• Nie Znaleziono Wyników

Заметки о том, как Ян Хризостом Пасек с Москвой воевал

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Заметки о том, как Ян Хризостом Пасек с Москвой воевал"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

другими персонажами исторической сцены, что позволяет исследовать пред­

ставления шляхетского общества о воинской доблести и войнах вообще', как и воздействие войн на культурные установки общества. «Литовский Геркулес», гетман Ходкевич служит центром патриотической легенды, ис­

пользуемой в построении национальной мифологии и самоидентификации на основе шляхетской этики и в последующие века.

Заметки о том, как Ян Хризостом Пасек с Москвой воевал '*

Войцех Кайтох (Краков, Польша)

Напомню, что Ян Хризостом Пасек (1636-1701), автор широко из­

вестных в Польше (и не только) «Записок», был дворянином среднего достатка, родился ок. 1636 года в Венгжиновицах, что недалеко от Петркова Трибунальского, а образование получил в иезуитской колле­

гии в Раве Мазовецкой. В 1655-1665 гг. Пасек был солдатом, служил в тяжелой кавалерии, в основном под командованием гетмана Стефа­

на Чарнецкого, некоторое время находился при королевском дворе (1662-1664), а позднее - с 1667 года — успешно хозяйствовал в своем имении, был известен как отчаянный скандалист и большой сутяга, в конце концов стал владельцем трех деревень, участником 18 судеб­

ных процессов, 5 раз был приговорен к банниции (лишению прав или изгнанию) и один раз к инфамии (лишению права чести). Был он также человеком, одаренным большим литературным талантом; един­

ственным, но весьма убедительным свидетельством этого являются упомянутые уже мемуары, писанные, вероятнее всего, в 1690—

1696 гг., изданные в 1836 г. графом Эдвардом Рачинским, а позднее переиздававшиеся как минимум шестьдесят раз в Польше, а также в переводах на английский, чешский, венгерский, датский, француз­

ский языки". Произведение это, вместе с «Описанием обычаев в

1 С р . : Негтап 81. \Уо]па 1 ж Я ш е г г да окгез1е К о п 1 г г е Г о г т а с р (с!о гоки 1648).

8 г к 1 с е 2 йгщо'м Ш е г а ш г у ро1зк1е) 1 оЬсе). 2 1 е 1 о п а О б г а , 1983.

2 С м . 2ез1ада1еше е ё у с р «Рагше1шк6да» 1 а п а С п г у г о з Ю т а Р а з к а . ик!аа 1 ор1зу р г г у д о Ю д а а п е р г г е г ргоГ. Е и§ е п ш з 2 а и^а1сгика; В 1 В 1 К . В Ш е г у п 1пГогтас|1 В1Ы'ю1ес2пусп 1 Ки11ига1пусЬ ^ Ч у е д а б с Ы а е ) 1 М1е)зк1е) В 1 Ы ю 1 е к 1 РиЬПсгпе) да ЬОАТЛ. Р а г с 1 2 1 е г т к 2 0 1 1 . К . 15. № 11 ( 1 2 4 ) [ р а с ш и р е н н а я в е р с и я 30 я н в а р я 2 0 1 2 ] . 8. 7 - 1 0 . [ п п р : / / дадада.да11пЬр.1ос12.р1/да1тЬр/р11к1/ЫЫк/ЫЫк_124/ Ы Ы к _ 1 2 4 . р а Г ; д о с т у п 2 5 . 0 8 . 2 0 1 3 ] .

2 2

Польше в правление короля Августа III» Енджея Китовича (изданным 1840 г.), лежит у истоков разновидности жанра польского историче­

ского романа - так называемой шляхетской гавенды

1

, а также трило­

гии Генрика Сенкевича и многих иных романов о той эпохе.

Воевал Пасек со шведами, как во времена «потопа» (с 1655 г.), так

и в

походе Чарнецкого в Данию (1658—1659), с войсками Ракоци (1657), с восставшими против королевской власти войсками Ежи Лю- бомирского (1665-1666). Пришлось ему воевать и с русским войском в 1660 г. в составе дивизии Чарнецкого, против войск гетмана Ивана Хованского под Полонкой (28.06.1660) и отрядов Юрия Долгорукова на реке Басе (08.10.1660), участвовал он и в более мелких сражениях.

Случалось ему быть и охранником русских, когда в 1662 г. он был т. н. приставом, сопровождавшим с небольшим отрядом коронных войск московское посольство по дороге от Вязьмы до Варшавы, в частности, через Новогрудек (Новогородок).

С точки зрения польского историка", кампания 1660 г. стала пере­

ломом в двенадцатилетней польско-русской войне за Украину (1654- 1667), в которой до этого момента Польша скорее терпела поражения.

Война началась после принятия Переяславской Радой (18.01.1654) решения, в рамках которого Богдан Хмельницкий передал Придне­

провскую Украину во власть русского царя (один из пунктов доку­

мента говорил о вводе русских войск в Киев), а закончилась Андру- совским перемирием (30.01.1667) и разделом Украины (на сто лет):

если говорить в самом общем виде, то левобережная часть вместе с Киевом (а также Черниговщина и Смоленщина) достались России, а остальное - Речи Посполитой.

Так называемая Большая кампания 1660 г. позволила, в частности, возвратить занятые ранее русскими Вильну и Литовские земли, в ре­

зультате ряда битв (осада Ляхович, Борисова, Могилева, столкнове­

ния под Полонкой, Басей, Любаром, Чудновом, Слободищем) добить­

ся поражения русских войск на Украине, победить враждебные Поль­

ше казацкие войска (в 1660 г. в рамках Чудновского соглашения Запо­

рожское войско вновь приняло присягу на верность польскому коро­

лю). Полностью использовать результаты кампании помешал, однако,

В ч а с т н о с т и , п р о и з в е д е н и я Г е н р и к а Р ж е в у с к о г о , И г н а ц ы Х о д з ь к о , З и г м у н т а К а ч к о в с к о г о .

" З д е с ь я и м е ю в в и д у о б щ е п р и я т о е п о л ь с к о е и с т о р и ч е с к о е с о з н а н и е , в ы р а ж е н ­ ное в п о л ь с к о м с е к т о р е В и к и п е д и и п п р : // р1.да1к1ресиа.ог§/да1к1/ \ \ ю ) п а _ р о 1 з к о - Г 0 5 у ) з к а _ 1 6 5 4 - 1 6 6 7 . Я о с о з н а ю , ч т о р о с с и й с к и й и с т о р и к м о ж е т и н а ч е в и д е т ь эти с о б ы т и я . Н а п р и м е р , А л е к с а н д р Ш и р о к о р а д в ы д е л я е т в э т о м п е р и о д е д в е п о л ь с к о - р у с с к и е в о й н ы : 1 6 5 3 - 1 6 5 5 и 1 6 5 8 - 1 6 6 7 ( с м . Широкорад А. П о л ь ш а . Н е п р и м и р и м о е с о с е д с т в о . М , 2 0 1 1 . С . 1 4 3 - 1 7 1 ) .

23

(2)

Раздел I

бунт коронных войск, которые 30 июня 1661 г. создали конфедера­

цию, т. н. 2\У1аг;ек 8\У1есопу, потребовавшую немедленной выдачи невыплаченного жалования

1

.

Ян Хризостом, конечно, не мог видеть такую историческую пер­

спективу, он принципиально писал только о том, что пережил сам («это не хроника, а только дорога моей жизни»

2

, с другой же стороны, нельзя его писания назвать и словами «рядового участника событий»: во- первых, потому, что писал он через четверть века после произошедших событий, зная их следствия, и был для того времени человеком в меру образованным (и уж точно бывалым), во-вторых, потому, что добавлял и свои комментарии и далеко не всегда соблюдал аринятую точку зрения непосредственного участника событий, а в-третьих, потому, что в армии той эпохи человек, который не был командиром, но был дворянином, имел достаточно легкий доступ к командованию; отно­

шения между ополченцем и офицером тогда были значительно ближе, чем между офицером и рядовым в современной армии.

Итак, Пасек не историк, что не означает, что временами он не пы­

тался им быть. Подобным образом дело обстоит и с принятой в «За­

писках» и неоднократно обсуждавшейся перспективой (ориентацией) повествования. Используя нарратологическую терминологию англий­

ской школы «точки зрения» и Станислава Эйле

3

, можно сказать, что Пасек применяет и повествование в аукториальной перспективе, в особенности тогда, когда оценивает, пересказывает, объясняет собы­

тия, цитирует, говорит о будущем или ссылается на прошлое; фраг­

менты этого типа соседствуют с развернутыми, детальными, эмоцио­

нальными, пластичными и живыми фрагментами повествования, данного с персональной (акториальной) точки зрения. Эти фрагменты скорее всего являются записью красочных историй, которые Пасек рассказывал в свое время в кругу знакомых и друзей

4

.

1 П о д о б н ы м о б р а з о м м я т е ж Л ю б о м и р с к о г о ( 1 6 6 5 - 1 6 6 6 ) п о м е ш а л д о с т и ч ь н а п е р е ­ г о в о р а х с Р о с с и е й м и р н о г о д о г о в о р а , к о т о р ы й б ы п о л н о с т ь ю у с т р а и в а л П о л ь ш у .

2 Р а з е к ,1ап С Ь г у г о з г о т . Р а г ш е и й к ! . 8. 149. З д е с ь и н и ж е ц и т а т ы п р и в о д я т с я п о и з д а н и ю : Ь п р : // дао1пе1екШгу.р1/ка1а1о8/аи1ог/)ап-сЬгу20зЮт-разек/

3 С м . : ЕНе 8. 8ула1;оро§1ас1 р е м е з е ! . О з з о И п е и т , 1973.

4 Э т а о с о б е н н о с т ь , п р и с у щ а я п о в е с т в о в а н и ю П а с е к а , о т м е ч а е т с я в б о л ь ш и н с т в е п о п у л я р н ы х р а б о т , п о с в я щ е н н ы х « З а п и с к а м » . С м . , н а п р . : СгарНпзИ Ж. >Уз(ер //

та п Р а з е к . Р а г ш е й й к ь ^ з 1 е р е т 1 о Ь у а з ш е ш а г ш ора*ггу! и ' Ы у з Ь д а С г а р Н п з к Г № у ё . 5. \Угос1ада, 1979. 8. Ш - Ь Х Х Ш ; КасгтагекМ. № з 1 е р // .1ап С п г у г о з Ю т Р а з е к . Р а - ггпеплкг^Л'уЪбг. \Уз*?р, \ у у Ь 6 г 1 к о т е п 1 а г г М а п а п К а с г т а г е к . \Угос1ада, 1990. 8. 3 - 30 ( п р е ж д е в с е г о р а з д е л « К а к П а с е к р а с с к а з ы в а е т » ) . В о п р о с а м и н а о т а и и и в п о о - и з в е д е н и и П а с е к а з а н и м а л а с ь т а к ж е Л ю д м и л а С о й г а о н о в а (СоФпоноваЛ. А. « З а ­ п и с к и » Я н а Х о и з о с т о м а П а с е к а : Д н е в н и к . Р о м а н . Э н ц и к л о п е д и я [ Т е к с т ] // С л а ­ в я н о в е д е н и е . 2 0 1 2 . № 4 . С . 2 2 - 3 1 ) .

Польская литература, культура, язык

При этом следует помнить, что автор «Записок» не только повест­

вует с субъективной точки зрения, но и передает события, используя всю систему фильтров. Во-первых, его повествование охватывает те события, в которых он сам принимал участие, и описывает он их так, как должен был их воспринимать в свое время; во-вторых, Пасек изображает события и свои ощущения так, как он их помнит по исте­

чении почти 30 лет; и в-третьих, он показывает их так, как их должны видеть люди, которых он рассматривает в качестве читателей своего манускрипта.

Пасек использует слово

«МозТша»

в соответствии с употреблением, которое зафиксировано в «Словаре польского языка XVII и первой по­

ловины XVIII века» , т. е. в четырех основных значениях.

1) Реже всего — всего несколько раз — он использует это слово в значении, которое в словаре дается в качестве первого: «столица Рос­

сии» (например, «сразу после сейма из Москвы уехал»

2

; «сидел в Москве в тюрьме»

3

).

2) Так же редко он использует это слово во втором словарном зна­

чении — «русское государство» («Речь Посполитая пребывала в сонном состоянии... Москва усилилась»

4

; «а тем временем приходят письма от короля нашего, сообщая о грозящих от Москвы опасностях и чтобы при повторном приказе быть готовым к возвращению к границе»

5

;

«опасности, идущие от Москвы и казаков»

6

).

Чаще же всего это слово для Пасека своего рода зт§и1аге 1апшт, собирательное наименование. Он им обозначает

3) или русских («Москва в посольстве едет»

7

; «Москва верхами сле­

дует за нами»

8

, или же «правителей России» (третье значение в словаре), как, например, в таком предложении: «Москва доверяла численности своего войска, наши же Господу Богу и своей храбрости»

9

; «кто к нам придет, тому приложим... Такую милость и Москва испытала»

1 0

,

' См.: ппр: // \^ту.зхуп.р1

" РазекЗап СИгугоз(от.\Ъ\А. 8. 129.

31 Ы а \ 8. 5 0 .

4 \Ъ\А. 8. 74.

51 Ы а . 8. 2 8 .

61 Ы а . 8 . 3 5 .

71 Ы а \ 8. 113.

8 1ЫА.

9\ЫА. 8 . 6 1 .

1 0 1 Ш . 8. 6 6 .

(3)

4) или же «армию России, русское войско», русских солдат (например,

«Я ринулся туда, где Москва жестоко столкнулась с нашими» и много других подобных примеров, - 44 употребления на общее число 70).

1. Русское войско

Определение «москаль» (Мозка1)

2

появляется в «Записках» только десять раз, «москвичин» (Мозклуют) - только раз, потому что Ян Хризостом имел дело в первую очередь с группами русских , а когда случалось ему встретиться с ними «лицом к лицу», то определял про­

тивников на основании их поведения или внешности; могло учиты­

ваться также воинское звание «хорунжий» (спогагу

4

)* общественное положение «старшина» или «думские бояре» (з1агсгу2па , Ъо)аголу1е с1итш

б

), и, конечно, имена и фамилии, когда речь шла о командирах или известных личностях.

Две первые указанные возможности реализовались в зависимости от этапа битвы. Начальные маневры затрагивали целые отряды или армии («Москва отступила к Мстибову» ; «О Москве были известия, что они поймались на уловку»

8

), затем начинались столкновения от­

дельных групп («Москва стремительно ринулась на них» ; «На нас развернулась половина Москвы, а остальные с передними постами продолжают. Сильно тогда сшиблись»

1 0

), при этом Пасек не слишком высоко ценил тактические способности противника («простацкая Москва ограничилась тем, что сбросила мосты... и не велела эту пе­

реправу стереть»

1 1

), зато явно высоко ценил решительность русских в битве, особенно в рукопашной («Когда начнут огня давать, когда начнут жарить из пушек, как град пули летят; много наших пало... Но все-таки мы стремительно пошли на них, потому как знали, что чуть

1 1ЬМ. 5 . 5 2 .

2 В X V I I в . э т о н е б ы л о п е й о р а т и в н ы м о п р е д е л е н и е м ( с р . : СкетрегекБ. Рапз1дао тозк1едазк1е 1 }е^,о г т е з г к а п с у да Ш е г а т г г е р о Ы а е ) X V I I да1еки // ТгуЬиз ОЬгаг Я о з р да ШегаШгге р о № е ) / 1 . П е с к о К . ( г е ё . ) . Р о г п а п , 2012. 8. 54).

3 С л о в а Яоуап1п П а с е к н е з н а е т , а п р и л а г а т е л ь н о е гизЫ у н е г о с в я з ы в а е т с я с в о с т о ч н ы м и п р о в и н ц и я м и Р е ч и П о с п о л и т о й {}Л!0]ем>оа1а гизкг и т . д . ) . С р . : ОМа{ гп1 1еау... кота зПсгпе§о, Шгу Ъу1 те тоЫеызИ, а1е (уск гизИск кот П а п С п г у г о з Ю т Р а з е к . 1 Ы а . 8 . 5 2 ) .

4 1ЬШ. 8 . 5 3 .

5 1 Ы а . 8 . 6 3 .

6 1Ы<1. 8 . 5 3 .

7 1 Ы А 8. 3 7 .

8 \Ш. 8. 4 5 .

91 Ы 4 8 . 4 9 .

1 0 1Ъш.

1 1 1Ыо\ 8 . 6 7 .

Польская литература, культура, язык

не все бы полегли, если бы подались назад... Жестокая резня нача­

лась в этой гуще, а хуже всего были бердыши»

1

).

Но поскольку Пасек описывает победную кампанию, то этой рус­

ской решительности обычно хватает ненадолго, наступает перелом («Москва тут же смешалась. Мы тоже надавим. И прямо на них»

2

) и бегство («Смешалась тогда Москва, а потом бегом прочь»

3

) или, вер­

нее, целый ряд поединков, поскольку преследователи выбирают себе противника («бей же теперь, какой нравится, выбирай: этот хорош, а это еще краше» , догоняют и после непродолжительной борьбы уби­

вают или берут в плен. Причем по-разному бывало, довольно часто происходил «неожиданный обмен ролями»: «тут одного гонишь, а дру­

гой уже сзади над тобой с саблей навис; этого добиваешь, а второй, как заяц, на ловца бежит. Тут надо голову иметь как на винтах, и перед со­

бой смотреть, и за себя оглядываться, потому как когда неосторожно задержишься у одного, то беглецы эти с тыла рубили наших»

5

.

Описывая такие обстоятельства, Ян Хризостом имел случай дать характеристику отдельным противникам: «патриарх с желтой боро­

дой, суровый мужик... сабля золотистая на перевязи»

6

; «совсем еще безусый парнишка в атласном разноцветном жупане, пороховничка на нем на серебряной цепочке»

7

; «ринулся я к этому бородачу, а он уже голый лежит, а коня его ведет товарищ»

8

. Как видим, описания эти состоят из двух частей: одна называет доминирующую черту внешно­

сти, а другая - возможную добычу.

Рассказывать об этом этапе битвы Пасек любит больше всего, по­

тому что может похвалиться личной храбростью и ловкостью, но в первую очередь - добычей; часто он даже называет цену, за какую продал данную вещь. Описания того, как раздевают трупы, захва­

тывают лошадей, спорят и ссорятся из-за добычи

9

, сегодня не вызы-

1 ПжГ. 8 . 5 1 .

2 И л а . 8. 5 0 . В о т д р у г о й ж и в о п и с н ы й п р и м е р : « У Л у е д а о а а , о Ъ а с г у д а з г у п а з г е спопщ;да1е_|и2 да ту1е згукбда шерг2у)ас1е1зк1сп, роз!а! а о 8ар1еЬу: 'Т)1а Во^а, г е Ь у дазгузМгш з й а г ш п а п - г е с 1 гоггудаас М о з к д а е , Ьо р и ! к кг61едазк1 2 § и Ы е т у " . А ш 1е± ]ш. М о з к д а а гшезга^а 315, кге^з зЦ, да1азте И е а у одао г1е к о т и г а з г о 1 е т 51еа21ес. .1и2 Ъуго г п а с р о ш с Ь (тдао§^. С1 (ег, с о ю п п а паз о Ь г о с о п о , Ъщ щ]и±. ш е 2 о с Ь о ^ . Р о з к о с г ^ а о паз, 1о гподаи ос! п а з ; а да1ет па1гге п а ш с Ь с о г р и з ро1е±ше.

Низзагзк1е спога^да1е з к о с г у г у , т у 1ег ш г гу!и и а е г г е т у п а ш с Ь . 1 и г е з т у 1госпе гшеП с г а з и 1 а о паЫс1а з1гге1Ьу. А да!ет Мозкдаа да п о ш » ( 1 Ы а . 8. 52)

31 Ы а . 8. 6 2 .

4 1ЬМ. 8. 5 2 . Ч Ь И . 8. 5 3 .

6 1Ыа\ 8. 5 2 .

« 8 к о с г $ а о о д а е § о Ь г о а о Г т з г а ( у б и т о г о П а с е к о м б о р о д а т о г о к а в а л е р и с т а . — В. К.), а ± о п }иг п а § о 1егу, а к о ш а ргодааа21 ( о д а а г г у з г . М6да1е_ а о ш е § о : „та т П1ерг2у)ас1е1а г к о ш а г д а а Ш , а гу § о Ы е г г е з г ? О а ) § о з а т , Ь о 1 е § о п а Ы с 1 а п а с 1 е -

(4)

вают особого восторга, но в XVII в. это был - как видим - общепри­

нятый способ заработка на войне.

Еще больший заработок сулил захват пленных для выкупа или обме­

на

1

, причем в изменчивых условиях никогда не было известно, чем все дело кончится, должен был наступить соответствующий момент в бит­

ве

2

, а если наступил, то опять-таки не было известно, удастся ли взять противника живьем или надо его без промедления убить. Например:

«Убегает хорунжий, красавец москаль, знамя к себе прижимает:

догоняю его, навожу пистолет. "Смилуйся!" Отдал оц^мне знамя. Ве­

ду его; молится, руки складывает в мольбе. Я себе думаю: "Вот этого я живьем приведу"; но тут человек 400 Москвы, огромная куча, уже совсем ко мне приблизились. А этот стал все медленнее идти, хоро­

шо, что я его разоружил. Вижу, что и его не уведу и сам погибну: уда­

рил я его клинком, он упал»

3

.

Но может и неприятель получить временное преимущество, и то­

гда придется погибнуть самому... И с Пасеком был случай, когда еще немного - и стал бы он сам пленником:

«Я погнался за одним и сам на волосок был от того, чтобы не стать добычей... Нападает на меня бородач; я спускаю курок прямо ему в грудь, он упал с коня. А этот второй, молодой, за шею меня хвать;

знать, хотел меня живьем взять (потому как они еще ни одного языка не захватили, только убили нескольких наших) или не из чего было ему в меня стрелять, так как оба пистолета были у него не заряжены. Я за ту руку, что саблю держала, схватил его левой рукой как раз в тот мо­

мент, что он меня за шею схватил, и так мы с ним водимся, как два яст­

реба сцегшвшись. А тут другой москаль на белом в яблоках жеребце скачет; он ему кричит: "Хведор, Хведор, сюды!" АХведор о своей шкуре должен был думать, поскольку его два наших товарища нагоня­

ли. Увидев меня, бросили товарищи того, за кем гнались. Москаль кри­

чит: "Пусти меня". А я уже и не хотел пустить; если бы он мне это ми­

нуту назад предложил, я бы, наверно, и пустил с охотой, не надо было

Ы е о а г а ^ е , с о т § о п а ш е р г 2 у ] а с 1 е 1 а п а ё о Ю д а а Г . М е Ь а г а г о зн? *ег \ з р г г е с г а !

\ У о 1 о з г у п , Ь о \У1а21а1, г е а о т ш е хеп М о з к а 1 з т г г е Ш 1 ) а т § о г д а а Ш 2 к о ш а . О а - с Ы гш г е а у одае§,о к о т а з П с г п е § о » (1Ы<1. 8. 5 2 ) .

1 «У/21Ц.1 рггесхе \ У о ) е д а о а а г а здаоюЬ у л е г ш о д а г е адаа т Ш о п у , Ь о п а г а г ш а п ш е Ьук> с о Ь г а с , § а у г г п а з г е ) 6у\У12.у}е] ш е Ьу1о да М о з Ь л ч е даюгшбда ргада1е ш с . 8 а р 1 е Ь а г а з дазгузгкюЬ з д а о ю Ь дауаа! п а г а г ш а п , § а у г Ьу1о да т е д а о П да1е1е з г к с п г у , з г 1 а с п с 1 а п е к , г о 1 ш е г г о д а . Р г г у о к и р ! е з а т е § о С о з 1 е д а з к 1 е § о , Ь е х т а п а р о т е ^ о , даузг1о ш е д а о 1 ш к а т о з Ы е д а з И е д о §дааИ; ) а к № г д а у с ^ у ш е Ьудаа, Ь е т т а п з к а §1одаа с ! г о § а ) е з 1 » ( 1 Ы а . 8. 5 6 ) .

2 « 2 у д а с е т ) е з г с г е п а 1еп с г а з г ш ё п о Ьу1о Ь г а с т Ш о Геглюге, Ы е о у дазгуз1ко и с 1 е к а ) а с е дао)зко п а п а з зн? дааШо: с г у Ь у дачегта х г г у т а с , с г у Ь у 51е Ь г о т с , а1Ьо 81гге1Ь$ п а Ь у а с » ( 1 Ы а \ 8. 52).

3 1Ый. 8. 5 2 .

Польская литература, культура, язык

бы меня упрашивать. Разняли нас. А того с бородой, что на земле ле­

жал и еще жив был, товарищ ударил острием»

1

.

Эти фрагменты заслуживают того, чтобы о них поговорить более по­

дробно, также и потому, что они хорошо показывают специфику той войны, на которой противники не испытывают друг к другу слишком сильной нена­

висти, могут прийти к соглашению; во втором фрагменте дело доходит даже до своеобразных переговоров, первый же фрагмент свидетельствует об от­

сутствии сильной религиозной нетерпимости. Почему Пасек хотел взять хорунжего в плен? Потому что он «молился отчаянно, руки складывал», а Пасек эту молитву понял и проявил уважение.

В этих условиях хотя наверняка весьма редко, могли быть и прояв­

ления милосердия. У Пасека был такой случай, и он явно очень им гор­

дился (тем более что материально он тоже не был в убытке), поскольку под конец жизни, работая над «Записками», этим случаем хвалился":

«удирает на рыжей малорослой лошаденке в золотистой упряжи какой- то молодец в атласном разноцветном жупане... Я направляюсь к нему, заезжаю ему путь. Молоденький парнишка, гладкий; крест узорный в руке держит и плачет: "Пожалей ради Христа Спасителя, Пресвятой Богородицы, Николы-чудотворца!" Жаль мне его стало, а я видел, что много Москвы и с этой, и с той стороны бежали прямо на меня: опа­

сался я, как бы меня не схватили. Не хотел я около него задерживаться, убивать мне его тоже жаль было, как вспоминалась мне его горячая молитва. Взял я у него только крест тот из руки, протянул я его кнутом по спине: "Утикай к матери, чертов сын!"... Крест я у него взял краси­

вый очень; был он отделан двадцатью золотыми червонцами»

3

.

Молитва, которую услышал Пасек, была ему близка. Молоденький русский призывал не только Христа, как это сделал бы любой христиа­

нин, в том числе и протестант, но и как это сделал бы католик - Бого­

матерь и святого. В общем-то Пасек, католик ортодоксальный и не слишком склонный к размышлениям, нигде — во всяком случае, по мо­

им наблюдениям - не проявляет нетерпимости по отношению к право­

славию и даже осознания каких-то существенных различий между ним и католицизмом (зато отмечает принципиальные различия между като-

' 1Ыа. 8. 5 9 .

~ Э п и з о д и в п р а в д у б ы л н е о б ы ч н ы й . Н и ч е г о у д и в и т е л ь н о г о , ч т о о н о б р а т и л н а с е б я в н и м а н и е Ю л и у ш а К о с с а к а , к о т о р ы й в 1889 г . н а р и с о в а л а к в а р е л ь

« П а н П а с е к в б и т в е п о д Л я х о в и ч а м и - э п и з о д и з е г о " З а п и с о к " . В 1898 г. б ы л с о з д а н в т о р о й в а р и а н т к а р т и н ы . Ю л и у ш К о с с а к и з о б р а з и л т а к ж е с ц е н у н е ­ у д а ч н о г о п л е н е н и я х о р у н ж е г о ( 1 8 9 1 ) ; к а р т и н а и з в е с т н а , о д н а к о , п о д н а з в а н и ­ е м « З а г л о б а д о б ы в а е т ш т а н д а р т » к а к и л л ю с т р а ц и я к э п и з о д у и з « О г н е м и м е ч о м » Г . С е н к е в и ч а ( с м . : п п р : / / дадада.агЦпю.р1/?р1а'=сата1ое5&5р=аис1:юп& 1с1=

7 3 2 & 1 а 2 = 9 8 4 7 9 & 1 п 8 = 1 , 2 2 . 0 9 . 2 0 1 3 ) .

" Р а з е к 1 а п С Ь г у г о з Ю т . 1Ъ\д. 8. 5 2 .

(5)

лицизмом и протестантизмом) . Нигде не видно и особой враждебно­

сти по отношению к русским. Конечно, Пасек воюет с ними и, когда нужно, убивает, но их войско - дворянское, богатое, отважное - ему нравится

2

, и сравнения у него прямо-таки удивительные и для русских весьма лестные: «Каждый признать должен, что московские войска, а особенно боярские хоругви, стоящие в строю, такие страшные, как ни один народ. Взглянешь на их бороды, такое величие какое-то представ­

ляющие, что как будто бы против отцов выступил» .

2. Государство и народ Рапо\\че Мозклуа, -шёгас пнезгатпу I с и к о з е па паз, Ъет. гас!пе) рггусгупу 2асгеН \Уоще, геЬу паз гшзгсгуИ I -\у ше\уо1а. паз улесгпа^ 2а§агп^Н

4

.

Как мы видим, Пасек не ищет каких-то особых идеологических, ре­

лигиозных или мессианских обоснований польско-русской войны.

Польша, сотрясаемая внутренними конфликтами

(рпезгатпу),

воюющая со Швецией

{сгегкозс),

должна была казаться легкой добычей. Конечно, победы польского оружия Ян Хризостом объясняет как очевидное про­

явление Божьей благодати

5

(«Всем очевидно было, что Божья длань нас

1 С р . с л е д у ю щ е е з а м е ч а н и е Я н у ш а Т а з б и р а о б о т н о ш е н и и П а с е к а к п о л ь с к и м р е л и г и о з н ы м д и с с и д е н т а м , с р а ж а ю щ и м с я н а с т о р о н е ш в е д о в : « П а н а П а с е к а п р е ж д е в с е г о р а з д р а ж а л о т о , ч т о х о т ь о н и и п о л я к и и ш л я х т а , н о в т о ж е в р е м я я в л я ю т с я к е м - т о ч у ж и м , п о с к о л ь к у и с п о в е д у ю т ч у ж у ю в е р у , и в т о ж е в р е м я л е г к о м ы с л е н н ы м , п о с к о л ь к у д о б р о в о л ь н о о т р е к а ю т с я о т м о г у щ е с т в е н н ы х з а ­ щ и т н и к о в в л и ц е г о с п о д н и х с в я т ы х . В е д ь и з в е с т н о , к а к т я ж е л о ш л я х т и ч у п р о б и ­ в а т ь с я в ж и з н и и з е м н о й , и в е ч н о й б е з ч ь е й - т о м о г у щ е с т в е н н о й п о д д е р ж к и » (ТагЫг! Р а з е к ) а к о к г о ш к а г г X V I I да1еки // .1ап С Ь г у г о з т о т Р а з е к ) а к о к г о ш к а г г X V I I да1еки. \УугоЫзг А . (геа.). К а ш а Магода1еска, 1987. 8. 9). О т с у т с т в и е культа с в я т ы х , в г л а з а х П а с е к а , с т а в и т к р е с т н а э т о й в е р е ; н а п р и м е р , с а м П а с е к у б е ж д е н , ч т о э т о с в . А н т о н и й л и ч н о и з л е ч и л е г о о т ч у т ь н е с в е д ш е й е г о в м о г и л у « б о л е з н и о т п е р е п о я » (1ап С Ь г у г о з Ю т Р а з е к . 1Ыс1. 8. 2 2 1 - 2 2 2 ) .

2 И н е о н о д и н . Д а р и у ш Х е м п е р е к с ч и т а е т , ч т о в о п и с а н и и р у с с к и х в о й с к

« п о с л е 1654 г. н а ч и н а ю т п р е о б л а д а т ь л е с т н ы е о ц е н к и » , и п р и в о д и т к о н к р е т ­ н ы е п р и м е р ы п о х в а л з а « в ы у ч к у , в о о р у ж е н и е и у м е л о с т ь м о с к о в с к и х с о л д а т » ( С п е т р е г е к Э . Рапзтдао т о з Ы е д а з И е 1 ) е § о п й е з г к а п с у да Ы е г а т и г г е ро1зк1е) X V I I да1еки // О Ь г а г Я о з р да Нтегатигге ро1зк1е). П е с к о I . К . Т г у Ь и з ( г е а . ) . Р о г п а п , 2 0 1 2 . 8. 5 4 - 5 5 .

Р а з е к 1ап С Ь г у г о з г о т . 1ЫА. 8. 6 2 .

4 1Ыс1. 8 . 6 5 .

5 П а с е к , к о н е ч н о , с ч и т а е т , ч т о П о л ь ш а в е д е т с п р а в е д л и в у ю о б о р о н и т е л ь н у ю в о й н у : « М е г а г у д а а т у з а г г ш е о г ^ е ) § г а т с е , / Здао)е) о ^ г у з т е ) Ь г о ш е т у а д е 1 ш с е . //

\Уо.щу ш е з 1 и з 2 п е ) 2 т Ы т т е г а с г т е т у ; / К Ю 2 пагш г а с г т е , р г г е и е 31?

Ь г о ш е т у » (1Ыс1. 8. 66). Г о с п о д ь Б о г п о м о г а е т П о л ь ш е , п о с к о л ь к у м о р а л ь н а я п р а в о т а н а е е с т о р о н е , н а т о м ж е о с н о в а н и и , н а к о т о р о м Б о г п о м о г П а с е к у в ы ­ и г р а т ь п о д р я д т р и п о е д и н к а . П о м о г а л п о т о м у , ч т о П а с е к н и в о д н о м и з н и х не

Польская литература, культура, язык

защищала, когда нам, выступившим против такой великой силы, Бог дал и выиграть, и малые понести потери» ), в особенности в связи с огром­

ным численным перевесом русских войск", но всю войну он считает проигранной - и по вине польской стороны. Победы кампании 1660 г.

были растрачены впустую из-за действий мятежной конфедерации (2улагек 8\\тесопу

3

), создание которой Пасек считает абсолютно ненуж­

ным делом («И хотя Речь Посполитая и вправду задолжала войску, но оно еще и по-старому могло продержаться, записав что-либо на счет от Речи Посполитой, поскольку не было уж так бедно... Обошлись бы без заслуженного и не создавали бы этого союза»

4

), да еще к тому же став­

шим во многом результатом московских происков («Царь московский не жалел лучины для разжигания этого огня, потому что рубли и москов­

ские денежки сыпались щедро»

5

). А последующие победы и всю войну он связывает с мятежом Любомирского

6

. Таким образом, Речь Посполи-

в ы с т у п а л з а ч и н щ и к о м : « М ш е г а з Р . В 6 § да теп 6т.\еп да осгуда1з1е) здас)е) г ш а ! рготексу)е), к5ес1у г ш § г а с Ь о д а а ! ос) з г д а а п к и , г т г г е т а т ? г а г т р ^ е а у п к ц д е с . А ш е г г а а п е ^ о го зтаго з1е т ^ з г д а а , а!е 1у1ко г т е § о , г е В 6 § п а ш е д а т п о з с т ж у ? гезрекюдаа!. \У1е1е т а к ю Ь р а г ш е ^ а т р п г у Ы а а о д а , г е „ г а д а з г е геп р г г е § г а ) е , кто р г г у с г у п ^ а а ) е " » (1Ыа. 8. 47). И н е п р а в а А л е к с а н д р а Н е в я р а , к о т о р а я у с м а т р и ­ вает в э т о м у б е ж д е н и и П а с е к а п р о я в л е н и е с о з н а н и я п р е в о с х о д с т в а к а т о л и ц и з ­ ма н а д п р а в о с л а в и е м ( с м . Шеыгага А1екзапйга. М о з к д а ю т - М о з к а 1 - К о д а ш п да а о к и т е п т а с Ь ргудаатпусЬ. Рогтгет. Г б а г , 2 0 0 6 . 8. 101). В п р о ч е м , в д р у г и х м е с т а х о н а о т м е ч а е т , ч т о в о в т о р о й п о л о в и н е X V I I в е к а р е л и г и о з н ы е а р г у м е н т ы п р о ­ т и в р у с с к и х н е б ы л и с л и ш к о м ж е с т к и м и (1Ыа. 8. 85, 102).

1 Разек Лп Скгугоз(от. У к . с о ч . С . 6 2 .

2 По м н е н и ю П а с е к а , Х о в а н с к и й и м е л в п о д ч и н е н и и 4 0 0 0 0 с о л д а т , а Д о л г о р у к и й - 70000. И м п р о т и в о с т о я л и п о л ь с к и е с и л ы , н а с ч и т ы в а в ш и е с о о т в е т с т в е н н о 15000 и чуть б о л ь ш е 2 0 0 0 0 ч е л о в е к . П о с о в р е м е н н ы м д а н н ы м , в с р а ж е н и и п о д П о л о н к о й участвовало 13000 п о л я к о в и 24000 р у с с к и х Ьгф://р1.да1к1ресНа.ог8 /да11а/В1гдаа_ рос1_Ро

% С 5 % 8 2 о п к % С 4 % 8 5 , а в с р а ж е н и и н а р е к е Б а с е - 15000 п о л я к о в и 2 0 0 0 0 р у с с к и х , причем н и о д н а из с т о р о н н е в ы ш л а и з него о ч е в и д н ы м п о б е д и т е л е м ЬТТр:// р К ^ И р е с И а 0Г8/даИа/В1гдаапааВаз1%С4%85.

3 « К г е с г р о з р о П т а о з р а 1 е тег к о ! о з1еЫе с Ь о а г И а 1 гак з1е дазгузхко згаго, ) а к о т ]ъ, с Ь о с р г о з т а к , т б д а Н , г е § а у г д а ц г е к а г а о Тггес1е§о г о к и тгдаа!, М о з к д а а 51§

г т о с ш т а , дакгосгудазгу г а з да 1[г]акгату, ) и г здао)е зИу даМттеН, ) и г п а з г ^ ш е г § о а е г д а а г у П , \\&хАт!щ5\ }ит. ЬуН, к т о г у т т е ту1ко Ь у з т у 1 т п н е й с о дагцс а1Ьо здас)е о й в Ь т а с , а ! е з т у 1 т )ез2сге а о Ь г у ааП Ь а з а г и п е к г а То, с о з т у 1сЬ дауЬШ... Т а к то В 6 § 2даусга)ше и т у к а аоЬгоа21е)з1даа 1 у т , кгбггу з о Ы е а а п е § о т е и г т е ) а . г а г у с » (Та п С Ь г у г о з г о т Р а з е к . У к . с о ч . С . 74).

41ЫА. 8. 75.

51 Ы а \ 8. 74.

«Прг2укг2у1а 51? п а т дао)па г ш е р г 2 у ) а с 1 е 1 е т , 2 а с Ь а а 1 о 31е п а т зргбЬодаас з а т у т г з о Ц , а р о а о Ь п о е о Г т е , г е Ь у з т у р г г у те) о к а г у ] е ) г п о д а и г а с ц § п е Л п а гда1агек, Ь о ) и г р1егдаз2е§о г д а ц г к и з а § т а ) и г да паз Ьу1а г е т Ы а 1 г у с г у П з т у гподаи т з г у г т с Ы е Ь а г ш , р 1 е г д а з г у т р о ё о Ь п у т ! , Ь г г и с Ь у патасюдаас. И с г у п ^ з г у рокб) г М о з к д а ^ г т г е г п у г ш к о п с 1 у с у ) а т 1 1 ё а д а з г у 1 т г г е ^ з т у Ь а з а г и п е к г а То, с о з т у 1сЬ роЙикИ, п1е Ту1ко 1сЬ датазпоза П1е пагизгудазгу, здаедо оо1 т с Ь , с о п а т р г г е ^ Т е т р о Ь г а Н , ш е г е к и р е г о д а а д а з г у , а!е ) е з г с г е 1 т р г г у с г у т д а з г у 1

(6)

тая выиграла несколько сражений, а Россия оказалась более успешна в политических акциях и за столом переговоров.

Ян Хризостом имел возможность лучше узнать Москву - народ и госу­

дарство, когда в 1662 г. выполнял дипломатическую миссию

1

, а именно- командовал вооруженным эскортом, сопровождавшим царских послов в Варшаву. До этого он знал об их обычаях и порядках немного, столько, сколько мог наблюдать в ходе военных действий. Например, он отметил, что русские «больше оскорбляются на обиду имени царского, чем имени боярского»

2

, что даже удалось использовать в качестве военной хитрости

3

.

Теперь же Пасек свои знания дополнил, а годы спустя вспоминал то, что его более всего поразило. А были это вещи весьма разнообразные.

Так, форма русского приглашения на официальный пир: «Царь, Государь Великая, Белая и Черная Руси, Самодержец и Властитель, приятеля своего просит завтра на белужье колено и лебяжье гузно»

4

- удивила Пасека до та­

кой степени, что он чуть не ответил: «Пусть сам это гузно и ест»

5

; не при-

г п а с г п е р г о д а т с у ) е а р г о р г у ю д а а д а з г у , г а с г у п а т у з г с г е з П - м е дасупе с ю т о д а а , к т о г а ) е з 1 т а к т з и р г а о т п е т а 1 и т » ( 1 Ы а \ 8. 131).

1 М И С С И Я н е б ы л а , о д н а к о , п р о с т о й , к а к м о ж н о б ы л о б ы п р е д п о л а г а т ь , п о с к о л ь к у , в о - п е р в ы х , н а р у ш а л а п р и н я т ы й п о р я д о к , в с о о т в е т с т в и и с к о т о р ы м ч е р е з л и т о в ­ с к у ю т е р р и т о р и ю п о с л о в д о л ж е н б ы л с о п р о в о ж д а т ь м е с т н ы й п р и с т а в , а, в о - в т о р ы х , п о с о л ь с т в у м о г л и у г р о ж а т ь к о н ф е д е р а т ы и з С в я щ е н н о г о с о ю з а .

2 1 Ы а . 8. 5 9 .

3 « В у 1 1 е г г ш е а г у о с п о х ш Ы е т с Ы о р 1 е с , к г а г у и г ш а ! 2 ш т [ 1 ] з д а а г г у с 1 с к а г т с ю п . Т о , ) а к о т дао!аН: " С г а г и ! С г а г и ! " , то с Ы о р 1 е с , р г г у р а а з г у Ь Н з к о р о а т е п , ТО г а д а о Ы з Ю з п о : " \ У а з г с г а г 1ак1 а 1ак1", а1Ьо г а а е к даур1а1: " Т и п т ш е даазг с г а г ш е с Ь с а ! и ) е " . Т о М о з к д а а г а ш т , к П к а п а з Ы е а1Ьо к П к а о и е з Ц г дауз&годаадазгу.

С Ы о р 1 е с г а з п а г ^ с г у т Ь а с п т а ш е 51еаг1а1; ТО и а е к а ! , даургодаасЫдазгу к Ь а а 1 е к о о а к и р у , ТО т у , з к о с г у д а з г у г Ь о к б д а , р г г е г г п ^ П з т у юЬ, ТОзту з1екН, ЬгаН. Э о з с п а 1 у т , г е з т у р о з ! а П ХУс^едаосЫе г е и - г у а и е з с ! ^ г у к б д а г Ь а г с и г а р о д а о а е т о п е § о с Ы о р с а . Т о г п о д а и ё о ш с Ь р о ф а ё ! 1 р о д а 1 е а 2 1 а 1 1 т с о т з г е д о о с г а г г е , ТО М о з к д а а ) а к о дазаекН... з и п а 51е 2 а р а г ш е т 1 е , 1 1 а к Ьу1о 1 е § о да1е1е г а г у , п а о д а е § о с Ы о р с а . Т а к г е а у г а § п а П 31<? г а о д а у т с Ы о р с е т а г да 1аз, с Ь с а с § о к о ш е е г т е ё о з г а с , Ь о Ь у

§ о ЬуИ р е д а т е [ г ] з к о г у аагН г а хаЫе т е с п о г у , к1бге 1 т дауггаага!» (1Ыа\ 8. 59).

С л е д у е т з а м е т и т ь , ч т о ш у т л и в ы й , в ц е л о м , к о н т е к с т н е д о п у с к а е т , ч т о з а м е ч а ­ н и е о б « о с к о р б л е н и и » к а с а л о с ь б ы в е р о и с п о в е д а н и я .

4 1 Ы ё . 3 . 1 1 1 .

5 Т о , ч т о р е ч ь и д е т о б о ф и ц и а л ь н о м п р и г л а ш е н и и , П а с е к е о б ъ я с н и л п е р е в о д ­ ч и к , а п о с л е о ч е р е д н о г о п и р а о д и н и з п о с л о в д о с т а т о ч н о т а и н с т в е н н о ( т р у д н о с к а з а т ь , к а к н а с а м о м д е л е з в у ч а л и э т и с л о в а п о - р у с с к и ) п ы т а л с я о б ъ я с н и т ь П а с е к у , о ч е м и д е т р е ч ь . П а с е к э т о о п и с ы в а е т т а к : сИмаНИ зоЫе [ т о з к 1 е д а з с у

роз1ода1е], те зтасто I йоЪгге]еа1И. Аг]а тдше: "То тдпае, ге (о то] ИеШап

те гаргазга1 \шз па а'ире, ]ако м/у тте, а рггеЫе т1еИзс1е з1е а'оЬгге г ст/аНШЫе зоЫе". Аг 1еп РоНкагротсг одроше: "Какге з(ег? УУзтау могопа Помогу/: ка, ка, ка! I/ м>аз ргоска}и1 па кига: и кига Ъийе кигпо; и паз зи, ргоска]и1 па кигпо:

рп ктт Ьиа'е, зи, Шо-юа" » [ Т а м ж е : 113], ч т о в ц и т и р у е м о м з д е с ь и з д а н и и

« З а п и с о к » п е р е в е д е н о с л е д у ю щ и м о б р а з о м : « Д а к а к ж е , п а н ? В е з д е в о р о н а г о в о р и т к а р , к а р ! У в а с п р и г л а ш а ю т н а к у р и ц у , у к у р и ц ы ж е е с т ь г у з к а , у н а с п р и г л а ш а ю т н а г у з к у , а п р и г у з к е и г о л о в а б у д е т » . Б ы т ь м о ж е т , э т о п о м о г л о

Польская литература, культура, язык

шлась ему по вкусу московская водка («вкус такой, что коза бы верещала, если бы ей насильно в горло влили»

1

, поразили его и порядки в семье («Я жил там четыре дня, пока послы не прибыли, а хозяйки не видел, потому как они там так жен держат, что она и солнца не видит; большую неволю терпят жены и все время, как в тюрьме»

2

). Он также запомнил неожиданную реакцию на его учтивость: «я пил за здоровье Долгорукого, Хованского, Ше­

ремета. А они это приняли за обиду; ничего мне в это время не сказали, но наедине мне выговаривали, что "ты нам сделал афронт". Я сказал: "так то гетман, как и наши, чье здоровье вы поминали". Сказал стольник, что "недо­

стойны они, чтобы пес за их здоровье помои пил, ибо людей погубили"»

3

. Я считаю этот фрагмент очень важным. Для Пасека гетман и вель­

можный пан всегда оставались гетманом и вельможным паном. Он ува­

жал их по праву рождения и должности, обычно исполняемой пожиз­

ненно. Может быть, он впервые узнал, что где-то в другой стране уваже­

ние и почет можно потерять, если их больше уже не заслуживаешь.

Он также узнал, что он сам и русские дворяне не слишком отли­

чаются. Так, когда бурмистр Новогородка, рассчитывая на помощь мятежных солдат из «союзной» конфедерации, посмел отказаться предоставить посольству палаты для жилья, Пасек отреагировал не раздумывая, ударив городского главу обухом чекана и арестовав в качестве заложника, а затем потребовал предоставить все необходи­

мое. Позже он с удовлетворением вспоминал одобрительную реак­

цию московских послов: "Ой, миленький он, пристав, умеет королев­

ское и царское величество поддержать"»

4

.

Итак, Пасек воевал с Москвой, не испытывая по отношению к противнику религиозной или какой-либо иной ненависти; не видно у него и чувства превосходства; да, он отмечает отличия, изображает вещи, вызывающие интерес; есть у него, однако, и чувство опреде­

ленной общности с москалями, обусловленное тем, что они тоже хри­

стиане и к тому же шляхта, дворяне. И если Пасека - что как нельзя более правильно - принято считать примером самого обычного, сред­

него польского шляхтича той эпохи, то чтение мемуаров Пасека поз­

воляет сделать вывод, что в Польше второй половины XVII в. не су­

ществовало еще какой-то особой неприязни к русским, православию,

П а с е к е п о н я т ь , ч т о о б ы ч а и б ы в а ю т р а з н ы е , н о с у т ь д е л а о т э т о г о н е м е н я е т с я : п р и г л а ш е н и е м о ж е т з в у ч а т ь с т р а н н о , н о е д а в с е р а в н о б у д е т в к у с н а я .

1Ь'ш. 8. 113.

\\Ь\й. 8 . 1 1 1 . 1Ыа. 8. 112.

1Ыа. 8. 114.

(7)

российской империи

1

. А ведь это было после многочисленных войн, после печального опыта поддержки Речью Посполитой «дмитриады»

и после военных успехов русских в кампании 1654-1655 гт.

Это наблюдение тем более бросается в глаза на фоне того, что на страницах «Записок» перед нами предстает и иной П а с е к - сражаю­

щийся с протестантской Швецией и понимающий эту войну как свой религиозный долг. И здесь пленных не берут, им срубают головы ради спортивного удовольствия", и жестокие убийства шведов, их распоротые животы становятся материалом для веселого рассказа

3

. Здесь после бит­

вы можно прислуживать во время мессы, имея руки по локоть в крови, поскольку «не брезгует Бог кровью, пролитой во имя его»

4

. Да... этот Пасек, воюющий со Швецией, Пасек, сражающийся не только за Поль­

шу, но и с «лютерами» «за веру», намного менее симпатичен.

Август 2013

Перевод Ольги Пешковой

Ц и т и р у е м а я в ы ш е А л е к с а н д р а Н е в я р а с ч и т а е т , ч т о д л я п о л я к а т о г о в р е м е н и п р о т о т и п и ч е с к и м в р а г о м б ы л с к о р е е т у р о к (№еда1ага А . 1Ый. 8. 155). В е е к н и г е п р и в о д я т с я м н о г о ч и с л е н н ы е п р и м е р ы , у б е д и т е л ь н о с в и д е т е л ь с т в у ю щ и е о т о м , ч т о у с и л е н и е н а с т р о е н и й н е н а в и с т и , о б в и н е н и я в я з ы ч е с т в е , в а р в а р с т в е , б о г о ­ х у л ь с т в е , д е с п о т и з м е и т . д . х о т ь и и м е л и м е с т о и р а н е е , н о с т а л и м а с с о в ы м и в п о л ь с к о й п у б л и ц и с т и к е т о л ь к о н а ч и н а я с X V I I I в .

2 « А даТет р г о д а а а л т1изте§о о й с е г а т1ос1у даугозтек. За тоу/'щ: ,ЗЭщ з а т , г е т § § о " ; оп р г о з г " М е с Ь § о р1егдае) гогЬюге, Ь о з и к ш е п а п а п р1екпе, рокгдаадащ з1е". КогЫега § о тесту, а г р г г у з г е ш А а а т о ш з к ] , к г а ^ г е ^ о к о г о п п е ^ о ТОдааггузг, Ь е з г с г у п з Ы е д о , 1 т о м :

„ Р а т е Ь г а а е , § ш Ь у т а к а г к п а \ У а з г т о з с 1 т г о а ' а г е к ? , г е т е }а § о " . Т а г ^ щ е т у 519Теау, кто § о т а з а п а с » (1ап С Ь г у г о з г о т Р а з е к . У к . с о ч . С . 13).

« 2 е ш з г у з Т к ю Ь т е а у 1усЬ г д т ю п у с Ь , т е \ у 1 е т , ) е г е П Ь у 51? ктбгу гпа1аг1, ктогуЬу ш е г ш а ! Ь у с е§гептегодаапу, а го г ге) о к а г у ) е ) : гЫегадас сЫор1 г а о Ь у с г п а роЬо)ода1зки, п а а е з г П ) е а п е § о Тшра ттизтедо г Ь г г и с Ь е т , о к г и г ш е з г а Ы д г о г а е г у т , так, г е т т е з й п а г т е § о \ у у з г г у . \У1ес г е Ы з г к а р г г е а е т а Ьу1а, о Ь а с г у ! ) е а е п с г е г ш о п у ггогу; йа1е]

з г и к а ) а с , гпа1аг1 \отесе): а о р 1 е г о г т з г у с Ь р г и с , 1 гак гпа)с1о\уаН г т е ) $ с а г т г ю т о , г ш е ) з с е т Тег ЫоЮ. № \ у е Т 1 тусЬ, с о р о 1аззасЬ г у ш с е т 2па)ао\уаН, 1о у^рггоа' ко!о т е § о р о з г и к а П (ггоза, го р о Т е т Ь г г и с Ь п о г е т г о г е г г п а д а з г у 1 к\5тк\ шу)^шзгу, а т а т ш е т е 2па1агзгу, то аор1его: „ И г г е , г1ойг1е)и р1иагаки, а о а о т и : к1ес1у г а о Ь у с г у т е т а з г , аагтуе а ? гс!го\У1ет"» (1Ыд. 8. 4)].

В о т в е с ь э п и з о д : « Р о о\че] згсгезНше) ш1кТОгу)е), ггоЫдазгу Т§ гоЬот§ рга\У1е ш е тггесЬ д о а и п а с Ь , г а г а г Т а т о з а а г й п а те) Гогтесу \ У о ) е \ у о а а к а р к а п а Х У а з с м с г а г 1иаггш. Р о з г П з т у п а г а о1, к о г а у а о з ш е § о з т а п о ш 1 з к а , Ь о т г г е Ь а Ьу1о ш Так -лте1ка ш о с г у з Т О з с т з г е ) з\у1еТО) з 1 и с Ь а с . Т У Ь е й з т у к з д е ё г а , а1е ш е Ьу1о арагаТи. 1 е п о с о з т у да 1аззу даезгН, а г к з . Р 1 е к а г з к 1 е т и -ы'ющ арагаТ, р о ктбгу Ьу1 п о с ^ даургашй.

Т а к Теау зТапе!о л м у з к о ; падоТодаапо с!о т з г е ) п а р т а к и зЫеТО^о й е Ь и 1 т а т ос!рга\уЙо 51? п а Ь о г е п з т д а о , п а р а П д а з г у о ^ е п а о г о г § г г е д а а т а к1еПспа, Ь о птгбг Ьу1 1е§1. Т е О е и т 1аис1ати5 зр1едаапо, а г р о 1езз1е гог1е§а1о. К 1 ? к п 4 1 е т к з ^ ё г и Р 1 е к а г з к 1 е т и з 1 и г у с а о т з г е ) ; и щ з г о п у , и Ы е г а т к з ^ а г а , а г \Уо)еугос1а г г е с г е :

" Р а т е Ьгскле, р г г у п а ) т ш е ) г е с е и т у с " . О а р о у Л е к з Ц а г : "N16 дааан ТО т с , ш е Ь г г у а и з1е В 6 § кг\у1а г о г ! а п а [с!1а] 1т1еп1а 8 ш е § о " » (1Ы<1. 8. 14).

Cytaty

Powiązane dokumenty

20 Экземпляр с этим инскриптом ныне находится в Отделе старопечатных, редких и ценных книг Национальной исторической библиотеки Украины (Киев). Как и

Отсюда далее вытекает его утверждение о том, что слово не может быть понято только лишь как средство сообщения готовой мысли, ибо слово –

Хроника, опираясь на те же источники, что и Густынская летопись, и благожелательно относясь к России, содержит представление о том, что

In order to constrain the magma plumbing system beneath a rifted margin, we use ambient-seis- mic-noise tomography to image the Rayleigh-wave phase-velocity struc- ture of the crust

Dit rapport bevat een korte beschrijving van in mammoetsilo's toegepaste schroeftransporteurs, gevolgd door de afleiding van formules met behulp waarvan een methode wordt

The measured fatigue lives was usually higher in structures with lower relative densities (7600-7800 cycles for the highest density structures versus 13248-14335 for the

The results indicate that if only the service level variables are included in the utility function, the alternative specific utility of the tram is, as expected,

Подчеркнем, что речь идет не о слепом социально-иерархическом подчи- нении, не о том, что надо следовать советам или указаниям человека только по- тому,