• Nie Znaleziono Wyników

Fuenta New DWJS Essenza New DWJS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Fuenta New DWJS Essenza New DWJS"

Copied!
32
0
0

Pełen tekst

(1)

Indeks: 011-200012900v03

Fuenta New DWJS Essenza New DWJS

Assembly instruction

Instructiuni de montaj Szerelési útmutató Pokyny k instalaci

Návod na inštaláciu

SK GB PL

D

CZ RUS

UA H RO

Инструкция по установке Інструкція по установці Montageanleitung

Instrukcja montażu

Instructiunile de montaj se refera la instalarea cu deschidere pe stanga A szerelési útmutató balos verzióra vonatkozik

Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevo Návod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenie

SK GB PL D

CZ RUS

UA H RO

Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym

В инструкции указан монтаж левого варианта кабины В інструкції вказаний монтаж лівого варіанту кабіни Assembling instruction shows installation of left-side version Die Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar

(2)

2

2

1

4 5 11

19.1

9 10

7 8

20

14

12 12

16.A 15.1

13

6 18

15.2 17

(3)

3

19.2

4 5

8 7

11 9 10

3

20

Montaż z listwą progową

Installation with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag

14

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием

Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire

17

(4)

Sorszám

SW 2,5 2

1 1

+ + SW 2,5

Fuenta New Essenza New 15.1

15.2 14.

15.1 15 .2

5x40 DIN 7991 M5x20 DIN 7991 φ8 DIN 7981 4.

2.3.

1.

6.

5.

7.

8.

9.

2 11 1

1 2

8 8 8 8

8

12. 2 10.

11.

Fuenta New Essenza New 2

1 3

1 Fuenta New Essenza New

13.

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Bucati Db.

KS Sztuk

Pcs.

штук

4

Montaż z listwą progową Installation with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag

(5)

Sorszám

1

Fuenta New Essenza New 16.A

1

19.1 19.2 1

19.1 19.2

SW 3,0

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm 1mm1mm 1mm

20.

21.

22.

24.

23.

25.

26.

4 1 1 2

1

2

4 2 1 18.

17.

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Bucati Db.

KS Sztuk

Pcs.

штук

5

Montaż z listwą progową Installation with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag

φ6 φ8

(6)

6

2

1

4 5 11

19.1

9 10

7 8

20

14

12 12

16.B

13 18

17

(7)

7

3

19.2

4 5

8 7

11 9 10

20

Montaż bez listwy progowej

Installation without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty

Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag

14

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием

Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire

17

(8)

Sorszám

8

SW 2,5 2

+ + SW 2,5

Fuenta New Essenza New 14.

5x40 DIN 7991 M5x20 DIN 7991 φ8 DIN 7981 4.

2.3.

1.

5.

7.

8.

9.

2 11 1

2 8 8 8 8

8

12. 2 10.

11.

Fuenta New Essenza New 2

1 3

1 Fuenta New Essenza New

13.

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Bucati Db.

KS Sztuk

Pcs.

штук

Montaż bez listwy progowej Installation without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag

(9)

Sorszám

9

1

Fuenta New Essenza New 16.B

1

19.1 19.2 1

19.1 19.2

SW 3,0

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm 1mm1mm 1mm

20.

21.

24.

25.

26.

4 1

1

2

4 2 1 18.

17.

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Bucati Db.

KS Sztuk

Pcs.

штук

Montaż bez listwy progowej Installation without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag

φ6 φ8

(10)

10

1mm

1-5mm

max 5mm max 10mm

26

26

1

1.1

OK

OK

(11)

11

L L L

L

L

Y

YL 800 900 1000

764* 864* 964*

1100 1064*

1200 1164*

SK GB PL

D

CZ RUS

H RO

* Všetky miery platia pri osadení sprchovej vaničky

* Montážní rozměry se vztahují k instalaci na sprchové vaničky

* Az összes méret zuhanytálcára történő építés esetén érvényes

* Toate dimensiunile se referă la instalarea pe cădița de duș

* Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku

* All dimensions refer to installation on shower tray

* Die Masse betrifft standard Dusche, die auf der Duschwanne montiert ist

* Размеры касаются монтажа стандартной кабины на поддоне

4

90

o

2

2.1 2.2

7 8

4

4

φ8

26

4

4

26

2

1 2

3

(12)

2 3

12

3

Oznaczenie strony nałożenia powłoki

Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием

11

x8

4 11 4

9

11 9

SW 3,0

3.1

3.2

min. 7 mm

x2

3.4

20

3.3

20

x4

20

20

~150mm ~150mm

(13)

2

SK GB PL

D

CZ RUS

H RO

* Všetky miery platia pri osadení sprchovej vaničky

* Montážní rozměry se vztahují k instalaci na sprchové vaničky

* Az összes méret zuhanytálcára történő építés esetén érvényes

* Toate dimensiunile se referă la instalarea pe cădița de duș

* Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku

* All dimensions refer to installation on shower tray

* Die Masse betrifft standard Dusche, die auf der Duschwanne montiert ist

* Размеры касаются монтажа стандартной кабины на поддоне SK

GB PL

D

CZ RUS

H RO

* Všetky miery platia pri osadení sprchovej vaničky

* Montážní rozměry se vztahují k instalaci na sprchové vaničky

* Az összes méret zuhanytálcára történő építés esetén érvényes

* Toate dimensiunile se referă la instalarea pe cădița de duș

* Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku

* All dimensions refer to installation on shower tray

* Die Masse betrifft standard Dusche, die auf der Duschwanne montiert ist

* Размеры касаются монтажа стандартной кабины на поддоне

13

3

277*

288*

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием

3.6

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Сторона стекла с покрытием

2

3

3.5

3.8

3.7

(14)

14

S

Y

X/Y

S

800 900/1000 215-225 115-125

X

SW 2,5 SW 2,5

2

SW 3,0

4.1

4.3 4.2

φ8

14

4.4 4.5

14 14

4

14

x8

3.9

1

2

(15)

2 1

3

2 3

1 3 2

15

5.1 5

13 24

13

1mm1mm 1mm

5.2

25

(16)

1x 2x 3x

2 1

16

A

B

5.5

5.6 5.4

12 12

24

12

1 2

0mm

25 25

1

5.3 A

B 1

2

2

1 1

2

(17)

2 1

9mm 7mm

0mm 0mm

17

5.7

21

25

5.9

5.8

3 1

0mm

6.1 6.2

6.3 6

17

17 17

1

3

1

3 1

3

1

2

2

1

(18)

0mm

SW 3,0 SW 2,5

SW 3,0 SW 2,5

0mm

SW 3,0 SW 2,5

SW 3,0 SW 2,5

18

7 6.4

6.5-6.7

17 17

17

17

6.5

6.6

17

17

6.7

OK

OK

OK

1 1

2

1

1

2

(19)

SW 3,0

19

Montaż z listwą progową Installation with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag

Montaż bez listwy progowej Installation without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag

13

7 7.1

13

7.3

13

....B ....A 7.2

13

13

8A

18

1 2

(20)

7mm 0mm

20

8.1A

18

1.1

16.A 16.A

16.A

16.A

9A

9.2A

0mm

8.2A

18

9.1A

9.3A

(21)

21

9.4A 10.1A

16.A

2

22

23 1-4.5mm

22

10.4A 10.5A

2

23

23

2

3 1 2

10.2A 10.3A

1

2

(22)

22

2

15.1 6

3 6 15.2

23

2 23

11A

15.1

15.2 6

6

23 15.1

16.A

23 15.2

11.1A

11.2A 11.3A

(23)

1-5mm

0mm 0mm

23

26

8.1B

18

0mm

8.2B 8B

18

18

11.4A

(24)

24

16.B

9B

16.B

1.1

16.B

9.2B

16.B

9.4B

16.B

10B

12.1

2

26

2

2

9.1B

9.3B

(25)

25

6

6

26

24h

SILIKON

13A

13.1A 13.2A

12.2A

(26)

26

24h

SILIKON

13B

14 13.1B

13.2B

(27)

27

CLICK!

15 15.1

19.2 19.1 19.1

19.1

4

14.1

14.3

4

4

14.2

4

(28)

28

16

12

12

x2

16.2

12

10

10

10

17.1

x8

17

x4

16.1

12

12

(29)

Odcinek 1

Produkt: kabina prysznicowa Model: ………

Nr art. ………

Data sprzedaży: ………… ….

Pieczątka sklepu/

podpis sprzedawcy

ainezsołgz atad ainanokyw atadywarpan geibezrPudałkaz aktązceiP ywarpan ugeibezrp o ejcatondA

Odcinek 2

Produkt: kabina prysznicowa Model: ……….

Nr art. ……….

Data sprzedaży: ……….

Pieczątka sklepu/

podpis sprzedawcy

Odci nek 3

Produkt: kabina prysznicowa Model: ……….

Nr art. ……….

Data sprzedaży: ………

Pieczątka sklepu/

podpis sprzedawcy

Odcinek 4

Produkt: kabina prysznicowa Model: ……….

Nr art. ……….

Data sprzedaży: ………

Pieczątka sklepu/

podpis sprzedawcy

(30)

UWAGA: Karta gwarancyjna musi być dokładnie wypełniona pod rygorem nieważności.

NAZWA PRODUKTU: KABINA PRYSZNICOWA MODEL: ………

NR ARTYKUŁU: ………

DATA SPRZEDAŻY: ………

DANE UŻYTKOWNIKA:

IMIĘ I NAZWISKO:………

ADRES: ………

NR TELEFONU: ………

Akceptuję warunki niniejszej gwarancji Podpis ………

Podpis sprzedawcy i pieczątka sklepu .

KARTA GWARANCYJNA

(31)

1. Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu! Firma Radaway Sp. z o.o. udziela 36 miesięcznej gwarancji na kabiny prysznicowe oraz zapewnia serwis pogwarancyjny.

2. Kabina prysznicowa, którą Państwo nabyliście służy do przeprowadzania zabiegów higienicznych w pomieszczeniach sanitarnych wewnątrz budynków wyposażonych w instalację wodną oraz odpływ ścieków. Kabiny przeznaczone są do montowania na brodzikach lub bezpośrednio na podłodze.

3. Wymiary kabin dostosowane są do standardowych wymiarów brodzików.

4. Gwarancja nie obejmuje:

a) uszkodzeń mechanicznych wyrobu (pęknięcia, wygięcia, zarysowania itp.) powstałych wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem,

b) części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania,

c) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją produktu, d) wad i uszkodzeń spowodowanych:

- montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu,

- dokonywaniem samodzielnych napraw i przeróbek, - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody,

- nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych,

- niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu.

5. Udzielamy gwarancji, o której mowa w pkt.1 pod warunkiem bezwzględnego przestrzegania zasad konserwacji określonych w niniejszej karcie.

6. Przed montażem prosimy sprawdzić produkt pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń wynikających niezgodnego z wymaganiami technicznymi transportu lub składowania. Należy starannie sprawdzić powierzchnię zamontowanych tafli (szkło lub tworzywo sztuczne). Drobne rysy na profilach można przemyć acetonem lub zmywaczem do paznokci na bazie acetonu.

Większe uszkodzenia należy reklamować.

7. Należy starannie sprawdzić kabinę w terminie 30 dni od momentu zakupu w przeciwnym razie prawo do reklamacji z tytułu nie kompletności i ewentualnych szkód powstałych w transporcie wygasa ( nie dotyczy wad ukrytych).

8. Za szkody powstałe podczas montażu oraz stwierdzone po zamontowaniu ( z wyłączeniem wad ukrytych), nasza firma nie ponosi odpowiedzialności. Nie ponosimy również kosztów montażu i demontażu kabiny, jeśli uszkodzenia zostaną stwierdzone po jej zamontowaniu.

9. Zauważone wady należy zgłaszać w miejscu zakupu towaru.

10. Wady lub uszkodzenia towaru stwierdzone przez Klienta podczas eksploatacji będą usuwane w okresie trwania gwarancji w terminie nie dłuższym niż 21dni od daty zgłoszenia reklamacji.

11. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, karta gwarancyjna i kupon gwarancyjny, opieczętowany w punkcie sprzedaży, z naniesionym modelem i numerem artykułu, datą sprzedaży i podpisem Klienta potwierdzającym akceptację zasad gwarancji i zakupionego towaru.

12. Klient ma prawo żądać wymiany towaru na nowy, gdy:

- ujawnionej wady nie można usunąć,

- w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw (potwierdzonych kuponem gwarancyjnym) tego samego podzespołu a naprawiany towar nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.

13. Klient traci gwarancję w przypadku nie zgłoszenia sprzedającemu wady w terminie 2 miesięcy od ujawnienia się wady, w każdym przypadku Klient zobowiązany jest zaprzestać użytkowania kabiny natychmiast po ujawnieniu wady, w innym wypadku utraci gwarancję

14. Firma Radaway Sp. z o.o. nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniem glazury w przypadku jej uszkodzenia w sytuacji konieczności demontażu kabiny.

A/

KARTA GWARANCYJNA

(32)

15. Kabina nie jest przeznaczona do użytku masowego.

16. Wyposażenie kabiny może być wykorzystane tylko do opisanych celów, np. nie można wymontować elementów składowych i wykorzystać ich do innych urządzeń, w takich przypadkach wygasa roszczenie z tytułu gwarancji.

17. Firma Radaway Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane przez kabinę.

18. Niedopełnienie warunków zawartych w instrukcji montażu powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych.

19. Nieuzasadnione powiadomienia i przyjazdy serwisu będą podstawą do obciążenia Klienta kosztami dojazdu i naprawy.

20. Firma Radaway Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w oferowanym produkcie bez wcześniejszego poinformowania klientów, nie obniżając jednocześnie jakości wyrobu.

21. Terytorialny zakres gwarancji ogranicza się do obszaru Rzeczypospolitej Polskiej.

22. Reklamację produktów zakupionych na terenie Rzeczypospolitej Polskiej możecie Państwo zgłosić w punkcie zakupu produktu lub bezpośrednio u producenta pod adresem mailowym serwis@radaway.pl

.

Do codziennej pielęgnacji należy używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia szkła wystarczą przyjazne dla środowiska, łagodne środki czyszczące w postaci płynów np. Glass Cleaner. W żadnym wypadku nie należy stosować ostrych przedmiotów chemikaliów lub środków szorujących, które prowadzą do zarysowań powierzchni kabiny i utraty gwarancji. Lekki osad kamienny bez trudu usuną Państwo przy pomocy odrobiny octu. W przypadku szkła z powłoka Easy Clean zalecane jest odświeżanie powłoki środkiem Glass Protector.

1. Montażu kabiny należy dokonywać zgodnie z załączoną instrukcją. Zalecamy Państwu skorzystanie z usług wykwalifikowanego instalatora. Na stronie www.radaway.pl znajdą Państwo kontakty do Certyfikowanych Instalatorów Radaway.

2. Kabina powinna być transportowana i składowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w pozycji pionowej. Każdy inny sposób transportu i składowania może spowodować uszkodzenia mechaniczne powodujące utratę gwarancji.

3. Pomieszczenie, w którym będzie zamontowana kabina musi spełniać następujące warunki:

- posiadać zgodnie z warunkami technicznymi zlokalizowany dopływ i odpływ wody, - posiadać dobrze wypoziomowane podłoże,

- posiadać zgodną z wymaganiami technicznymi wentylację.

Radaway Sp. z o.o., ul. Rabowicka 59 Jasin , 62 -020 Swarzędz tel. +48 61 835 75 10 faks +48 61 835 75 11 www.radaway.pl

Pomoc techniczna tel. 61 835 75 20 w godz. 7.00 -15.00

B/

UTRZYMANIE W CZYSTOŚCI I KONSERWACJA KABINY

C/

INSTRUKCJA MONTAŻU

Cytaty

Powiązane dokumenty

• mapy wielomodalne układu orientacji (wzgórki czworacze górne) mapy wielomodalne układu orientacji (wzgórki czworacze górne)... Mapa palców Mapa palców Mapa palców

Po co dyskutować o wczesnym dostę- pie do terapii lekowych, skoro można roztrząsać, komu należą się świadczenia z publicznego systemu ochrony zdrowia, a kto nie jest ich

Ponieważ nie wszystkie kobiety pracują, nie wszystkie podlegają obowiązkowym badaniom okresowym, warto więc może pomyśleć o uzależnieniu wypłaty pewnych świadczeń z

Ponadto, aby me- chanizm dobrowolnych dodatkowych ubezpieczeń za- czął funkcjonować, należy wdrożyć takie mechanizmy, które sprawią, że stanie się on atrakcyjny dla poten-

Medium 10 O nich 12 Pamiętam 13 Którzy odeszli 14 Tamten wieczór 16 W pochodzie 18. Jednak nie przestałam czytać ich

Stadion Narodowy Warszawa; Stadion Baltic Arena Gdańsk; Stadion Miejski Wrocław; Stadion Miejski Poznań; Stadion Legii Warszawa; Stadion Ślaski Chorzów; Stadion Wisły

11.30 Sparta Płock – Stoczniowiec Płock 11.45 Delta Słupno –Young Champions Płock 12.00 Start Proboszczewice – Stoczniowiec Płock 12.15 Sparta Płock – Delta

Właśnie od Lyotarda pochodzi ten szczególny koncept, jakim jest différend, który będzie tkwił u podstaw proponowanej przeze mnie wizji literatury porównawczej; ta, z kolei,