• Nie Znaleziono Wyników

List do redakcji

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "List do redakcji"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

List do redakcji

Awazymyz : pismo historyczno-społeczno-kulturalne Karaimów nr 2(13), 19

(2)

Kochani,

Pragniemy poinformować, że grupa dzieci i mło-dzieży karaimskiej skupionej w Sekcji polskiej zespołu folklorystycznego „Sanduhacz” postanowiła zmienić nazwę, pod którą występuje. W wyniku przeprowadzo-nych dnia 11 września 2006 demokratyczprzeprowadzo-nych i po-wszechnych wyborów, w których wzięli udział wszyscy występujący oraz ich rodzice, najwięcej głosów zdo-była nazwa „Dostłar”. Tym samym, uchwałą członków Sekcji polskiej Zespołu, z dniem 12 września 2006, w miejsce dotychczasowej nazwy „«Sanduhacz» –

sekcja polska” stosowana będzie „Karaimski Zespół Folklorystyczny «Dostłar»”.

Pamiętamy deszczowe lato 2003, gdy w Trokach pięcioro dzieci znad Wilii i pięcioro dzieci znad Wisły postanowiły urozmaicić sobie czas zajęciami tanecz-nymi. Któraś babcia dostarczyła kasetę z muzyką, któ-raś mama dostarczyła kasetę z wideonagraniem występu krymskiego zespołu „Fidan”, inna zorganizo-wała salę dla prób, ktoś wskazał znajomą nauczycielkę tańców i już chwilę później dzieci ćwiczyły pod czuj-nym okiem uradowanych rodziców. Występy w Tro-kach, Warszawie i Mrągowie były wspaniałym pasmem zasłużonych sukcesów. Kolejne miesiące upływały na żmudnych ćwiczeniach w Trokach i Warszawie,

ko-lejne osoby dołączały do grona tancerzy, a włożony wy-siłek zwieńczony został występem w Przemyślu. Każda ze wspólnie występujących grup zaprezentowała swój dorobek artystyczny przy gromkich oklaskach galicyj-skiej publiczności. Pojawiały się kolejne zaproszenia. Sekcje litewska i polska odwiedzały sceny różnych miast swoich krajów. Repertuar artystyczny każdej z grup poszerzał się, urozmaicał i usamodzielniał. Wi-domym świadectwem różnorodności repertuaru było tegoroczne lato, gdy – w oparciu o opracowane przez poszczególne grupy aranżacje – powstawały nowe

układy choreograficzne czerpiące z doświadczeń obu grup, przy pełnym poszanowaniu ich źródeł i ich pier-wotnych wykonawców.

Przyszła jesień, wróciliśmy do domów w naszych krajach, kontynujemy pracę ze swymi nauczycielami, ale mamy nadzieje, że bliska przyszłość przyniesie nam możliwość kolejnych wspólnych prób i występów.

Członkowie Karaimskiego Zespołu Folklorystycznego „Dostłar”

wrzesień

19

LLiisstt ddoo rreeddaakkccjjii

Cytaty

Powiązane dokumenty

Naukowy Przegląd Dziennikarski 2/2019 Journalism Research Review Quarterly.. 62 Rola telewizji

Skoncentrowała się na logo (nazwie magazynu), tematach okładkowych 29 , cenie i odniesieniu do adresu strony internetowej pisma. Każdy z wymienionych komponentów

Ich rezultaty mogą być bardzo ciekawe, o ile tylko nie za- kończą się powołaniem czegoś bardzo podobnego do filologii polskiej pod inną nazwą lub zdublowaniem programu

Zdarzają się jednak w tekstach felietonów wypadki całkowitego zaniku rezo­ nansu nosowego i przed spółgłoskami zwartymi: na pamniotka, ziacy, gwołt ziacy oraz

The maximum load due to the lateral resis- tance of the plate projections, with the load applied in a direction parallel to the grain of the timber shall be determined using the

[r]

które przysługiwały właścicielowi agri vectigalis, a zatem: actio finium regundorum'2, actio arborum fu rtim caesarum, actio aquae pluviae arcendaeu , iudicium familiae

Door van tevoren water en ammoniak in het stripgas te brengen wordt het verdampen van deze stoffen tegengegaan... Hierdoor verdampt er in de reactor een