s e rio u s ly ill - lo s t b o th legs a n d is b e d rid d e n . I n th e m e a n tim e p e r s o n a l r e la tio n s h ip s b e tw e e n b o th of th e s p e a k e r s h a v e c o n s id e ra b ly cooled. T h e s a m e p ro p o s a l “L e t’s go to th e c in e m a in th e e v e n in g ”, w ill b e u n d e r s to o d n e i t h e r to b e a n i n v ita tio n n o r a jo k e b u t r a t h e r a c a u s tic r e m a r k o r sn eer. T h e se c o n d e x a m p le r e f e r s to a w r i t t e n te x t. Im a g in e a 14th c e n tu r y le g a l d o c u m e n t a c k n o w le d g e d to b e a s o u rc e o f law . I n th e te x t th e fo llo w in g s e n te n c e is in c lu d e d : “I t is fo rb id d e n to m e te o u t s e v e re p u n is h m e n ts ”. B y s u r p r is in g co in c id e n c e , th e d o c u m e n t h a s m a in ta in e d th e le g a l force u p to th e p r e s e n t tim e . W h a t w a s w r i t t e n - (I m e a n ) s ig n s in c lu d e d in th e te x t - h a v e r e m a in e d u n c h a n g e d b u t th e c h a r a c te r o f s e v e re p u n is h m e n ts is n o t th e s a m e . T h e re is no w h ip p in g o r s to c k in g p e o p le now. W h a t is th e n o rm a l m e a n in g o f “s e v e re p u n is h m e n t” th e n ? A s i l l u s t r a t e d in th e tw o sim p le e x a m p le s ab o v e, w h a t is th e m a te r ia l c a r r ie r o f m e a n in g h a s n o t c h a n g e d . B u t th e v e r y m e a n in g h a s d ia m e tr ic a lly c h a n g e d . S u c h a p h e n o m e n o n b a s e d o n r e f e r r in g to le g a l te x ts tr a d itio n a lly
122
Anna Korzeniewska-Lasotaa c k n o w le d g e d b y le g a l sc ien c e (ju ris p ru d e n c e ) is c a lle d a d y n a m ic i n t e r p r e t a tio n .
M a r e k Z irk -S a d o w s k i p ro p e r ly e x p la in e d a d y n a m ic i n t e r p r e t a t i o n w h ile w r itin g a b o u t tr a n s f o r m a tio n o f P o lis h le g a l o r d e r a f te r th e c o lla p se o f co m m u n is m : (a q u o ta tio n ) “I n 1989 th e r e w a s n o r e p e a l o f le g a l a c ts b e in g in force so f a r b u t i t w a s a s s u m e d t h a t i n th e f ir s t s ta g e th e b o d y of la w b e in g i n force so f a r w ill b e a d o p te d to th e r e q u ir e m e n ts o f th e » ru le o f la w sta te « th r o u g h its i n te r p r e ta tio n . A la c k o f a n e w c o n s titu tio n d id n o t p r e v e n t th e C o n s titu tio n a l T r ib u n a l a n d th e ju d i c a t u r e fro m sp e c ify in g a b o d y o f p r in c i p le s of a d e m o c ra tic , »rule o f la w s ta te « n o t f o r m u la te d e x p lic ite a n y w h e re e lse . T h e re is a n a d a p ta tio n a l a p p r o a c h w h ic h c o n s is ts in in tr o d u c in g n e w i n s titu tio n s a n d le g a l s o lu tio n s to th e P o lis h le g a l c u ltu r e ”1.
I w o u ld lik e to com e b a c k to so m e e x a m p le s . T h is tim e I h a v e c o llected so m e o f th e m fro m ju d g e m e n ts p a s s e d b y th e h ig h e s t P o lis h c o u rts - th e S u p re m e A d m in is tr a tiv e C o u r t a n d th e C o n s titu tio n a l T r ib u n a l (C o u rt). T h e ju d g e m e n ts w ill s e rv e a s a b a s is fo r f u r t h e r a n a ly s is o f a d y n a m ic i n t e r p r e t a
tio n .
I n o ne o f its ju d g e m e n ts th e S u p re m e A d m in is tr a tiv e C o u rt to o k in to c o n s id e r a tio n th e m e a n in g o f th e w o rd “r e p a i r ”2. T h e c o m p la in a n ts w a n te d w h a t th e y h a d d o n e to b e c o n s id e re d a r e p a i r a s o p p o se d to th e e x p e r t’s o p in io n fro m th e r e v e n u e office. T h e c o n d u c t a n d a c tio n t a k e n b y th e co m p l a i n a n t s c o n s is te d in le v e llin g c o n c re te s u rfa c e , s p r e a d in g a n d th ic k e n in g r o a d - m e ta l a n d s a n d e m b a n k m e n t, a n d l a t e r p u t t i n g p a v in g s to n e s 8 cm th ic k . T h e S u p re m e A d m in is tr a tiv e C o u r t c o n c lu d e d t h a t th e w o rd r e p a i r s h o u ld be i n t e r p r e t e d o n a d y n a m ic b a s is . T h e re w a s a d if f e r e n t c h a r a c t e r of r e p a i r w o rk s in th e p a s t fro m t h a t o f n o w a s th e r e a re m o d e r n m e th o d s fo r r o a d -b u ild in g , n e w e q u ip m e n t is u s e d a n d d iffe re n t c o sts a r e o u tla id fo r s u c h w o rk s. R e p a ir o f ro a d s u rfa c e a n d p e tr o l s ta tio n a r e a a few y e a r s ago w o u ld h a v e c o n s is te d in c o n c re tin g , a s p h a ltin g o r d o in g “m a k e -d o -a n d -m e n d ” w o rk s o n th e r o a d s u rfa c e . B o th eco n o m ic p ro g re s s a n d a c c e ss to n e w te c h n o lo g ie s h a v e c o n s id e r a b ly c h a n g e d th e c h a r a c te r o f r e p a i r w o rk s o f b u ild in g s a n d ro a d s .
T h e n e x t ju d g m e n t w a s d e liv e re d w h e n P o la n d w a s n o t a n E U m e m b e r s t a t e b u t w a s a n a p p lic a n t c o u n tr y 3. T h e C o n s titu tio n a l T r ib u n a l s t a t e d t h a t a s P o la n d a im e d to b eco m e a n E U m e m b e r s t a t e a n d w a s b o u n d b y th e A s s o c ia tio n T r e a ty t h a t o b lig a te d a n a p p lic a n t c o u n tr y to h a r m o n iz e t h e i r
1 M. Zirk-Sadowski, Interpretation and Understanding of Law in Poland after the EU
accession, [in:] S. Wronkowska (ed.), Polska kultura prawna a proces integracji europejskiej,
Kraków 2005.
2 Judgment of the Polish Supreme Administrative Court from 1 March 1998, I SA/Wr 2915/98.
legal system with that of the European Union, efforts should be made at
legal interpretation based on common European standards (in the scope
subject to harmonization of law). The Tribunal stressed that interpretation
should be regarded not only as a recognized and effective tool for legal
harmonization and implementation but also as the cheapest and quickest
one. In this case there was a legal controversy over prohibition placed on
advertising alcohol. In particular, Article 20 of the Constitution of the Repu
blic of Poland, including introduction of principles of economic freedom to
the Polish legal system, was subject to interpretation given by the Tribunal.
The content of the principle should be understood and based on EU law,
particularly in terms of limiting this freedom.
The Constitutional Tribunal fully referred to a dynamic interpretation in
another judgment, enacted with reference to already non-existent institution
- commonly binding interpretation
4. But from the theoretical point of view
tribunal’s standpoint must be considered as still actual. The Tribunal poin
ted out that in the light of the principle of separation of power, the interpre
tation made by the Tribunal is not and cannot be tantamount to creating
legal norms but serves as a source for better and proper understanding of
the content of legal norms expressed in legislative regulations. A particular
regulation can either include one, unchanged normative content since it
came into force during the whole period of its obligation or its content may
change (it may evolve). The understanding of the text of the legal regulation
is not only indicated by its current version but also by the text of other
regulations impacting an understanding of the text under interpretation
(within the framework of a systematic interpretation), and also by nonlegi
slative markers such as accepted principles of interpretation, axiology lying
at the bottom of given legal order, aims and functions of given norms in the
context of current social, economic and cultural relationships and the like.
By way of comparison, to give a broader overview, I will discuss in short
how a dynamic interpretation is expressed in the legal literature. My discus
sion is based on some views presented by Jerzy Wróblewski, Michael P. Van
Alstine and William N. Eskridge
5.
Firstly, a dynamic interpretation is connected with giving the meanings
of the terms acknowledged to be unclear and ambiguous. Secondly, a dyna
mic interpretation is often referred to in order to fill in the gaps. Thirdly, it
is indicated that a dynamic interpretation comes into play when interpreta
tor examine the meaning of the text in such a way as to comply with an
4 Judgment of the Polish Constitutional Tribunal from 7 March 1995, W 9/94.
5 J. Wróblewski, Z. Bańkowski, N. MacCormick, The Judical Application of Law, Do rdrecht 1992, p. 87-131; M. P. Van Alstine, Dynamic Treaty Interpretation, “University of Pennsylvania Law Review” 1998, no. 146/3, p. 687-793; W. N. Eskridge, Dynamic Statutory
124
Anna Korzeniewska-Lasotau n d e r s t a n d i n g o f th e te x t n o t b y th e fo r m e r le g is la to r b u t b y th e c o n te m p o r a r y o ne. A n d fo u rth ly , a d y n a m ic i n t e r p r e t a t i o n is g iv e n i n o r d e r to s ta te t h e m e a n in g o f th e te r m r e f e r r in g in th e f ir s t p la c e to in t e r p r e t a t i v e d ir e c ti v e s o th e r t h a n lin g u is tic o n e s. W ró b le w sk i n a m e s s u c h d ir e c tiv e s a s fu n c tio n a l o n es. T h e d ire c tiv e s e n a b le to s t a t e th e m e a n in g o f a t e r m o r e x p re s s io n o n th e b a s is o f a n u m b e r o f n o n lin g u is tic in d ic a to r s s u c h a s a im s , fu n c tio n s o f le g a l re g u la tio n s , m o r a l b e lie f, so c ia l s itu a tio n o r d iff e re n t c u ltu r a l fa c to rs.
T a k in g in to a c c o u n t w h a t I h a v e b e e n w r itin g - ju d g e m e n ts a b o u t a d y n a m ic i n t e r p r e t a t i o n g iv e n b y P o lis h c o u rts a n d w o rk s w r i t t e n b y le g a l th e o r is ts , I w o u ld lik e to p r e s e n t m y v ie w o f h o w I u n d e r s t a n d a d y n a m ic i n te r p r e ta tio n .
T h e P o lis h C o n s titu tio n a l T r ib u n a l h a s e x p re s s ly in d ic a te d t h a t is n o t a u th o r is e d to c r e a te law , w h ic h r e s u l t s fro m a s e p a r a tio n in to le g is la tiv e , e x e c u tiv e a n d ju d ic ia l p o w e rs. A cc o rd in g to th e T rib u n a l, w h ile p ro v id in g a n i n t e r p r e t a t i o n e v e n w h e n a t d if f e r e n t tim e s o n e o b ta in s d if f e r e n t r e s u lts for t h e s a m e te x t u n d e r in t e r p r e t a t i o n , o n e c r e a te s n o th in g . T h e v ie w d e riv e d fro m t h e le g a l l i t e r a t u r e d o es n o t n e g a te t h a t th e o b ta in e d in t e r p r e t a t i v e r e s u l t is s o m e th in g m o re t h a n w h a t is in c lu d e d in th e te x t. A d y n a m ic i n t e r p r e t a t i o n s h o u ld s e rv e a s a tool fo r fillin g in th e g a p s . T h e r e is also a d iffe re n c e in m e a n in g b e tw e e n th e so -c a lle d lin g u is tic a n d f u n c tio n a l m e a n in g . A f u n c tio n a l i n t e r p r e t a t i o n ta k e s p re c e d e n c e o v e r a lin g u is tic , lite r a l o n e. G e n e ra lly , a d y n a m ic i n t e r p r e t a t i o n is u s e d i n o r d e r to h a r m o n iz e la w w ith a n e v e r -c h a n g in g c o n te x t in a c r e a tiv e w ay, a n d a d o p t w h a t w a s w r i t t e n to a n d e x te r n a l a n d m a t e r i a l w o rld o r th e w o rld o f id e a s . T h e r e s u ltin g i n t e r p r e t a t i o n sh o w s w h a t is n o t p r e s e n t in th e te x t. T h e a t t i t u d e s e e m s to b e u n p o p u la r a n d u n f a s h io n a b le b u t I t h i n k t h a t i t is n o t fo r th o s e w ho a p p ly la w to c o n sc io u sly a d d s o m e th in g o n t h e i r o w n to th e le g a l c o n te n t. T h e re a r e a u th o r is e d in s t i t u t i o n s to c r e a te law . I t is too e x c e ssiv e in te r m s o f p o w e r to s e ttle d is p u te s b a s e d o n la w a n d s im u lta n e o u s ly d e c id e a b o u t t h e la w by c h a n g in g w h a t w a s e x p r e s s e d b y th e p r o p e r in s titu tio n . I w o u ld lik e to a d d u c e o n ly o n e a r g u m e n t. As th e r e a r e le g a l te x ts a n d r e g a r d le s s o f w h a t t h e y w o u ld in c lu d e , th e q u e s tio n is w h y le g is la tiv e o rg a n s e x is t? A lm o st e a c h c o n te n t c a n b e d e riv e d fro m th e te x t u s in g a v a ila b le i n t e r p r e t a t i v e d ire c tiv e s r e g a r d e d a s in te g r a l to a d y n a m ic i n te r p r e ta tio n , a n d th e r e s u l t c a n b e c o n v in c in g ly ju s tif ie d .
H o w e v er, I do n o t c la im t h a t th e r e is o n ly o n e m e a n in g a s c r ib e d to th e t e x t fo r ev er. I a m o f th e o p in io n t h a t th e te x t r e a d in d if f e r e n t c ir c u m s ta n ces is u n d e r s to o d d iffe re n tly . M y a p p r o a c h is close to t h a t o f r e p r e s e n te d by a n tie s s e n tia lis m c h a r a c te r is e d b y S ta n le y F is h a s follow s:
1) e v e r y th in g t h a t is th e s u b je c t o f o u r i n t e r e s t a n d c o g n itio n is dev o id o f th e u n c h a n g e d e sse n c e ;
3)
sense and meaning depend on a given context in broad terms (they
depend on the whole body of the text in which a given expression or phrase
are interpreted, on other texts, on generally accepted moral views, and
finally on knowledge, to name only a few)
6.
A text in isolation and out of context proves meaningless as does a legal
text. The term “cat” does not indicate a small, furry, little animal. On an
a priori basis the term “theft” has nothing in common with the behaviour
usually named as a theft. Opposite approach must admit of the fact that
there is a secret dimension, let’s say a dimension of meanings, where there
are ideal models of a cat or theft and there are names attributed to these
models.
A dynamic interpretation in this light can be regarded as a name for the
natural process of change in meaning by adopting it to a changing context.
The interpretation consists in identifying decisive circumstances in a proper
way and reading a given text while taking into account these circumstances
as a whole. Thus it is suggested that the name a dynamic interpretation be
replaced with an adaptational interpretation. A normal meaning of a given
term or expression will be that of as stated in a particular context available.
The process does not exclude meanings based on hypothetical contexts una
vailable at a given time or place. In the case of a formal interpretation,
i.e. given by the court, such a “play on the text” should be however inadmis
sible.
S tr e s z c z e n ie
K ilk a u w ag o w y k ła d n i d yn a m iczn ej
Słowa kluczowe: wykładnia dynamiczna, wykładnia adaptacyjna, kontekst, znaczenie.
W artykule przedstawiono koncepcję wykładni dynamicznej jako wykład
ni adaptacyjnej. Autorka omawia przykłady z orzecznictwa sądów i trybuna
łów, przedstawia poglądy doktryny, a następnie formułuje własną charakte
rystykę wykładni dynamicznej jako wykładni adaptacyjnej, zależnej od
kontekstu.
6 See S. Fish, Is There a Text In This Class, Harvard University Press 1980; idem, Doing