• Nie Znaleziono Wyników

La Sentencoj de Salomono : libro el la Biblio / el la originalo tradukis L. L. Zamenhof.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "La Sentencoj de Salomono : libro el la Biblio / el la originalo tradukis L. L. Zamenhof."

Copied!
68
0
0

Pełen tekst

(1)

E S P E R A N T O

V e r k a r o d e

D ? Z A M E N H O F

S E N T E N C O J L A

D E S A L O M O N O

L i b r o el l a B i b l i o

E L L A O R I G I N A L O T R A D U K I S

Dro L. L. Z A M E N H O F

F R A N C U J O

L I B R E J O I I A C H E T T E K A J K°

T9, B O U L E V A R D S A I N T - G E R M A I N , P A R I S .

B o n E M U J O , F. TOPIĈ, Ferdinandova 11, P R A Ĥ A . — D . I I I J O , A N D R .-F R E D . HOST & SdiM, Bredgade 35, K J O B E N H A V N . — « E n M ^ M U J O , E SPE R A N T O - VEHLAG MOLLER & BOREL, Prinzenstrasse, 95, B E H L I N . — CR A N O A U R IT - U J O , TI-IE B R IT ISH E SPE R A N T O A SS0C IA T 10N , M useum Station B uildings, 133-6, H igh Holborn, L O N D O N W. C. — HISPAPIiU.IO, J. E SPA SA , 579, Calle de las Cortes, B A R C E L O N A . — lT.tM J.IO, R . GIUSTI, 53, V ia Vittorio E m an u ele,/./F 0i?A T0 . — ltUM.lNll.IO, LIBR AR IA NOUA CAROL P . SEGAL, Calea V ictoriei, 78, Ĵ J U CA RES T I

1‘ OLU.IO, M. ARCT, 53, No\vy Sw iat, W A R S Z A W A . — UNUIOITA..I STATO J, FLEMING H. R EV ELL, Company, 158, fifth A ven ue, N E W - Y O R K .

Fr. 1 ,50.

(2)

L ib r e jo H A C H E T T E & K i0, 79, B o u l. S t-G erm a in , P A R I S .

V erkaro de I) L. L. ZAIENHOF

Ĝiu E s p e r a n t i s t o d e v a s n e p r e p o s e d i l a v e r k o j n de n i a M a j s t r o !

I N S T R U A F A K O

Oni vendas aparte

Fu n d a m erito de E s p e r a n t o :

El dono F r a n c a , Angla. G e r m a n a , R u s a. Pola (bincl.). Fr . 3 (broŝ.) . Fr. 2 » E k z e r c a r o (kvinlingva), (broŝurita)...» 7 5 U n i v e r s a l a V o r t a r o (kvinl ingva), (b r m u r i t a ) . . . . 1 » Eldonoj : H i s p a n a ; I t a l a , t r a d u k i t a de Slno Hosa J u n c k ; Greka. de S° K o n s t a n - t i n o I v o l u r i ; R m u a n a , de la « Soci et at ea E s p e r a n t i s t a R o m a n a » . (ĉiu). 1 » Slovaka, d e IJ° Ŝkarvan kaj S° Ev s t i f e i e f f... (vr. 1 50 E n preparo — Eldonoj : B o h e m a , t r a d u k a t a de S° I v u h n l ; H u n g a r a , de S° P a u l

d k L e n g y e l ; T u r k a , de S° G u e k o n ... ,, W o e r t e r b u e h D e u t s e h - E s p e r a n t o , d u a eldono, r evidi la, k o r e k t i t a , pli-

i g i t a l ^ j i est as la v er a k o m p l e m e n t o de U n i v e r s a l a V o r t a r o .

Un u v ol um o in-16, 178-paĝa (broŝurita) ...2 50 T a s e h e n w c e r t e r b u e h D e u t s e h - E s p e r a n t o u n d E s p e r a n t o - D e u t s e h .

T re u t i l a poŝa vort ar o.

Un u v o i um o in-16, 137-paĝa (b ro ŝu rita ) ...1 50

L I T E R A T U R A F A K O

F u n d a m e n t a K r e s t o m a t io , Ekze rcoj , F abel oj kaj L ege ndoj , Rakont oj , E1 la vivo kaj Sciencoj, Artikoloj pr i Es pe r an to , Poezioj. Ĝ i e s t a s la plej g r a va ver ko, k i un ĉiu devas legi p o r akiri p e r f e k t a n stilon.

Unu v ol um o i n - 1 6 , 4 6 0 - p a ĝ a ... Fr . 3 50 G eo rg o D a n din . k o m e d i o en t r i aktoj, de MOLIEUE.

Unu v ol um o i n-8, 51-paĝa... 1 20 H a m le to , t r a g e d i o en kvin akt oj , de SIIAKESPEARE.

Unu v o l um o in-16, n u - p a ĝ a ... 2 » I fig e n io en T a iirid o , d r a m o en k vi n akt oj , de GOETĤE.

Unu vo lu mo i n-8, 1 0 8 - p a ĝ a ... 2 » La R e v iz o r o , k o m e d io en kvin aktoj, de N. V. GOGOL.

Unu vol umo i n-8, 1 0 0 - p a ĝ a ...1 5 0

La P r e d ik a n t o , li bro el <> La Biulio ».

Unu v ol umo i n-8, 2 8 - p a ĝ a ...„ 7 5

La P s a l m a r o , l i br o el <• La Biblio ».

Unu vol umo in-8, 1 6 5 - p a ĝ a ... 2 50 La R ab istoj, d r a m o en kvin aktoj, de SCIIILLER.

Unu vol umo in-8, 1 4 4 - p a ĝ a ...2 » La S e n t e n e o j d e S a l o m o n o , libro el « La Biblio ».

Unu v o l u m e i n-8, 59-paĝa...1 5 0

La V irin eto de m a r o , fabelo de ANDERSEN, kun i lus tr aĵ oj de IIilda May

BRODIE. E1 la F u n d a m e n t a Kr e st oma ti o.

Unu v ol um o iii-8, 4 2 - pa ĝ a... \ 50

(3)

SENTENCOJ DE SALOMONO

Ludwig Thalmaier KolpingstraBe 484 B D 8300 Landshut/Bayern

Telefon (0871) 4954

(4)
(5)

S E N T E N C O J

D E S A L O M O N O

L i b r o el l a B i b l i o

E L L A O R I G I N A L O T R A D U K I S

D™ L. L. Z A M E N H O F

---+ 11» ---

P A R I S

L I B R A I R I E H A C H E T T E E T Gie

79, B O U L E V A R D S A I N T - G E R M A I N , 79

1 9 0 9

Dr o i t s de t r ad u ct io n ct de r ep ro d u c ti o n r e s e r v ĉ s .

(6)

s o k ~ \

Biblioteka Uniwersytecka KUL

(7)

LA SENTENCOJ DE SALOMONO

Ĉ A P I T R O I.

1. — Sentencoj de Salomono, filo de Davido, veĝo de Izraelo,

2 . — por scii saĝon kaj moralinslruon, p o r kompreni parolojn de

prudento,

3. — por ricevi instruon p)ri saĝo, vero, justo kaj lionesto,

4. — p o r doni al la malsaĝuloj spriton, al la ju n u lo scion kaj sin-

gardemon.

5. — Saĝulo a ŭ d u kaj pl im u lti g u sian scion, kaj p ru d e n l u l o akiros gvidajn kapablojn,

6. — por k om p r en i se n ten co n kaj retora ĵon, la vortojn de saĝ- uloj kaj iliajn ekzemplojn.

7. — La timo a n ta ŭ Dio estas la k o m e n c o de sciado. Sa ĝon kaj instruon malpiuloj mal estimas.

8. —■ Aŭs ku ltu , mia filo, la i n s t r u o n de via patro, kaj ne forĵetu la ordonon de via p a t r i n o ;

9. — ĉar ili estas bela k ro n o po r via kapo kaj or n am o por via kolo.

10. — Mia filo, se pekuloj vin logos, ne sekvu ilin.

11. — Se ili diros : iru k u n ni, ni e m b u s k o s p o r mortigi, ni sen- kaŭze insidos s e n k u l p u l o j n ;

12. — kiel infero ni e n gl u to s ilin vivaj, kaj la piulojn kiel irant- ajn en la t o m b o n ;

13. — ni trovos diversajn g r a n d v a l o r a ĵ o jn , ni plenigos niajn domojn p e r rab aĵ o ;

1

(8)

14. — vi lotos mcze inte r ni, un u m on u jo estos po r ni ĉiuj : 15. — mia filo, ne ir u la vojon k u n e k u n ili, g a r d u vian piedon de ilia vojstreko,

1G. — ĉar iliaj piedoj k u r a s al malbono kaj rap id as verŝi sa ngon.

17. — (<ar vane estas m e t a t a reto a n t a ŭ la okuloj de ĉiuj b i r d o j ,

18. — kaj ili e m b u s k a s sian p r o p ra n sa ngo n, ili insidas siajn p ro pr aj n animojn.

19. — Tiaj estas la vojoj de ĉiu, kiu avidas r ab a k i r on : ĝi for- pr ena s la vivon de sia pose dan to.

20. — La sa ĝo k a n ta s ek stere, ĝi a ŭ d ig a s sian voĉon en la s t r a t o j ;

21. — ĝi vokas en la ĉefaj kunv en ejoj, ĉe la pordegaj eniroj, en la u r b o ĝi diras siajn parolojn.

22. — Cis kiam, ho m al sa ĝu lo j, vi a m os m al sa ĝon , kaj al blas- femantoj plaĉos blasfemado, kaj s e n p r u d e n t u l o j m al am os scion?

23. — R e t u r n u vin al mia p re d i k a d o ; j e n mi eligos al vi mian spiriton, mi sciigos al vi m iaj n vortojn.

24. — Ĉar mi vokis, kaj vi rifuzis, mi etendis m ia n m a n o n kaj neniu atentis;

25. — kaj vi forĵetis ĉiujn m ia jn konsilojn kaj mia jn predikojn vi ne deziris :

2G. — tial a n k aŭ mi ridos ĉe via malfeliĉo, mi mokos, kiam timo vin atakos.

27. — Kiam la timo a tak os vin kiel ur aga no kaj via malfeliĉo venos kiel vente go , ki am venos al vi mizero kaj sufe ro;

28. — tiam ili min vokos, sed mi ne respondos, ili m in serĉos, sed min nc trovos.

29. — Tial ke ili m alamis scion kaj timon a n t a ŭ Dio ili ne deziris ' havi,

30. — ili ne deziris miajn konsilojn, ili malestimis ĉiujn miajn prcdikojn :

2 l a s e n t e n c o j d e s a l o m o n o

(9)

31. — ili m a n ĝ u la fr u k t o jn de sia a g ad o kaj ili satiĝu de siaj pripensoj.

32. — Car la kapricoj de la malsaĝuloj ilin mortigas, kaj la sen- zorgeco de la senorduloj ilin pereigas.

33. — Sed kiu min aŭsk ul tas , loĝos se n d a n ĝ e r e kaj estos tr an - kvila kaj ne timos m a lb o no n .

Ĉ A P I T R O II.

1. — Mia filo! se vi akce ptos miajn parolojn kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,

2. — ke via orelo aten te a ŭ s k u l to s sa ĝon kaj vian ko ron vi in- klinigos al k o m p r e n a d o ;

3. — se vi vokos la p r u d e n t o n k a j direktos vian voĉon al la sa ĝo ; 4. — se vi serĉos ĝin kiel a r ĝe n t o n, serĉegos kiel trezoron : 5. — tiam vi k o m p r e n o s la timon a n ta ŭ Dio kaj vi akiros k o n- adon de Dio.

6. — Car Dio donas sa ĝ on ; el Lia buŝo ve nas scio kaj k o m - preno.

7. — Li havas helpon por la veremuloj, Li estas ŝildo p or tiuj, kiuj vivas pie.

8. — Li g a rd a s la ir ado n de la j u s t o kaj zorga s pri la vojo de Siaj piuloj.

9. — Tiam vi k o m p r e n o s veremon kaj j u s t o n kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.

10. — Car saĝo venos en vian ko ron kaj scio estos ag rab la po r via animo.

11. — Bona konscio vin gvidos, p ru den to vin gardos,

12. — p or savi vin de la vojo de malbono, de homo, pa rolanta kon tr aŭ ve raĵ on ,

13. — de tiuj, kiuj forlasas la ĝ u s t a n vojon, p o r iri la vojojn de

mallumo,

(10)

4 l a s e n t e n c o j d e s a l o m o n o

14. — kiuj ĝojas, ki am ili faras malbonon, trovas plezuron en la malorclo de la malboneco,

15. — kies vojoj estas malr ekt aj kaj la irado deflankiĝis;

16. — por savi vin de fremda edzino, de edzino ne via, kies paroloj eslas glataj,

17. — k i u forlasas la ami k on de sia j u n e c o kaj forlasas la ligon de sia D i o ;

18. — ĉar ŝia domo k o n d u k a s al mor to kaj ŝiaj paŝoj al la i n f e r u l o j ;

19. — ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, kaj ne re a tin g a s plu la vojon de la vivo.

20. — Ke vi iru la vojon de bonuloj kaj sekvu la paŝosignojn de p i u l o j ;

21. — ĉar la piuloj loĝos s u r la tero kaj la senpekuloj restos sur ĝi;

22. — sed la malpiuloj estos ek stermitaj de s u r la tero kaj la malieuloj estos malaperigitaj de tie.

Ĉ A P I T R O I I I .

1. — Mia filo! ne forgesu mian i ns tr uo n , kaj via koro konservu m iaj n or donojn.

2. — Ĉar ili akirigos al vi long an vivon, j a r o j n de vivo kaj paco.

3. — Fa voro kaj vero vin ne f o r l a s o s ; alligu ilin al via kolo, skri bu ilin s u r la tabuletoj de via koro.

4. — Kaj vi trovos favoron kaj bo na n opinion ĉe Dio kaj homoj.

5. — F i d u Dion pe r via t u ta koro kaj ne fidu vian p r u d e n t o n . 6. — Konsciu Lin en ĉiuj viaj vojoj, kaj Li ĝ u st i g o s vian iradon.

7. — Ne opiniu vin saĝa, t im u Dion kaj d e t u r n u vin de mal- bono.

8. — Tio ĉi estos san ig a por via korpo kaj bona n u t r o por viaj

ostoj.

(11)

9. — F a r u h on or on al Dio el via havo kaj el la u nu a v en a ĵo de ĉiuj viaj rikoltoj :

10. — tiam viaj gr enejoj tute pleniĝos kaj viaj vinp rem ejoj snp er b or di g o s j u n a n vinon.

11. — La i n s t r u o n de Dio, ho miafilo, ne m al ŝa tu , kaj ne d e t u r n u vin, kiam Li faras al vi p u n o n ;

12. — ĉar k i u n Dio a m a s, tiun Li pun as, kaj Li favoras lin, kiel patro filon.

13. — Feliĉa estas la liomo, kiu trovis saĝon, kaj la homo, kiu akiris p r u d e n t o n ;

t

14. — ĉar estas pli bone ĝi n aĉeli, ol aĉeti a rĝ e n t o n , kaj ĝia rikoltaĵo estas pli b o na , ol p u r a oro.

15. — Gi estas pli kara, ol juveloj, kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti k o m p a r a t a k u n ĝi.

16. — Longa vivo estas en ĝia d e k st r a mano , riĉo kaj gioro estas en ĝia m al d ek s tr a mano.

17. — (liaj vojoj estas vojoj agrablaj, kaj ĉiuj ĝiaj vojetoj eslas paco.

18. — (ĵi estas arbo de vivo p or tiuj, kiuj ĝin ekkaptis, kaj feliĉaj estas tiuj, kiuj ĝin posedas.

19. — Dio p e r saĝo fondis la teron, per p r u d e n t o Li ara nĝ is la ĉielon.

20. — P e r Lia ĉionsciado disiĝis abismoj kaj la nuboj elverŝas roson.

21. — Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj, k o ns e r vu klarecon de la kapo kaj p r u d e n t o n :

22. — ili estos vivo por via a nimo kaj or n am o por via kolo.

23. — Tia m vi iros se n d a n ĝ e r e vian vojon kaj via piedo ne puŝiĝos.

24. — Kiam vi kuŝi ĝo s dormi, vi ne timos, kaj kiam vi kuŝos, via dorm o estos ag rab la.

25. — Vi ne timos su b i t a n te r u ro n , nek pereigon, kiu povus veni

(12)

dc malbonuloj.

20. — Ĉar Dio estos via helpo kaj g a rd o s vian piedon k o n t r a ŭ reto.

27. — Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, se via m ano havas la forton por fari.

28. — Ne di ru al via proksimnlo : « iru kaj revenu, kaj m o r g a ŭ mi donos, » se vi havas ĉe vi.

29. — Ne prip ens u m a l b o n o n k o nt r aŭ via proksimulo, ki am li k un konfido loĝas ĉe vi.

30. — Ne mal pac u k u n iu senkaŭze, se li ne faris al vi malbonon.

31. — Ne p e nu imiti ra b e m u lo n kaj ele ktu ne n iu n e l l i a j v o j o j ; 32. — ĉar la devojiĝantojn Dio a b o m e n a s kaj Sian intencon Li malkaŝas al la piuloj.

33. — Malbeno de Dio estas en la dom o de malbonulo, kaj la loĝejon de piuloj Li benas.

34. — La m o k a n t o j n Li mokas, kaj al la humiluloj Li donas favoron.

35. — H on o r o n h e re d as saĝuloj, sed m als aĝ ulo jn forportos mal- honoro.

Ĉ A P I T R O IV.

1. — Aŭ sk ul tu , infanoj, la i n s t r u o n de la patro, kaj ate nt u , por lerni p ru d e n t o n .

2. — Ĉar bo n a n in st r u o n mi donis al v i ; mian leĝon ne forlasu.

3. — Ĉar mi estis filo de mia patro, do rl o ta ta kaj sola de mia patrino.

4. — Ivaj li instruis min kaj diris al mi : via koro ak cep tu miajn vortojn, observu miajn o rd on o jn kaj vi vivos.

o. — Aki ru saĝon, a k ir u p r ud en to n , ne forges u kaj ne deflankiĝu de la paroloj de mia buŝo.

0. — Ne forlasu ĝin, kaj ĝi vin g a r d o s ; a m u ĝin, kaj ĝi zorgos pri vi.

6 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(13)

7. — La k om en c o de saĝo estas : a k i r u saĝ on, kaj po r via luta havo ak iru p r u d e n t o n .

8. — Sa tu ĝin alte, kaj ĝi vin altigos, kaj ĝi d o n o s a l vi honoron, se vi ĝin en bra k ig o s.

9. — Gi donos ĉ a r m a n o r n a m o n al via kapo, belan kr o n o n ĝi donacos al vi.

10. — A ŭ s k u lt u , mia filo, kaj a k c e p tu mia jn vortojn, kaj multi- ĝos la jaroj de via vivo.

11. — Mi k o n d u k o s vin laŭ la vojo de saĝo, mi irigos vin s u r r ekt a vojstreko.

12. — Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata, kaj kiam vi kuros, vi ne puŝiĝos.

13. — T c n u forte la i n st ru on , ne forlasu ĝin ; konservu ĝin, ĉar ĝi estas via vivo.

14. — La vojst rek on de malpiuloj ne iru kaj ne ek p aŝ u s u r la vojo de m a l b o n u l o j ;

15. — evitu ĝin, ne t r ap a su ĝin, flankiĝu de ĝi kaj pre te rp as u . 16. — Ĉar ili ne e k do rm a s, se ili ne faris m alb o n on , kaj ili p erd as la do r m an ripozon, se ili ne pekigis;

17. — ĉar ili m a n ĝ a s p a n o n de malpio kaj t r in ka s vinon de krimo.

18. — Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo leviĝanta, kiu ĉiam pli l u m a s ĝ i s plena tagiĝo.

19. — La vojo de malpiuloj estas kiel m a l l u m o ; ili ne scias, je kio ili falpuŝiĝos.

20. — Mia filo, a t e n t u m iaj n vortojn, klinu vian orelon al miaj paroloj.

21. — Ili ne foriĝu de viaj okuloj, g a r d u ilin en via koro.

22. — Ĉar ili estas v i v o p o r tiuj, kiuj ilin trovis, kaj sanigaj por ilia t u t a korpo.

23. — Pli ol ĉion g a r d a t a n , g a r d u vian koron, ĉar el ĝi eliras la

vivo.

(14)

24. — F or ig u de vi falsemon de la buŝo, kaj malicon de la lipoj m al p ro k si m ig u de vi.

25. — Viaj okuloj ri g ar d u rekte, kaj viaj palpebroj d ir ek tiĝ u rekte a nta ŭen .

26. — Fo rt i k ig u la direkton de viaj piedoj, kaj ĉiuj viaj vojoj estu firmaj.

27. — Ne ŝanceliĝu de kstren, nek m al dek slr en , forigu vian piedon da malbono.

Ĉ A P IT RO V.

1. — Mia filo, a te n tu mian saĝon, al mia p r u d e n t o kl inu vian orelon,

2. — po r ke vi konse rv u p r u d e n t o n kaj via buŝo ten u scion.

3. — Ĉar la b uŝ o de malĉa stu lino elverŝas mielon, kaj ŝia go rĝo estas pli glat a ol oleo.

4. — Sed ŝia sekvaĵo estas madolĉa kiel absinto, a k ra kiel a mb a ŭ - t r an ĉ a glavo.

5 — Ŝiaj piedoj iras m a l su p r e n al la morto, ŝiaj paŝoj a tin ga s la inferon.

6. — Si ne i r a s r e k t e Iaŭ la vojo de vivo; ŝiaj paŝoj ŝanceliĝas, ŝi ne scias, kien ŝi iras.

7. — Kaj n u n , infanoj, a ŭ s k u l lu m i n k a j ne forkliniĝu de la vortoj de mia buŝo.

8. — M al pr ok sim ig u de ŝi vian vojon, kaj ne pr oksimiĝu al la pordo de ŝia domo,

9. — por ke vi ne fo rdonu al aliaj vian h o n o r o n kaj viajn j ar o jn al la kruelulo,

10. — por ke fremduloj ne s a t iĝ u de v i a h a v o , kaj viaj laboroj ne estu en fr em da domo.

11. — Kaj vi ĝe mo s en la fino, kiam k o n s u m i ĝ o s via k a rn o kaj korpo.

8 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(15)

12. — Kaj vi diros : ho, kiel mi malamis i nst ru on, kaj m i a k o r o malŝatis m or al ig o n!

13. — Kaj mi ne a ŭ s k u l ti s la voĉon de miaj instr uan to j, kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.

14. — Mi estis preskaii en ĉia malbono meze de kun ve no kaj societo.

15. — T r i n k u akvon el via cisterno kaj fluantan el via puto.

16. — Viaj fontoj fluu e k st er e n , akvaj torentoj e n l a stratojn.

17. — Ili a p a r t e n u al vi sola, sed ne al aliaj k un vi.

18. — Via fonto es tu ben ata, kaj ha vu ĝojon de la edzino de via juneco.

19. — Ŝi estas ĉ a r m a kiel cervino kaj a m in d a kiel ĉam ino; ŝiaj karesoj ĝ u i g u vin en ĉiu t em p o , ŝia amo ĉiam donu al vi plezuron.

20. — Kaj kial, mia filo, vi volas serĉi al vi plezuron ĉe fremda virino kaj enb rak ig i ne a p a r t e n a n t a n al vi?

21. — Ĉar a n t a ŭ la okuloj de Dio estas la vojoj de homo, kaj ĉiujn liajn irojn Li m ezuras.

22. — Liaj pr opraj malbonfaroj en k ap to s la malpiulon, kaj la ŝnuroj de lia peko lin te n o s

23. — Li m o r to s pro m a n k o de eduko, kaj l a m u l t o de lia senpru- denteco lin devojigos.

Ĉ A P I T R O VI.

1. — Mia filo! Se vi g a ra n tii s po r via prok sim ulo kaj donis vian manon p or fremdulo,

2. — tiam vi enretiĝis p e r la vortoj de via buŝo, kaptiĝis per la vortoj de via buŝo.

3

. — Tiam, mia filo, ag u tiel kaj saviĝu, ĉar vi falis en l a m a n o n de via p ro ks im ul o : iru, rapidi gu kaj pelu vian p r o ks im ul o n ;

4

. — ne la sU viajn oku lo jn dormi kaj viajn palpebrojn dorm-

(16)

o. — savu vin, kiel cervo, el la mano, kaj kiel birdo el la m ano de la birdokaptisto.

G. — I r u al la formiko, vi maldiligentulo, r i g a r d u ĝian a ga d on kaj saĝiĝu.

7. — K v an kam ĝi ne havas estron, nek ko n t r o la n to n , nek r ega nt on ,

8. — ĝi pre ti gas en la somero sian pa non , ĝi kolektas d u m la rikolto sian m a n ĝ o n .

9. — Cis kiam, maldiligentulo, vi kuŝos? kiam vi leviĝos de via dor mo ?

10. — Ne m ul te vi do rmos, ne m ult e vi dor m eto s, ne m ul te viaj manoj estos intermetitaj po r kuŝo :

11. — kaj venos via malriĉeco kiel vojiranto, kaj via senhaveco kiel viro armita.

12. — I lo m o s e n t a ŭ g a j h o m o m alb on fa re m a iras k u n buŝo malica, 13. — do na s signojn per l a o k u l o j , aludas per siaj piedoj. kom- pr enigas per siaj f i n g r o j ;

14. — renver sa ĵo estas en lia koro, li intencas mal bo non , en ĉiu tempo li sem as m alpacon.

lo. — Tial subite venos lia pereo, li estos ro m p ita subite, kaj neniu lin sanigos.

16. — J e n estas ses aferoj, kiujn Dio m al am a s, kaj sep, ki ujn Li a b o m e n e g a s :

17. — altaj okuloj, m e n s o g e m a lango kaj m an oj , kiuj verŝas s e n k u l p a n sa ng on ,

18. — koro, kiu p re p a r as m al b on fa ra jn in tencojn, piedoj, kiuj rapid as k ur i al malbono,

19. — falsa ale sta nt o, kiu elparolas mens ogo jn, kaj kiu semas m al pa c o n in te r fratoj.

20. — Konservu, mia fdo, la o r d o n o n de via patro, kaj ne forĵetu la i n s t r u o n de via patrino.

21. — L ig u ilin po r ĉiam al via koro, volvu ilin s u r vian kolon.

1 0 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(17)

22. — Kiam vi iros, ili gviclos vi n, ki am vi kuŝiĝos, ili vin gardos, kaj kiam vi vekiĝos, ili parolos k u n vi.

23 — Car m o r a l o r d o n o estas l u m in go kaj instruo estas lumo kaj edifaj predikoj estas vojo de vivo,

24. —- por ga rd i vin k o n t r a ŭ m al b on a virino, k o n t r a ŭ g l a t a l a n g o de fremdulino.

25. — Ne deziregu ŝian belecon en via koro kaj ne k a p ti ĝ u per ŝiaj palpebroj.

26. — Ĉar la kosto de pu blikulino estas u n u pano, sed fremda edzino f or ka pt as la g ra n d v a l o r a n animon.

27. — Cu

iu

povas t e m taj ron en sia su r b r u s ta ĵ o tiel, ke liaj vestoj ne b r u l u ?

28. — Cu iu povas m ar ŝ i s u r ard antaj karbo j, n e b r u l i g a n t e siajn piedojn?

29. — Tiel ank aŭ estas k u n tiu, kiu venas al la edzino de sia prok- simulo; ne niu, kiu ŝin ektuŝas, restas sen puno.

30. — Oni ne faras g r a n d a n ho n t o n al ŝtelanto, se li ŝtelas por sin satigi, kiam li m a l s a ta s ;

31. — kaj k iam oni lin ka ptas, li p a g a s sepoble, la t u t a n havon de sia domo li fordonas.

32. — Sed kiu ad ult as k u n virino, tiu estas sen saĝa, tiu faras ŝin p e re ig ant in o de lia an im o;

33. — batojn kaj m a l h o n o r o n li ricevas, kaj lia honto ne elviŝ- iĝas;

34. — ĉar furiozas la ĵaluz o de la edzo, kaj ĝi ne in du lg as en la tempo de la venĝo,

35. — ĝi r i g a r d a s n e n ia n p a ci g an to n, kaj ĝi ne akceptas, se vi volas eĉ m ult e donaci.

Ĉ A P I T R O VII

1. — Mia filo! k on se r v u mia jn v or to jn kaj g a r d u ĉe vi miajn

mor alor don ojn.

(18)

2. — Konservu miajn mor alor do nojn , kaj vi vivos, kaj mian in str uo n — kiel la pupilon de viaj okuloj.

3. — L igu ilin al viaj fingroj, skri bu ilin su r la tabuleto de via koro.

4. — Diru al la saĝo : vi estas mia fratino, kaj la p r u d e n t o n n om u via amiko.

5. — P o r ke vi estu g a rd a t a k o n tr aŭ fremda edzino, ko n tr aŭ fremdulino, kies paroloj estas glataj.

G. — Gar mi rigardis tra fenestro de mia domo, tra mia krado, 7. — kaj mi vidis inter la sensaĝuloj, mi r im ar k is inter la nema- turuloj j u n u lo n se np ru den ta n,

8. — kiu pasis sur la placo p r e t e r ŝia angulo kaj iris la vojon al ŝia domo,

9. — en k r ep u s ko en vespero de tago, kiam fariĝis nokto kaj mallumo.

10. — Kaj jen r e nk o n te al li iras virino en o r n a m o de publikulino, k a p ta n ta la koron,

11. — b r u e m a kaj sovaĝa, ŝiaj piedoj ne loĝas en ŝia domo.

12. — J e n ŝi estas s u r la strato, j e n su r la placoj, kaj a p u d ĉiu an g u lo ŝi e m b u s k a s .

13. — Kaj ŝi ka ptis lin kaj kisis lin k u n s e n h o n t a vizaĝo kaj diris al li :

14. — mi devis alporti d a n k a n oferd ono n, — h o d i a ŭ mi pl en u m i s m ian sole nan p r o m e s o n ;

15. — tial mi eliris al vi r e n k o n t e , p o r serĉi vian vizaĝon, kaj mi vin trovis.

16. — Mi bele kovris m ia n liton, per m ul lk ol or aj teksaĵoj el E g ip tu jo .

17. — Mi p arf um is mian k u ŝ e j o n p e r mirlio, aloo kaj ci- namo .

18. — Ve nu, ni ĝ u u suiiĉe v ol u p to n ĝis la m a t e n o , ni p l ez ur iĝ u p e r la amo.

1 2 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(19)

19. — Gar mia edzo ne estas he jm e, li iris en m a l p ro k s i m a n vojon.

20. — La sa kon k u n mo no li prenis k u n si, li revenos h e jm e n al la tago difinita.

21. — Si forlogis lin per sia m ulte pa ro la d o, p e r sia glata buŝo ŝi lin entiris.

22. — Li tuj iras po st ŝi, kiel bovo iras al la b uĉ o kaj kiel kate- nita malsa ĝu lo al la puno.

23. — Gis sag o fendas al li la h e p a t o n ; kiel bi rdo rapidas al la kaptilo kaj ne scias, ke ĝi p ereigas sian vivon.

24. — Kaj n u n , infanoj, a ŭ s k u l tu min, ate ntu la vortojn de mia buŝo.

25. — Via koro ne flankiĝu al ŝia vojo, ne e r a r u su r ŝia irejo;

26. — ĉar m u lt a jn ŝi vund is kaj faligis, kaj multe gaj estas ŝiaj mortigitoj.

27. — Ŝia dom o estas vojoj al la infero, kiuj k o n d u k a s m als up re n al la ĉambroj de la morto.

Ĉ A P I T R O VIII.

1. — Ĉu ne vokas la saĝo kaj ĉu la p ru d en to ne aŭdigas sian voĉon?

2. — ĉ i s t a r a s s u r la pinto de altaĵoj, ap u d la vojo, ĉe la vojkruciĝoj.

3. — A pu d la pordegoj, ĉe l a e n i r o en la urbon, ĉe la eniro tra la pordoj ĝi k a n ta s :

4. — A1 vi, ho viroj, mi vokas, kaj mia voĉo sin t u r n as al la homoj :

5. — k o m p r e n u , mal sa ĝu loj , la p r u d e n t o n , kaj se nspri tuloj pr enu en la koron,

6. — A ŭs k ul tu , ĉar mi parolos gr av a ĵ o n kaj ĝu st a ĵo eliros el

mia buŝo.

(20)

7. — Ĉar mia lango parolos veron, kaj malpiaĵon a b o m e n a s miaj lipoj -

8. — Jus taj estas ĉiuj paroloj de mia buŝo, ili ne e nh ava s falson kaj malicon.

9. — Ĉiuj ili estas ĝustaj po r tiu, kiu ilin k om pr en a s, kaj j u s t a j p o r t i u j , kiuj akiris scion.

10. — P r e n u mian i nst ru on , kaj ne a r ĝ e nt on , kaj la scion ŝa tu pli, ol plej p u r a n oron.

11. — Ĉar saĝo estas pli b ona ol m ultekostaj ŝtonoj, kaj nenio, kion oni povas deziri, povas esti egala al ĝi.

12. — Mi, saĝo, loĝas k u n la sprito, kaj mi trovas p r u d e n t a j n konsilojn.

13. — Timo a n ta ŭ Dio m a l a m a s mal bo no n, fieron, malh um ilo n kaj mal b o na n vojon; m al si n ce r an bu ŝon mi malama s.

14. — De mi venas konsilo kaj b o n a r a n ĝ o ; mi estas p ru d en to , al mi a p a rt e n a s 1'orto.

15. — P e r mi regas la reĝoj kaj la estroj donas leĝojn d e j u s t e c o . 10. — P e r mi regas la princoj kaj la potenculoj kaj ĉiuj j u ĝ a n - toj sur la tero.

17. — Mi ama s miajn a m a n to j n , kaj miaj serĉantoj min trovos.

18. — Riĉo kaj gloro estas ĉe mi, d a ŭ ra havo kaj justo.

19. — Mia fruk to estas pli bo n a ol oro kaj ol plej pu ra oro, kaj la n k o l to de mi estas pli bona , ol elektita a rĝ e n to .

20. — L aŭ la vojo de vero mi iras, laŭ la vojstreko de la j usto.

21. — P o r heredigi al miaj ama ntoj es en c an b o n o n kaj plenigi iliajn trezorejojn.

22. — Dio min havis en la k o m en c o de Sia vojo, a n ta ŭ Siaj krei- taĵoj, tre anlikve.

23. — A n t a ŭ eterno Li sanktoleis min, en la kom enc o, a n t a ŭ la kreo de la tero.

24. — Kiam ne ekzistis a n k o r a ŭ la ab ismoj, mi estis j a m na skita, k i am ne ekzistis a n k o ra ŭ fontoj, ŝ p r u c i g a n t a j akvon ;

1 4 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(21)

25. — a n t a ŭ ol la mo nto j estis strarigitaj, a n t a ŭ la altaĵoj mi estis k r e i t a ;

26. — ki am la tero ne estis a n k o r a ŭ farita, nek la komencaj polveroj de la m on do .

27. — D u m Li firmigis la ĉielojn, mi j a m estie tie; du m Li d e - segnis limojn sur la su pr aĵ o de la abismo.

28. — Dum Li fortikigis la n u b o j n supre, d um Li firmigis la font- ojn de la abismo ;

29. — d u m Li donis Sian leĝon al la mar o, por ke la akvoj ne tra ns pa ŝu siajn b o r do j n, kaj d u m Li leĝigis la f u n d a m e n t o j n de la tero :

30. — tia m mi estis ĉe Li k o n s t r u a n t o , mi estis la ĝojo de ĉiuj tagoj, lu d a n t e a n l a ŭ Li ĉiutempe.

31. — Mi ludas s u r Lia m o n d o - te r o , kaj mia ĝojo estas i nt e r la h o m i d o j .

32. — Kaj n u n , infanoj, a ŭ s k u l t u min, kaj feliĉaj estos tiuj, kiuj iras laŭ miaj vojoj.

33. — A ŭs k u lt u i n s t r u o n kaj sa ĝi ĝu kaj ne forĵetu ĝin.

34. — Feliĉa estas la homo, kiu min aŭ skultas, kiu m a l d o r m a s ĉiutage ĉe miaj pordoj, kiu st a r as g a r d e ĉe la fostoj de miaj p o r d - eg°j-

3

§. — Ĝar kiu min trovis, trovis vivon kaj akiros favoron de Dio.

36. — Sed kiu pekas k o n t r a ŭ mi, difektas sian a n im o n ; ĉiuj, kiuj min m al am a s, a m a s la m o r to n .

Ĉ A P I T R O IX.

1. — La s a ĝ o k o n s l r u i s sian dom on , ĉarpe ntis ĝ iaj n sep kolonojn.

2. — ĉ i buĉis sian b r u t o n , verŝis sian vinon kaj pretigis sian tablon.

3

. — Ĝi sendis siajn se rv an li no jn , po r anonci s u r la pintoj de la

altaĵoj de la u rb o :

(22)

4. — kiu esias malsaĝa, tiu sin t u r n u ĉi tien! al la sensp ri tu lo ĝi diris :

5. — venu, m a n ĝ u de mia pano kaj tr in k u el la vino, kiun mi enverŝis.

6. — Forlasu la m a l sa ĝ a ĵ o n kaj vivu kaj iru laŭ la vojo de la pr ud ent o.

7. — Iviu i n st r u a s blasfemiston, p r e n a s sur sin m a l h o n o r o n , kaj kiu penas ĝu stigi mal pi ulo n, estas m ok ata .

8. — Ne penu ĝustigi b las fem an to n, ke li vin ne m a l a m u ; penu ĝustigi saĝulon, kaj li vin amos.

9. — Donu al s a ĝ u l o , k a j l i a n k o r a ŭ p l i s a ĝ i ĝ o s ; i n s t r u u j u s t u l o n , kaj li lernos pli.

10. — La ko m enc o de la saĝo estas timo a n t a ŭ Dio. kaj ekkono de san kt aj aferoj estas p ru de n to .

11. — Car per mi p limul tiĝos viaj tagoj kaj aldoniĝos al vi j ar oj da vivo.

12. — Se vi saĝiĝis, vi saĝiĝis p or vi, kaj se vi blasfemas, vi sola suferos.

13. — Virino malsaĝa, b r u em a , s e ns pr it a kaj ne ni o n scianta 14. —- sidas ĉe la pordo de sia domo s u r seĝo s u r altaĵo de la urbo,

15. — por voki la p a s an to jn , kiuj iras sian ĝ u s t a n vojon :

16. — kiu estas malsaĝa, tiu sin t u r n u ĉi tien! kaj al la sens pr i- tulo ŝi diris :

17. — akvoj ŝtelitaj estas dolĉaj, kaj pano ka ŝita est as agrabla.

18. — Kaj li ne scias, ke tie estas mortintoj kaj ŝiaj invilitoj estas en la profu nda infero.

Ĉ A P I T R O X.

1. — Sentencoj de Salomono. Sa ĝa filo e s t a s ĝ o j o por sia patro, kaj tilo malsa ĝa estas malĝo jo po r sia patr in o.

.16 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(23)

2. — Maljustaj trezoroj ne donas utilon, sed bonfaremo savas de morto.

3. — Dio ne malsatigos a n im o n de piulo, sed la avidon de mal- piulo Li forpuŝas.

4. — Maldiligenta m an o malriĉigas, sed mano de diligentuloj riĉigas.

5. — Kiu kolektas d u m la somero, estas tilo saĝa, sed kiu dorm as en la tempo de rikolto, estas fdo hontinda.

6. — Beno estas su r la kapo de piulo, sed la buŝo de malpiulo estas plena de krimo.

7. — La memoro de piulo estas benata, sed la nomo de malpiuloj forputros.

8. — Kiu ha vas s a ĝ an koron, tiu akceptos mor alor do nojn , sed

k iu havas m a l s a ĝ a n buŝon, tiu estos balita.

9. — K iu iras en senkulpeco, iras se nd anĝ er e, sed kiu k ur bi g as siajn vo jo jn , estos punita.

10. — Kiu g r i m a c a s p e r Ja okulo, ka ŭ za s suferon, kaj kiu ha vas m aJsaĝan b u ŝ o n , tiu estos bati ta.

11. — La

Jj u ŝ o

de piulo estas fonlo de vivo, sed la buŝ o de m a l - piulo estas plena de lvrimo.

12. — Malamo Ivaŭzas m a l p a c o n , sed a m o k ov r as ĉ iu j n p e k- ojn.

13. — S u r la lipoj de p r u d e n t u l o tr o vi ĝ a s saĝo, sed ve rg o a p a r - lena s al la dorso de se n sa ĝ u l o .

14. — Saĝuloj lvonservas la scion, s e d l a b u ŝ o d e m a l s a ĝ u l o e s t a s p r o k si m a al la pereo.

15. — La havo de riĉulo e sta s lia fortilva urb o, sed pereo p o r la m alriĉuloj estas ilia mal riĉ o.

16. — La faroj de piulo es tas p o r la vivo, l a e n s p e z o j de malpiulo es tas p o r pelvo.

17. — Kiu lvonservas la i n s t r u o n , iras al vivo, se d k i u f or ĵe ta s

a te n ti g o n , res tas en era ro .

(24)

18. — Kiu kaŝas malam on, tiu havas falseman bu ŝo n , kaj kiu eli- r ig as ka lumnion, tiu estas malsa ĝulo.

19. — Ĉe mu lto da vortoj ne evitebla estas peko, sed ki u retenas siajn lipojn, estas saĝa.

20. — La lango de piulo estas plej bonspeca a rĝ e n to , la kor o de malpiuloj estas kiel nenio.

21. — La lipoj de piulo gvidas m ul t a jn , sed malsaĝuloj m o rta s pro m a n k o de saĝo.

22. — La beno de Dio riĉigas, kaj malĝojo ne aliĝas a l ĝ i .

23. — P o r malsaĝulo estas ĝojo fari malbo non , kaj saĝo — por saĝulo.

24. — lvio timigas malpiulon, tio trafos lin, kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.

25. — Kiel p a sa nt a vent.ego, tiel malpiulo rapi de mal ape ras , sed piulo liavas e te r n a n f u n d a m e n t o n .

26. — Iviel l a v i n a g r o po r la dentoj kaj la fumo po r la okuloj, tiel la maldiligentulo estas p o r t i u j , kiuj lin sendis.

27. — La timo a n ta ŭ Dio m u lt i g a s la tagoj n, sed la j a r o j de mal- piuloj estos mall on gig it aj.

28. — La a te ndo de piuloj fariĝos ĝojo, sed la espero de malpiuloj pereos.

29. — La vojo de Dio estas defcndo por la se npe kul o kaj pereo por la m a l b on la r a nt o j.

30. — Piul o ne nia m falpuŝiĝos, sed la malpiuloj ne restos s u r la tero.

31. — La bu ŝo de piulo eligas saĝon, sed lango falsema estos e k st er m ita .

32. — La lipoj de piulo a n o n ca s favoraĵon, kaj la buŝo dc malpiuloj — malicaĵon.

1 8 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(25)

Ĝ A Pf T RO XI

1. — Malvera pesilo estas a b o m e n aĵ o por Dio, setl plena pezo plaĉas al Li.

2. — Se venis malhumileco, venos a n k a ŭ honto ; sed ĉe la h u m il - uloj estas saĝo.

3. — La senk ulp eco de la piuloj gvidos ilin, sed la falsemo pere- igos la maliculojn.

4. — Ne helpos riĉo en la tago de kolero, sed b on fa re m o savas de morto.

5. — La ju st ec o de piulo ebenigas lian vojou, sed malpiulo falos p e r sia malpieco.

6. — La j u s t e c o de piuloj savos ilin, sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.

7. — Iviam m o r ta s homo malpia, pereas la espero, kaj la atendo de la funebruloj pereas.

8. — Piulo estas savata k o n t r a ŭ mizero, kaj malpiulo venas su r lian lokon.

9. — P e r la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia prok sim ulo , sed per ko m p re no piuloj saviĝas.

10. — Kiam al la piuloj estas bone, la u r bo ĝojas, kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas g aja.

11. — P e r la beno de piuloj urbo altiĝas, kaj pe r la buŝ o de malpiuloj ĝi ruiniĝas.

12. — Kiu m a l h o n o r a s sian pr o k sim u lo n , estas mal saĝ ulo, sed hom o p r u d e n t a silentas.

13. — Kiu iras k u n ka lu m ni o j, tiu elperfidas se kreton, sed kiu havas fidelan spiriton, tiu kons er vas aferon.

14. — Ce m a n k o de prikonsiliĝo popolo pereas, sed ĉe m ult e da konsilantoj estas bon sta to.

15. — Malbonon faras al si tiu, kiu g a ra n t ia s por fremdulo, sed

kiu m al am a s do n a do n de mano, tiu estas e k s t e r d a n ĝe r o.

(26)

16. — Am in da virino akiras hon or on , kaj potenculoj akiras riĉon.

17. — Bo nko ra hom o donos bonon al sia animo, kaj kr uel ul o d e tr u a s sian karnon.

18. — Malvirtulo akiras profiton malveran, kaj la se m an to de virto veran rekompencon.

19. — Bonfarado k o n d u k a s al vivo, kaj kiu celas mal bo no n, iras al sia morto.

20. — Abome naĵo por Dio estas la m a li ck o ru lo j, sed plaĉas al Li tiuj, kiuj i r a s v o jo n pian.

21. — Oni povas esti certa, ke malvirtuio ne restos se n p u n a , sed la idaro de virtuloj estos savita.

22. — Iviel ora ringo su r la nazo de porko, tiel estas virino bela, sed m alb on k o nd u ta .

23. — La deziro de virtuloj estas n u r bono, sed malvirtuloj povas esperi n u r koleron.

24. — Unu disdonas kaj riĉiĝas ĉiam pli, alia tro avara s kaj ta m e n n u r malriĉiĝas.

25. — Animo be n an ta ĝ uos bonstaton, kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe p o r t r i n k i .

26. — Iviu rete nas g r en o n , tiun malbenas la popolo, sed beno venas s u r la kap on de tiu, kiu disdonas.

27. — Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon, sed kiu serĉas mal- bonon, t iu n ĝi trafos.

28. — Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos, sed virtuloj floros kiel j u n a folio.

29. — Iviu d e tru a s sian domon, tiu he red os venton, kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.

30. — La frukto de virtulo estas a rb o de vivo, kaj akiranto de animoj estas saĝulo.

31. — Se virtulo ricevas redonon s u r l a t e r o , tiom pli malvirtulo kaj pekulo.

2 0 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(27)

Ĉ A P I T R O XII

1. — Iviu a m a s ins truo n, tiu a m a s scion, sed kiu m al am a s atenl- igon, tiu estas malsaĝulo.

2. — Donulo akiras favoron de Dio, sed homo malica estos kon- da mn it a.

3. — Ne fortikiĝos liomo per malvirto, sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.

4. — Rrava virino estas krono po r sia edzo, sed sen h on o ra estas kiel puso en liaj ostoj.

o. — La pensoj de virtuloj estas j u st ec o, la meditado de malvir- tuloj estas malico.

6. — La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango, sed la buŝo de virtuloj ilin savas.

7. — La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos, sed la dom o de virtuloj staros forte.

8. — Oni laŭdas ho m on laŭ lia saĝo, sed maliculo estos h o n t - igita.

9. — Pli b ona estas ho m o negrava, s e d l a b o r a n t a p o r s i , o l h o m o , kiu serĉas hon oron, sed al kiu m an ka s pano.

10. — Virtulo k o m p a t a s la vivon de sia bruto, sed la koro de malvirtuloj estas kruela.

11. — Kiu p r ila bor as sian teron, tiu havos sate da pano, sed kiu ĉasas va n ta ĵo j n , estas mals aĝ ulo.

12. — Malvirtulo serĉas s u b t e n o n de malnobluloj, sed la radiko de virtuloj dona s forton.

13. — P e r siaj pekaj vortoj k a p tiĝ as m albonulo, sed virtulo eliras el mizero.

14. — P e r la fruktoj de sia b u ŝo ho m o bo n e satiĝas, kaj laŭ la merito de siaj manoj h om o ricevas redo no n.

15. — La vojo de m a ls a ĝu lo estas ĝ u s t a e n liaj okuloj, s e d s a ĝ u l o

a ŭ s k u l ta s konsilon.

(28)

1<>. — Malsaĝulo tuj montras sian koleron, sed saĝulo kaŝas ofendon.

*” • — Kiu estas verama, tiu diras tion, kio estas ĝust a, sed falsama aleslulo trompas.

18. — Ofte nepripensita parolo vu n da s kiel glavo, sed la lango de saĝuloj sanigas.

19. — Pa ro lo vera restas fortike por ĉiam, sed parolo malvera n u r por momento.

20. — Malico estas en la koro de malb oni ntencu loj, sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.

21. — Nenio m albona trafos virtulon, sed la malvirtuloj liavas plene da malbono.

22. — Abomenaĵo por Dio estas buŝo m en s o ge m a, sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.

23. — Saĝa homo kaŝas scion, sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.

24. — La m ano de diligentuloj regos, sed m ano maldiligcnta pagos tr ibuton.

25. — Zorgo en la koro de liomo ĝin p rem as, sed bo na vorto ĝin ĝojigas.

26. — A1 la virtulo estas pli bone, ol al lia pro ksimulo, sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.

27. — Maldiligenteco ne pretigos al si m a n ĝ o n , sed homo dili- genta havas riĉecon.

28. — S u r la vojo de virto estas vivo, kaj ĝi estos ebenigita k o n t r a ŭ morlo.

Ĉ A P I T R O XIII

1. — Saĝa filo lernas de la patro, sed m o k a n t o ne aŭskultas m or alin st ruo n.

2. — L a f r u k t o de la buŝo donas al h om o b o n a n m a n ĝ o n , sed la animo de krimuloj estas malbono.

LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(29)

3. — Kiu g a r d a s sian b u ŝo n , tiu g a r d a s sian a n im o n ; kiu tro malfermas sian buŝo n, tiu pereas.

4. — La an imo de maldili gen tu lo deziras kaj ne ricevas, sed la animo de di lig en tut oj satiĝas.

5. — Vorton m alv era n vi rtulo m al am a s, sed malv irtulo malho- nor as kaj m algloras.

6. — La virto g a r d a s tiun , kiu iras ĝ u s t a n vojon, sed l a m a l v i r to pereigas pekulon.

7. — U n u ŝa jn iga s sin riĉa, h a v an te nenion, alia ŝajnigas sin malriĉa, ha v an t e g r a n d a n riĉecon.

8. — P e r sia riĉeco h o m o savas sian an im o n, sed malriĉulo ne aŭ sk u lla s ate n tig on .

9. — La lu m o de virtuloj e s t a s ĝ o j a , sed la l u m i l o d e malvirtuloj estingiĝos.

10. — N u r de malliumileco ve nas malpaco, sed la ak ce p ta n ta j konsilojn havas saĝon.

11. — De vantaj elspezoj m a l g r a n d i ĝ a s riĉeco, sed kion oni kolektas en la mano, tio multiĝas.

12. — E sp e ro p r o k r a s t a t a do lorigas la koron, sed pl enumita deziro estas a rb o de vivo.

13. — Kiu m al ŝa ta s diron, m alut ilas al si mem, sed res pek ta nta o r d o n o n estos rek o m p e nc it a.

14. — In st r u o de saĝulo e s t a s f o n t o de vivo, por evitigi la retojn de la mor to.

15. — Bona p r u d e n t o plaĉigas, sed la vojo de perfiduloj donas dolorojn.

16. — Ĉiu p ru d e n t u l o ag as konscie, sed m al sa ĝ u lo e lm ont ras malsaĝecon.

17. — Malbona sendito falas en malfeliĉon, sed sendito tidela sanigas.

18. — Malriĉa kaj h o n t ig a t a estos tiu, kiu fo rpuŝas in st ru o n , sed

kiu observas i n s t r u o n , estos estimata.

(30)

19. — Deziro p l enu m ita estas ag rab la por la animo, sed mal- a gra bl e p o r la malsaĝuloj estas deturni sin de malbono.

20. — Kiu iras k u n saĝuloj, estos saĝa, sed k a m a r ad o de malsa- ĝuloj fariĝos malsaĝa.

21. — Pe k ul o jn p e rs e k u t a s m a l b o n o , sed virtulojn reko m pe nca s bono.

22. — Bonulo heredigas la ne po jn , kaj p o r virtulo konserviĝas la havo de pekulo.

23. — Multe da m an ĝ a ĵo estas s u r la ka mpo de malriĉuloj, sed multaj pereas pro m an ko de jus tec o.

24. — Kiu ŝparas sian vergon, tiu m ala m as sian filon, sed kiu lin amas, liu baldaŭ lin punas.

25. — Virtulo m anĝas, p o r s a t i g i sian an imon, sed la ventro de malvirtuloj havas mankon.

Ĉ A P I T R O XIV

1. — Saĝa virino k on st r u a s sian domon, sed m al sa ĝ a de tru a s ĝin p e r siaj manoj.

2. — Kiu iras la ĝ u s t a n vojon, liu timas Dion, sed kiu iras,vojon m a l ĝ u st a n , tiu Lin malestimas.

3. — E n la buŝo de malsaĝulo estas malhumileco, s e d l a buŝo de saĝuloj ilin gardas.

4. — Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj, sed multe da protito estas de la forto de bovoj.

5. — V e ra m a ate sta nt o ne m e n s o g a s , sed se nh o nt e men so gas ate sta nt o falsama.

6. — Mokisto serĉas saĝec on kaj ĝin ne trovas, sed por saĝulo la sciado estas facila.

7. — F or ir u de ho m o mals aĝ a, ĉar vi ne aŭ dos parolon de saĝo.

8. — L a saĝeco de saĝulo estas k o m p r e n a d o de sia vojo, kaj la malsa ĝeco de malsaĝuloj estas tr o m p i ĝ ad o .

2 4 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(31)

9. — Malsaĝuloj ŝercas pri si a jk u l p o j , s e d i n t e r virtuloj ekzistas reciproka favoro.

10. — Ivoro scias sian p r o p r a n m a l ĝ o j o n , k a j en ĝia ĝojo ne par- t op ren as fremdulo.

11. — Domo de malvirtuloj estos ekstermita, sed dometo de vir- tuloj lloros.

12. — Ofte vojo ŝajn as ĝ u s t a al homo, kaj tam en ĝia fino kon- du k a s al la morto.

13. — Anka ŭ d u m ri dad o po va s dolori la koro, kaj la fino de ĝojo estas malĝojo.

14. — L aŭ siaj ag-oj m a n ĝ o s h o m o malbo nk ora , kaj h om o bona estos s u p e r li,

15. — Malsaĝulo k r e d a s ĉiun vorto n, sed sa ĝulo estas a ten ta pri sia vojo.

16. — Sa ĝ u lo tim a s kaj forkliniĝas de malbono, sed m als aĝ ulo estas incitiĝema kaj memfidema.

17. — Malpacienculo faras m als aĝ aĵo jn , kaj malb on in ten cu lo estas m al am a ta .

18. — M a l pr ude nt ulo j he re da s m a ls a ĝ ec on , sed saĝuloj estas kr ona ta j de klereco.

19. — Malbonuloj h u m il i ĝ o s a n t a ŭ b o n u l o j, kaj malvirtuloj estos a n ta ŭ la p or de g o de virtulo.

20. — Malriĉulo estas m a l a m a t a eĉ de sia pr oks im ulo , sed riĉulo havas m ult e da amikoj.

21. — Kiu mal ŝa tas sian p r ok si m u lo n , estas pekulo, sed kiu k o m p at as malriĉulojn, estas feliĉa.

22. — Cu ne erar as m alb o n i n te n cu l o j ? sed fidelecokaj vero estas ĉe tiuj, kiuj havas b o n a jn intencojn.

23. — De ĉiu laboro estos profito, sed de babilado venas n u r senhaveco.

24. — P r o p r a riĉeco estas kron o de la saĝuloj, sed la malsaĝeco

de la malsaĝuloj restas malsaĝeco.

(32)

25. — Verparola ate st ant o savas animojn, sed malverparola trompas.

26. — En la timo a n ta ŭ Dio estas forla fortikaĵo, kaj Li estos rifuĝejo por Siaj infanoj.

27. — La timo a n ta ŭ Dio estas fonto de vivo, por evitigi la retojn de la morto.

28. — Gran dec o de popolo estas gloro de reĝo, kaj m a n k o de popolo perei gas la regan ton .

29. — Pacien culo liavas m u lte d a s a ĝ o , sed malpacienculo elmon- tras malsaĝecon.

30. — Milda koro estas vivo po r la korpo, sed envio estas puso por la ostoj.

31. — Kiu p r em a s malriĉulon, tiu ofendas lian K re in to n ,k a j kiu Lin honoras, tiu kom pata s malriĉulon.

32. — P r o sia malboneco malvirtulo estos forpuŝita, sed virtulo eĉ m or ta nt c havas esperon.

33. — E n la koro de saĝulo ripozas saĝo, kaj in te r malsaĝuloj ĝi elmontriĝas.

31. — Virto altigas popolon, sed peko pereig-as ge ntojn .

35. — Fav or on de la reĝo havas sklavo saĝa, sed k o n t r a ŭ mal- b o n k o n d u t a li koleras.

ĈA P I T R O XV.

1. — Milda res pon do kvietigas koleron, sed malmola vorto ekscitas koleron.

2. — La lango de saĝuloj bo nigas la in st ru on , sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.

3. — S u r ĉiu loko estas la okuloj de Dio, ili vidas la malbon- ulo jn kaj bonu lojn.

■4. — Milda lango estas arbo de vivo, sed malbo np aro la rompas la spiriton.

2 6 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(33)

5. — Malsaĝulo malŝa tas la in st ru o n dc sia patro, sed kiu plen- um as la a d m o n o n , tiu estas pr u d en t a .

6. — E n la domo de virtulo estas m ul te da trezoroj, sed en la profito de malvirtulo estas pereo.

7. — La bu ŝo de sa ĝ u l o j semas i n st ru o n, sed la koro de malsa ĝ- uloj ne e sta s tia.

8. — Oferdo no de malvirtuloj estas a bo m e n aĵ o po r Dio, sed la p r e ĝ o d e virtuloj al Li plaĉas.

9. — A b om e n aĵ o po r Dio estas la vojo de malvirtulo, sed kiu celas vir ton, tiun Li amas.

10. — Malbona p u n o a ten da s tiu n, kiu forlasas la vojon, kaj la m a l a m a n to de a d m o n o mo rtos.

11. — Infero kaj abismo estas a n ta ŭ Dio, — tiom pli la koroj de la homidoj.

12. — Mokisto ne am a s tiun, kiu lin admo na s, al saĝuloj li ne iras.

13. — (Ĵoja koro faras la vi zaĝ on ĝoja, sed ĉe ĉag reno de la koro la spirito estas m algaja.

1 4 . — La koro de sa ĝulo serĉas in st r u o n , sed la buŝo de malsaĝ- uloj n u t r a s sin per malsaĝeco.

15. — Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbo naj, sed k o n te nt a koro estas festeno.

16. — Pli bo na estas m a l m u lt o ku n timo a n ta ŭ Dio, ol g r a n d a trezoro k u n m al tra nk v ile co ĉe ĝi.

17. — Pli b o n a estas m a n ĝ o e l v e r d a ĵ o , sed k un amo, ol gras a bovo, sed k u n m ala m o.

18. — Kole rem a ho m o k a ŭ z a s m alpacon, kaj pacienculo kvietigas disputon.

19. — La vojo de mal di lig ent ul o estas kiel d or na rb e to , sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.

20. — S a ĝa filo ĝoj iga s la p a tr o n, sed h o m o m al sa ĝa estas mal-

ho n o r o p or sia patrino.

(34)

28 LA SENTENCOJ DE SALOJIONO

21. — Malsaĝeco estas ĝojo po r malsaĝulo, sed h om o p r u d e n t a iras ĝ u st a n vojon.

22. — Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas, sed ĉe mu lte da konsilantoj ili r e s t a s fortikaj.

23. — Plezu ro p o r liomo estas en la respondo de lia buŝo, kaj kiel bona estas vorto en la ĝ u s t a tempo!

24. — La vojo de la vivo p o r saĝulo iras supren, po r ke li evitu la inferon m alsupre.

25. — La dom on de fieruloj Dio ruinigas, sed Li ga rd a s la limojn de vidvino.

26. — Ab om en aĵo por Dio estas la intencoj de malnoblulo, sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.

27. — Profitemulo malĝo jiga s sian d o m o n, sed kiu m ala m as donacojn, tiu vivos.

28. — La koro de virtulo pr ip ens as r es pon do n, sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.

29. — Dio estas m al p r o ks im a de la malvirtuloj, sed la p r eĝ o n de la virtuloj Li aŭ sk ul tas .

30. — L u m a okulo ĝo jig as la koron, b ona sciigo fortikigas la ostojn.

31. — Orelo, kiu a ŭ s k u l ta s la in st ru o n de la vivo, loĝos inter s a ĝ u l o j .

32. — Kiu forpuŝas a d m o n o n , mal estimas sian a n im o n, sed kiu aŭ sk ul ta s i nst ruo n, a k ir a s sa ĝo n .

33. — La timo antaŭ Dio i n st r u a s saĝo n, kaj humileco troviĝas an la ŭ honoro.

Ĉ A P I T R O XVI

1. — A1 la ho m o a p a r l e n a s la supozoj de la koro, sed de Dio venas la vortoj de la lango.

2. — Ĉiuj vojoj de la hom o estas pu raj en liaj okuloj, sed Dio

esploras la spiritojn.

(35)

3. — T r a n s d o n u al Dio v i aj n farojn, tiam viaj en treprenoj staros forte.

4. — Ciu faro de Dio liavas sian celon; eĉ malvirtulo estas farita po r tago de malbono.

5. — Ci u m alh u m il u l o estas ab om e n aĵ o po r Dio; kaj li certe ne restos ne punita.

6. — P e r bono kaj vero p a rd o n i ĝ a s peko, kaj per timo anta ŭ Dio oni evitas malbon on .

7. — Kiam al Dio plaĉas la vojoj de hom o, Li eĉ liajn m al am ik oj n paci gas k u n li.

g. — Pli bo n a estas m al m u lt o , sed k u n ju steco, ol g r a n d a profito, sed m alj ust a.

9. — La kor o de h om o pri pe ns as sian vojon, sed Dio direktas lian iradon.

10. — Sorĉo estas s u r la lipoj dc reĝo, lia buŝo ne pe k u ĉe la juĝo-

11. — G u s ta pesilo kaj pesiltasoj estas de Dio; ĉiuj pezilŝtonoj en la sako estas Lia faro.

12. — A b o m e n aĵ o p or reĝoj estas fari m al ju sta ĵo n, ĉar per ju ste c o sta ras fortike la trono.

13. — A1 la reĝoj plaĉas lipoj veramaj, kaj ili ama s tiun, kiu parolas la veron.

14. — Kolero de reĝo estas ku ri er o de mo rto , sed ho m o saĝa i g a s ĝ i n pardoni.

15. — L u m a vizaĝo de reĝo estas vivo, kaj lia favoro estas kiel n u b o k un p r i n te m p a pluvo.

16. — Akiro de saĝec o estas m u lte pli bo n a ol oro, kaj akiro de p r u d e n t o estas p ref er in da ol a rĝ e n t o .

17. — La vojo de virtuloj evitas m a l b o n o n ; kiu g a r d a s s i a n vojon, ko ns e r va s sian an imon.

18. — Antaŭ la pereo iras fiereco, kaj a n t a ŭ la falo iras m al h u-

mileco.

(36)

19. — Pli bone estas esti humila k un malriĉuloj, ol dividi akiron k un fieruloj.

20. — Kiu p r ud en te k o n d u ka s aferon, tiu trovos bo non, kaj kiu fidas Dion, estas feliĉa.

21. — Kiu havas p r u d e n t a n koron, estas n o m a t a saĝulo, kaj agrablaj paroloj plivalorigas la in st ru o n .

22. — Saĝo estas fonto de vivo por sia posedanto, s e d l a in str uo de malsaĝuloj estas malsaĝeco.

23. — La koro de saĝulo p r u den ti gas lian bu ŝon , kaj en lia buŝo plivaloriĝas la instruo.

24. — Ag rabla parolo estas freŝa mielo, dolĉa p or la animo kaj saniga p o r la ostoj.

25. — Iufoje vojo ŝa jn as ĝ u s t a al homo, sed ĝia fino k o n d u k a s al morto.

26. — Kiu laboras, laboras por si mem, ĉar lin devigas lia buŝo.

27. — Malbona h om o kaŭzas malbonon, kaj s u r liaj lipoj estas k v a z a ŭ b r u l a n t a fajro.

28. — Malica homo disvastigas malpacon, kaj ka lu m n i a n t o dis- igas a m ik o jn .

29. — R a be m ul o forlogas sian pro k sim u lo n kaj k o n d u k a s l i n sur vojo m a l b o n a .

30. — K i u f a r a s signojn per la okuloj, tiu intencas malicon, kiu faras signojn per la lipoj, tiu pl en u m as m alb on on .

31. — Krono de g l o r o e s t a s la grizeco, per la vojo de ju st ec o ĝi estas trovata.

32. — Pa cie ncu lo estas^ pli bona ol fortulo, kaj kiu re g a s sian spiriton, estas pli bona ol militakiranto de ur bo .

33. — S u r la ba sko n oni ĵetas loton, sed ĝia t u ta decido estas de Dio.

30 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

(37)

Ĉ A P I T R O XVII

1. — Pli bona estas seka peco da pano, sed k u n trankvileco, ol domo plena de viando k u n malpaco.

2. — Sa ĝa sklavo regos su pe r filo h o n t in d a kaj dividos h ere don k un e k u n fratoj.

3. — F a n d u j o estas por a rĝ en to kaj forno por oro, sed la korojn esploras Dio.

4. — Malbonfaranto obeas inalbonajn buŝo jn, malveremulo a t e n t a s m al p i an langon.

5. — Kiu m o k as malriĉulon, tiu ofendas lian K r e in to n; k i u ĝ o j a s pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno.

6. — Nepoj estas kr ono de maljunuloj, kaj gloro de infanoj estas iliaj ge pa tr oj .

7. — A1 malsaĝulo ne konve nas alta parolado, kaj a n k o ra ŭ malpli al e m i ne n tu lo menso gado .

8. — Donaco estas juvelo e n l a okuloj de sia m a s tr o ; kien ajn li sin tu rn os , li sukcesos.

9. — Kiu kovras kulpon, tiu serĉas a m i ke c o n; sed kiu reparolas pri la afero, tiu forigas a mikon.

10. — Pli efikas riproĉo ĉe saĝulo, ol cent batoj ĉe malsaĝulo.

11. — Malbonulo serĉas n u r ribelon; sed t e r u r a se nd ato estos sendita k o n t r a ŭ lin.

12. — Pli bone estas renko nti ursin on , al kiu estas rabitaj ĝiaj infanoj, ol mal saĝ ul o n k u n lia mal saĝeco.

13. — Kiu red on as mal bon on por bono, el ties domo ne malaperos malbono.

14. — La ko m en co de m alpaco estas kiel liberigo de akvo;

a n t a ŭ ol ĝi tro vastiĝis, forlasu la m alpacon.

15. — Iviu pravigas m alv irt ul on kaj kiu m alp rav ig as virtulon,

am b a ŭ estas a b o m e n a ĵ o p or Dio.

(38)

16. — P o r kio servas mono en la mano de m al sa ĝul o? ĉu por aĉeti saĝon, kiam li ko ro n ne havas ?

17. — E n ĉiu tempo amiko amas, kaj li fariĝas frato en mizero.

18. — I l o m o m a l sa ĝ a donas m an o n en m a n o n kaj g a r a n t ia s po r sia proksimulo.

19. — Kiu amas malpacon, tiu ama s p e k o n ; kiu t r o a l t e levas sian pordon, tiu serĉas pereon.

20. — Malica kor o ne trovos bo no n, kaj kiu havas n e ĝ u s t a n langon, tiu enfalos en malfeliĉon.

21. — Kiu na sk as mal sa ĝu lon , havas ĉ a gr en o n , kaj pa tro de m al p r u d en tu lo ne havos ĝojon.

22. — ĉ o j a koro estas saniga, kaj m al ĝo ja spirito sekigas la ostojn.

23. — Kaŝitajn dona coj n ak ce p ta s malvirtulo, por deklini la vojon de la ju steco.

24. — An ta ŭ la vizaĝo de p r u d e n t u l o estas saĝo, sed la ok ul o j de mal saĝ ulo estas en la fino de la tero.

23. — Filo m al sa ĝa estas ĉag reno p o r sia p a tr o kaj malĝ ojo por sia patrino.

26. — Ne estas bone suferigi virtulon, ne k bati noblulon, kiu agas juste.

27. — Iviu ŝparas siajn vortojn, tiu estas p r u d e n t a , kaj tr ankvil- animulo estas ho m o saĝa.

28. — Eĉ malsaĝulo, se li silentas, estas r i g a r d a ta kiel saĝulo, kaj kiel p ru d en t u l o — se li tenas fermita sian buŝon.

Ĉ A P I T R O XVIII

1. — Iviu apartiĝas, tiu serĉas sian volup ton kaj iras k o n t r a ŭ ĉiu saĝa konsilo.

2. — Malsaĝulo ne deziras p r u d e n t o n , sed n u r malkovri sian koron.

3 2 LA SENTENCOJ DE SALOMONO

Cytaty

Powiązane dokumenty

c) Colorea la mesa de color naranja / anaranjado d) Colorea la silla de color marrón / café. la puerta la silla

Tymczasem Rimbaud, posługując się formą enlever le sillage d’un navire, pisze po prostu, że nie chce już widzieć statku z bliska, nie chce jego dotknięcia, gdyż woli oglądać

Mi havis la konvinkon, ke mia bildo estas tutę bona, kvankam Svjatecki profetis, ke oni gin eljetos eć el la antaflvestiblo de 1’ Salono.. Mi komencis gin

P o - segregowane zostały według działów: instrumenty pracy i badań (zagadnienie archiwaliów, bibliotek, dokumentacji, podręczników, wydawnictw zbiorowych i

Nie warto zatem brać dzieci do supermarketów w ogóle, a jeśli już trafi się taka konieczność, to należy je nosić na tyle wysoko („na barana” może być, byle nie w dziale

La práctica textual afirma la diferencia y establece un paradigma temático/literario propio de las mujeres, que incide de forma recurrente en ciertas cuestiones, tales como

&#34;Teoria poznania: zarys kursu uniwersyteckiego&#34;, A.B.. T ak im sposobem je st opis

El hecho de que la ciudad cayera en manos de una potencia mayor como Tikal, quizá pudo promover que sus gobernantes realizaran un pacto de sujeción con los reyes de Kaanu’l,