• Nie Znaleziono Wyników

Madarský jezdec

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Madarský jezdec"

Copied!
23
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

DYMITR KRANDŽALOV

MAĎARSKÝ JEZDEC*

Po osvobozeni Bulharska ze jha fašismu na konci druhé světové války (9.IX.1944) a po provedeni reformy Bulharské akademie věd r* 1947 došlo v Bulharsku к rozsáhlým veřejným vědeckým diskusím o stavu historické a archeologické vědy a o nových směrech, kterými se má v těchto oborech ubírat bulharská věda po odstranění německé dynastie a jejího neštastného vlivu na rozvoj bulharské vědy a kultury, který trval od osvobození Bulharska z tureckého jha v rusko-turecké válce r. 1877 —1878 až do konce druhé svě-tové války1. Tyto diskuse byly tím potřebnější, že během uplynulých 70 let bulharská buržoasni věda skutečně s nevšední horlivostí přisluhovala německé dynastii a buržoasii a vynasnažila se všemožně zkalit vztahy mezi bulhars-kým národem a ostatními slovansbulhars-kými národy a hlavně s rusbulhars-kým národem -osvoboditelem. Úspěchy bulharské buržoasie a vědy v tomto směru jsou potvrzeny především tím, že během necelého půlstoletí se malé Bulharsko zúčastnilo tři válek proti Rusku a svým slovanským bratrům: druhé fáze balkánské války, kterou vyvolalo Bulharsko, a první a druhé světové války.

Výsledkem této politiky byly tři národní katastrofy.

Po osvobození r. 1944 si Komunistická strana Bulharska a lidově demokra-tická vláda uvědomovaly zvláště těžkou situaci,2 která vznikla tím, že v zemi byla jediná universita a nemohlo tedy dojít к podstatným osobním změnám v oboru historie a archeologie,3 stejně jako v mnoha jiných oborech. A tak s výjimkou těch, kteří pro aktivní fašistickou činnost a chování před válkou a za války byli potrestáni národním soudem smrtí nebo dlouhodobým ža-lářem, nebo aspoň vyloučením z university,4 takřka všechno zůstalo při

sta-Podrobnosti viz v mé stati O sučasnom stave bulharskej historickej vedy, v Historickém časopisu V-4, Bratislava 1957, s. 519—528.

1 Viz Jiří D i m i t r o v , O literatuře, umění a vědě, Praha 1951.

3 Viz knihu presidenta BAV Todora Pavlova O marxistické dějiny Bulharska, Sofia 1954, stran 480, a moji recensi o ni v Historickém časopise V-2, Bratislava 1957, s. 261—267.

4 V. B e š e v l i e v spolu s i . D u j í e v e m a D . J a r a n o v e m byli po osvobození odstraněni z filologicko-historické fakulty sofijské university pro jejich fašistickou činnost za války a pracují jen v rámci ustavu BAV.

(3)

374 DYMITR KRANDŽALOV

r e m . T o p r a k t i c k y z n a m e n a l o , že d o čela n o v ý c h ú s t a v ů A k a d e m i e v ě d a j i n ý c h i n s t i t u c í byli p o s t a v e n i v n ě k t e r ý c h p ř í p a d e c h p ř i m o z a s t á n c i a t v ů r c i s t a -r ý c h n a c i o n a l i s t i c k ý c h a p -r o t i n á -r o d n í c h teo-rii®. Vezmeme-li к t o m u v ú v a h u j e š t e okolnost, že o b r o v s k á v ě t š i n a m l a d š í c h k á d r ů j s o u j e j i c h b ý v a l ý m i ž á k y , že p r á v ě j i m b y l o svěřeno školení a s p i r a n t ů a p ř e d e v š í m že s n o v o u r e f o r m o u a k a d e m i k o v é o b d r ž e l i n e o m e z e n é p r á v o volit n o v é ř á d n é členy a členy kores-p o n d e n t y , m ů ž e m e si h n e d kores-p ř e d s t a v i t , j a k v ý z n a m n ě t í m j e j i c h vliv v z r o s t l . T í m se s t á v á p o c h o p i t e l n ý m , p r o č n a p ř . archeologická diskuse z r . 1947 b y l a j e š t ě o t i š t ě n a v p l n ě m znění,6 z a t í m co další v e ř e j n é d i s k u s e , ke k t e r ý m došlo h l a v n ě b e h ě m r . 1948, j i ž n e b y l y u v e ř e j n ě n y , a č k o l i v b y l y m n o h e m h l u b š í , r o z s á h l e j š í a smělejší. N e b y l y u v e ř e j n ě n y a n i p ř í s p ě v k y v h i s t o r i c k é d i s k u s í o r g a n i s o v a n é V ý b o r e m p r o v ě d u , u m ě n í a k u l t u r u , k t e r á p r o b í h a l a od b ř e z n a do č e r v n a 1948, k a ž d é p o n d ě l í o d p o l e d n e v aule sofijské u n i v e r s i t y , a n i diskuse 0 m a ď a r s k é m j e z d c i , s k a l n í m r e l i e f u blízko vesnice M a d a r y , k t e r á p r o b ě h l a v n ě k o l i k a z a s e d á n í c h v r á m c i h i s t o r i c k é h o ú s t a v u B A V v létě 1948, p ř e s t o že p ř i p r v n í diskusi b y l o vše s t e n o g r a f o v á n o a p ř i d r u h é b y l y ž á d á n y a odevz d á n y p ř í s p ě v k y v p í s e m n é f o r m ě . P ř í č i n o u , že t y t o diskuse n e b y l y odevz v e ř e j -n ě -n y b y l a o k o l -n o s t , že m -n o h é p ř í s p ě v k y se p o d s t a t -n ě d o t ý k a l y p ř e d v á l e č -n é č i n n o s t i n ě k t e r ý c h u č e n c ů a -jejich p r o t i n á r o d n í c h t e o r i í a m n o z í z n i c h za-s t á v a l i v ý z n a m n á n u za-s t a v n o v ě r e f o r m o v a n é A k a d e m i i v ě d a n a u n i v e r za-s i t ě . K u l t o s o b n o s t i , k t e r ý b y l v t é t o d o b ě v B u l h a r s k u v e l m i silně p ě s t o v á n , způsobil, že p r e s t ý ž i n s t i t u c í , v l á d y a s t r a n y b y l a z a m ě ň o v á n a s p r e s t ý ž í j e d n o t l i v c ů . T e p r v e r . 1950 b y l a o t i š t ě n a n o v á archeologická diskuse v e zvláš-t n í m s v a z k u7. A v š a k j e j í p r ů b ě h a o b s a h j e s v d ě e c t v í m d a l e k o s m í ř l i v ě j š í h o p o s t o j e к s t a r ý m t e o r i í m a j e j i c h z a s t á n c ů m . T o m u n a s v ě d č u j e o k o l n o s t , že v t é t o d i s k u s i b y l a sice p r o n e s e n a v e l m i t ě ž k á o b v i n ě n í p o k u d se t ý k á n e v ě d e c k ý c h z p ů s o b ů práce podle s t a r ý c h p ř e d v á l e č n ý c h m e t o d v e v š e c h s m ě r e c h , a v š a k v e d e n í a k a d e m i e p o n e c h a l o t a t o o b v i n ě n í bez p o v š i m n u t i , v n ě k t e r ý c h p ř í p a d e c h b r a l o p ř i m o v o c h r a n u o s o b y b u r ž o a s n í c h u č e n c ů , a n i ž si p l n ě u v ě d o m o v a l o , že t í m b e r e s o u č a s n ě v o c h r a n u i j e j i c h n e s p r á v n é t e o r i e a m e t o d y8. A t a k se s t a l o , že n e j s t a r š i o b d o b í b u l h a r s k ý c h d ě j i n , při j e h o ž o s v ě t l e n í m á h l a v n í slovo archeologie, j e ve s k u t e č n o s t i i dnes v h l a v -n í c h r y s e c h v y k l á d á -n o s t e j -n ý m s p ů s o b e m j a k o v b u r ž o a s -n í c h u č e b -n i c í c h ,

5 Napr. N . M a v r o d i n o v do čela Archeologického musea а Кг. M i j a t e v do čela Archeologického ú s t a v u Bulharské akademie věd.

* Diskuse o stavu a úkolech bulharské archeologie (bulh). Izvestija archeologického u s t a v u B A V , sv. X V I I , Sofia 1950, s. 431—480. Tato diskuse se konala v unoru a březnu 1947.

' První vědecká konference Bulharského archeologického ustavu, k v ě t e n 1950. Sofia 1951, stran 602. B y l a to tedy v e skutečnosti druhá vědecká archeologická diskuse v Bulharsku a byla oficiálně v y d á v a n a za první proto, že z usnesení první diskuse mezi t í m se neuskutečnilo ta-křka nic.

8 O t o m svědčí především diskusní příspěvky Atanase M i l č e v a a Stamena M i с h a i-1 o v a a odpovědi presidenta T. P a v l o v a .

(4)

MAĎARSKÝ JEZDEC 375

p o u z e s t i m r o z d í l e m , že n y n í v ý k l a d y o p l ý v a j í n e k o n k r é t n í m i sociologickími f o r m u l a c e m i o t ř í d n í c h b o j í c h , o p ř e d f e u d á l n í c h f o r m á c h ž i v o t a , v ý r o b y a t d . J e s a m o z ř e j m é , že i archeologické v ý z k u m y jsou v e d e n y zcela p ř e d v á l e č n ý m i m e t o d a m i , o b c h á z e j í se d ů l e ž i t á m í s t a , j a k o n a p ř . P l i s k a . a n e b o se n e v y v o z u j í n á l e ž i t é z á v ě r y z n o v ý c h o b j e v ů , j a k o n a p ř . , že v P r e s l a v u b y l a o b j e v e n a ř í m s k á b a s i l i k a z V. stol. n e b o že v Plisce b y l y n a l e z e n y ř í m s k é l á z n ě a p ř e -v á ž n ě s l o -v a n s k á k e r a m i k a a t d9. V ý s l e d k e m t o h o j e , že v ý k l a d p o č á t k ů bul-h a r s k ý c bul-h d ě j i n , d ě j i n s t á t u , n á r o d a a k u l t u r y , v y p a d á d n e s n a p r o s t o s t e j n ě j a k o p ř e d v á l k o u , že t a m p a n u j í s t e j n é r o z p o r y a n e j a s n o s t i j a k o t e h d y . N a t o m t o ú s e k u b u l h a r s k ý c h d ě j i n u č e n c i z ů s t a l i bez ideologické p o m o c i , n e b o ť n i k d o z v e d o u c í c h činitelů s t r a n y se nespecialisoval a n e r o z v i n u l zde k r i t i c k o u č i n n o s t j a k o t o m u b y l o v oblasti n e j n o v e j š í c h b u l h a r s k ý c h d ě j i n , v o b d o b í t u r e c k é p o r o b y , obrození, k a p i t a l i s m u a i m p e r i a l i s m u1 0. R o v n ě ž t a k p o m o c s o v ě t s k ý c h u č e n c ů n a ú s e k u n e j s t a r š i c h b u l h a r s k ý c h dějin n e b y l a v a l n á , a v e s k u t e č n o s t i v e v ě t š i n ě p ř í p a d ů se r o v n a l a n e k r i t i c k é m u p ř e j í m á n í s t a r ý c h t e o r i í b u l h a r s k é b u r ž o a s n í historicko-archeologické v ě d y1 1. N a v y t v o ř e n í n o v é s i t u a c e m ě l n e s p o r n ě v l i v i n á v r a t к u r č i t é m u d r u h u n a c i o n a l i s m u , k t e r ý p r o ž í v á m e a j e h o ž v n ě j š í m v ý r a z e m j s o u n e p ř í p u s t n é p a r a l e l y j a k o n a p ř . r o d n á s t r a n a , r o d n á věda,1 4 r o d n á s o d a1 3, což o s l a b u j e b d ě l o s t v ů č i s t a r ý m t e o r i í m a u m o ž ň u j e , k d y ž p ř í m o n e v y v o l á v á , n á v r a t к s t a r ý m n a c i o n a l i s t i c k ý m t e o r i í m , j a k t o m u n a s v ě d č u j í n ě k t e r é p r o j e v y a č i n n o s t Archeologického ú s t a v u B A V v p o s l e d n í c h letech. K o n c e m r . 1956 úsilí Archeologického ú s t a v u B A V o n á v r a t к s t a r ý m t e o r i í m o p r a b u l h a r s k é m p ů v o d u r ů z n ý c h h i s t o r i c k ý c h p a m á t e k v B u l h a r s k u vyvrcholilo v y d á n í m z v l á š t n í h o s b o r n í k u „ M a d a r s k ý j e z d e c " , v ě n o v a n é h o s k a l n í m u r e l i e f u j e z d c e s ř e c k ý m n á p i s e m u vesnice M a d a r y v s e v e r o v ý c h o d -n í m B u l h a r s k u .

" Viz např. V. I v a n o v a M a v r o d i n o v a v referáte o archeologických v y k o p á v -kách v Bulharsku po osvobození, i když její tvrzení je třeba brát velmi opatrně: „La prédo-minance indiscutable de la poterie slave au X - e siècle à Pliska comme à Preslav témoigne de la place prépondérante acquise par l'élément slave même dans la premêiére capitale de l'état fondé par les Protobulgares", v „Byzantinoslavica" I X / 2 , Praha 1948, s. 323.

10 Těmito problémy se zabýval po celá desítiletí zakladatel bulharské sociálně-demokra-tické dělnické strany Dimitr Blagoev, jenž se snažil je osvětliti materialisticky. V jeho stopách T . P a v 1 o v , šli J. D i m i t r o v , V. К o 1 а г o v , G. В а к a 1 o v , M. D i m i t r o v ,

V. Č e r v e n k o v , Z. N a t a n , T. V l a c h o v a j .

11 To se t y k á jak díla akad. N. S. D e r ž a v i n a, „Istorija Bolgarii" I. Moskva 1945, tak i příslušných částí V S E , svazek 5, (heslo Bolgarija), Istorija średnich v e k o v , Moskva 1952, a konečně Istorija Bolgarii I. Moskva 1954. O poslední knize viz recensi D. K r a n d ž a l o v a a Č . A m o r t a v casop. „Sovětská historie" 2, 1955, s.229—241.

11 Viz T. P a v l o v . Deset let na cestě základního přebudování Bulharské akademie

věd, v casop. Filosofska misál č. 4, Sofia 1954, s. 3—30.

u Viz např. A. M i 1 a n o v , Výrobci stříbra, v casop. „Slavjani", X I I I / 5 , Sofia 1957,

(5)

376 DYMITR KRANDŽALOV

Sborník představuje výsledky nového výzkumu na skále, podniknutého v r. 1954 za vedení bývalého profesora sofijské university V. B e š e v l i e v a . Není bez zajímavosti, že V. Beševliev byl jedním z nejaktivnejších účastníku předválečných sporů o čtení nápisu kolem reliefu a že nynějšího výzkumu ее nezúčastnil nikdo z hlavních starších badatelů, jako např. G. I. Kacarov, D. Dečev aj, s nimiž se Beševliev ve čtení nápisu rozcházel. Existují několik desítiletí již tři dosti různici se mezi sebou čtení nápisu maďarského jezdce14. Beševliev je autorem třetího časově nejnovějšího pokusu o čtení maďarského nápisu z r. 19361$. Nejstarší čtení maďarského nápisu podal K a r e l Š k o r -p í 1 r. 18961« a 193217 a -později G. I. K a c a r o v - G. F e h é r г. 192518 a 193419.

Tento sborník je vlastně pokračováním předválečných sborníků věnova-ných tomuto reliefu, připisovanému prabulharskému živlu z období počátků bulharského státu. Účel tohoto sborníku je týž jako u dřívějších: dokázat, že relief na maďarské skále je prabulharského původu, že nápis se týká nej-starších bulharských dějin a že relief zobrazuje bulharského chána. Autoři šesti příspěvků, uveřejněných v tomto sborníku, se opírají pouze o několik nepatrných a nesouvislých zbytků řeckého nápisu kolem reliefu, stejně jako to činili i autoři starších sborníků. Kromě toho za pomoci naprosto stejného výkladu ikonografického obsahu reliefu jako celku a některých jeho detailů se nynější autoři snaží vzbudit dojem, že se jedná o nové závěry, dosažené na základe nového výzkumu, což je v příkrém rozporu se skutečností, jak uvidíme dále. Stejně jako v předválečných sbornícich se i v tomto sborníku zlehčuje a vlastně zamlčuje rozhodující okolnost, že jak u kočovných Pra-bulharů, tak i u Slovanů nenacházíme v minulosti ani stopy tradice umělec-kých basreliefů na kameni, kdežto u Thráků na Balkánském poloostrově a v Malé Asii máme skoro dva tisíce naprosto podobných obrazů různého

14 Kritické srovnání těchto čtení jsem provedl ve studii „Les faux déchiffrements des inscriptions de Madara. „Slavia Antiqua", II. Poznan 1949, s. 197—219. — Falšivite četenija na madarskite napisi. Narodna prosveta. Sofia 1949. s. 18—32. Madarskij vsadnik. К voprosu ob etnogeneze bolgar. „Československá etnografie". Praha 1953, č. 2—3, s. 203—260.

16 Pàrvobàlgarski napisi. Dobavki i opravki. „Godišnik" (Ročenka) sofijské university. Historicko-filologická fakulta, sv. X X X I I , Sofia 1936, s. 6—26. Nápisy kolem maďarského jezdce, (bulh.) Prosveta 1/5, Sofia 1936, s. 533—542.

" V „Archäeologisch-epigraphische Mitteilungen aus Oesterreich". X I X , Wien 1896, е. 247—248.

17 Madaromogilsko plato. Kap. VIII. Relief, а кар. IX. Nápis. Ryzantinoslavica IV/1, Praha 1932, str.117—128.

" Madarskijat konnik. Populjarno izdanie. Sofia 1925, stran 40, za účasti A. P r o t i č e» R. P o p o v a , G. F e h é r a a G. I. K a c a r o v a.

11 Madara. Razkopki i proučvanija. Kniga I. Izdanija na Narodnija archeologičeski muzej. No 27, Sofia 1934, stran 47. — Kniga II. Sofia 1936, stran 273, za účasti R. P o p o v a , I. V e l k o v a , V. M i k o v a , G. I. K a c a r o v a, D. D e č e v a, A. R a š e n o v a , Kr. M i t a j e v a , B. F i l o v a , G. F e h é r a , N. A. M u š m o v a , N. M a v r o d i n o v a .

(6)

MAĎARSKÝ JEZDEC 377 formátu a velikosti ra skalách a na kamenných deskách, pocházejících asi ze VI. —У. stol. př. n.l. až do doby rozšíření křesťanství jako oficiálního náboženství v římské říši, tedy do IV. — V. stol. n.l., což znamená, že u nich můžeme mluvit skutečně o hluboké, tisícileté tradici.

Z celkového rozsahu sborníku (235 stran) texty všech příspěvků předsta-vují pouze 88 stran, kdežto ostatek je zaplněn rozsáhlými německými

re-Fig. 1. Fotografie reliefu na maďarské skále s napisem (К. Škorpil 1898)

sumés, obrazovým materiálem, hlavně kresbami, tabulkami, bibliografií a foto-grafiemi, které jsou většinou málo výrazné a špatně zaostřené, takže po tech-nické stránce kniha je nevalné kvality.

V první stati mladý asistent V. V e l k o v v „Dějiny studia madarekých nápisů" (str. 5 — 16) podává neúplný a jednostranný přehled vývoje studia reliefu a nápisů na maďarské skále, což se ve větši nebo menší miře opakuje skoro ve všech dalších příspěvcích. G. M i c h a j l o v popisuje ve svém příspěvku „Přepis nápisu kolem maďarského jezdce" na pouhých třech strán-kách (str. 37—39) nekteré podrobnosti nápisu z epigrafického hlediska, které, stejně jako velké množství podobných drobností, úvah, analogií, dohadů a nápadů, jež podává V. B e š e v l i e v ve svém příspěvku „Nápisy kolem madarského jezdce" (str. 51 — 76), neskýtají nikterak záruku, že konjektury autorů, veliká žáplava hypothes a domněnek různé povahy a hodnoty,

(7)

sna-3 7 8 DYMITR KRANDŽALOV

žících se dokázat jako samozřejmý prabulharský obsah a původ řeckého nápisu, jsou správné, spolehlivé a podložené fakty.

Nesporným faktem je, že z tohoto sborníku byly naprosto vyloučeny názory odpůrců prabulharské teorie a že hlavní snahou všech příspěvků je

Fig. 2. Kacarov 143,290 a 129

Fig. 3. Kacarov 220,291 a 392

představit nynější výklady jako novum,2 0 zatím co ve skutečnosti jsou to

výklady již dávno známé a obhajované již několik desítiletí různými odbor-níky, к nimž patři především G. Fehér, B. Filov a ovšem sám Y . Beševliev.

20 V různých novinářských zprávách a krátkých sděleních tisku a především v besedy

V. B e š e v l i e v a v bulharském týdeníku Literaturen front ze dne 17.11.1955. Zpráva J. F r e 1 a v „Archeologických rozhledech", VII/3, 1955, s. 390, kde pokus V. B e š e v l i e -v a o obno-vení teorií z r. 1936 je předsta-ven jako -velká -vymoženost archeologické -vědy -v lido-vě demokratickém Bulharsku, slido-vědci o neznalosti jeho předválečných prací a celé literatury O tom svědčí rovněž okolnost, že s největšim uřychlením byla uveřejněna v Byzantinoslavi cach X V I / 2 , 1955, s. 122—254, i studie V. B e š e v l i e v a , Les inscriptions du relief de Madara. „Nouvelle lecture", compléments et interprétation. V rozporu s běžnou praxi odmítla redakce tohoto časopisu uveřejnit na svých stránkách moje kritické poznámky к této staro-nové studii.

(8)

MAĎARSKÝ JEZDEC 3 7 9 .U < 0 su _ y ' u Z й * < Ф s , J » z fflu .< s Ê * s .1-Й • ® u u. ř, î: У ü z rÜli l i | | ý y i; ï f i ' Z > *> < <ш , OJ ' а UJ - - Л. > 1 I f i ? Ç / u -O u. Л 4 < ,, t- i- « Ы.1 Oil i У • v

: <

< ; < ; и-z Ш t~ Ш Z U , 0< Î z й * * U 3 u J f i o 4 S и с ( O 2 Z Z л < Ш X У U & X Û < û 'l ;1 ч ! ! r £ u . ' « r i » 1 û о > tu <

«

: <

Ц » л I* t 1 - < . '• Л i , v Ł • О О « H Ž Ш

;

. ш ' I С ' V с о •а ' о ча а Q* \ S t ' *

(9)

tWT 1 яитмямммш'ИМшп л P CAT ' - Г** ' ^ * аштма' " •VU > f f s vOvnMX^N Í É s •

/

. A l С v % NCÍV\T< v : .»Ą/bŚtk . г I

. <

m H'fNf. \f f ř.i !;

\

U /• s • чоуШСГЕГ. . ««v м ř. . V&1MA Ï vf^C^'AA ' i К TAO , lrHßf.H ' \ д i А/' Я »T ' <(, ' .; > Т P/V#' M •wJ i ířír , i' t г д P X О N • Г S S ОИС Л H Р O i СО о ř f «

«

Fig . 5 . Přepi s všec h část í nápis u o d K . Škorpil a z r.193 2 (Bizantinoslavic a IV ) 6( 5 OIS « N-> £0 8 At' s л i с v с 1 4 шв у ' |»»Г ; » Xl«EE| ř / • i-.-i ; f , ' v v áf ; w ro v t г i . lifcî'Ai î ; • ? ' , i Till í fXOi KÀÏ't с ą i А PV C re * г С ATï J XM P CÊ N •недфк/ с A ' ОДР Х £ NCPAT«5' t r РЕ К »С Е К I TO C AIAWO " Ч / ЁГ М íAřXOST V .VLAN Á л M > ' PXON T ЕКАЛEC K «A P A KP /« 70AF С IA€V l -T. O M E -C M OA i У < HPXICAN O X AP I C E NOKPïM C — z ' ПЛ , EûlME N АГ А sA Envicer o -p PINHToT r ' n NO М/ KP o 1С A \ IOß' Л ' " Г -В о 1"/ < » s г • . Т р А ф I. (V ' i лгл е , нте л »BIN» ) O Ł w řA v AN K е / ' ' M РТ А Г А РхФ ы APEC НАЕМ TO N ОМЛГХ / î«HC O Н Е v S >4 О м п Fig . 6 . Přepi s všec h část í nápis u o d V.Beševliev a z r.195 4 (Bizantinoslavic a XVI )

(10)

tWT 1 яитмямммш'ИМшп л P CAT ' - Г** ' ^ * аштма' " •VU > f f s vOvnMX^N Í É s •

/

. A l С v % NCÍV\T< v : .»Ą/bŚtk . г I

. <

m H'fNf. \f f ř.i !;

\

U /• s • чоуШСГЕГ. . ««v м ř. . V&1MA Ï vf^C^'AA ' i К TAO , lrHßf.H ' \ д i А/' Я »T ' <(, ' .; > Т P/V#' M •wJ i ířír , i' t г д P X О N • Г S S ОИС Л H Р O i СО о ř f «

«

Fig . 5 . Přepi s všec h část í nápis u o d K . Škorpil a z r.193 2 (Bizantinoslavic a IV ) 6( 5 OIS « N-> £0 8 At' s л i с v с 1 4 шв у ' |»»Г ; » Xl«EE| ř / • i-.-i ; f , ' v v áf ; w ro v t г i . lifcî'Ai î ; • ? ' , i Till í fXOi KÀÏ't с ą i А PV C re * г С ATï J XM P CÊ N •недфк/ с A ' ОДР Х £ NCPAT«5' t r РЕ К »С Е К I TO C AIAWO " Ч / ЁГ М íAřXOST V .VLAN Á л M > ' PXON T ЕКАЛEC K «A P A KP /« 70AF С IA€V l -T. O M E -C M OA i У < HPXICAN O X AP I C E NOKPïM C — z ' ПЛ , EûlME N АГ А sA Envicer o -p PINHToT r ' n NO М/ KP o 1С A \ IOß' Л ' " Г -В о 1"/ < » s г • . Т р А ф I. (V ' i лгл е , нте л »BIN» ) O Ł w řA v AN K е / ' ' M РТ А Г А РхФ ы APEC НАЕМ TO N ОМЛГХ / î«HC O Н Е v S >4 О м п Fig . 6 . Přepi s všec h část í nápis u o d V.Beševliev a z r.195 4 (Bizantinoslavic a XVI )

(11)

382 DYMITR KRANDŽALOV

Všechny tyto okolnosti ubírají sborníku a výkladům v něm obsaženým velmi mnoho zoriginality a přesvědčivosti. Vyplývá to i z rozboru dalších statí.

Příspěvek Th. G e r a s i m o v a „Studie o madarském skalním reliefu" (str. 115 — 135) představuje velmi subjektivně uspořádaný pokus o výklad obrazu, v němž některá pozorování na skále jsou vydávána za nová potvrzení dosavadní teorie bulharské buržoasní vědy, že relief na maďarské skále je prabulharského původu. Výklad Gerasimova představuje vlastně opakování některých podrobností z mnohých již známých variant. Rozdíl je jen v tom, že před válkou převládající teorie G. I. K a c a r o v a — G. F e h é r a měla za to, že relief zobrazuje chána Kruma (802—814)21, zatím co Gerasimov

Fig. 7. Fotografie nápisu za koněm při umělém a slunečním osvětleni (Besevliev 1954)

nyní otevřeně, avšak bez dalších důkazů, tvrdí v plné shodě s předválečnou domněnkou V. B e š e v l i e v a (1936), že relief na skále zobrazuje chána Tervela (701—718). Jinak u všech se opakuje takřka doslova předválečný výklad obsahu, ikonografie reliefu, jeho symboliky, nedokázané tvrzeni, že tu máme podle sasanovského vzoru zobrazení vítězství ducha dobra, tj. vládce» chána, představeného jezdcem, nad zlem, zobrazeným prý zabitým lvem22.

Další příspěvek I. V e n e d i k o v a „Může být madarský jezdec reliefem thráckého jezdce" (str. 167 — 170) budí dojem táborové rozohněné řeči ve

í l To byl ve skutečnosti názor K. Š k o r p i l a .

n Pomocí této teorie, kterou formuloval r. 1925 ve vyše uvedeném sborníku (zde pozn.

18), se prof. K a e a r o v o v i podařilo dočasně isolovat relief maďarského jezdce od zmí-něných asi 2000 zcela podobných reliefů thráckého jezdce.

(12)

383

vysoce nacionalistickém duchu a připomíná doslovně řeč prof. G. I. К а с a -r o v a na tábo-ru lidu v Madaře г. 192723 a ovšem i výklad téhož auto-ra z prvního sborníku o madarském jezdci, vydaném již г. 192524.

Konečně příspěvek St. S t a n č e v a „Realia na reliefu maďarského jezd-c e " (str. 181—204) se snaží za pomojezd-ci stejné metody jako G. F e h é rv

Fig. 8. Kacarov 193,295 a 426

B. F i 1 o v a ostatní před válkou dokazovat prabulharský původ reliefu na madarské skále z pouhých faktů, že jezdec má ruku nebo nohu tak nebo onak položenou, že na reliefu je snad vidět uzda nebo sedlo určitého tvaru a dokonce prý dřevěné, že pod sedlem jsou snad vidět různé přikrývky, že na koni je vidět podocasnik a širší nebo užši řemeny na hrudi nebo

" G . I . K a c a r o v , Reč proiznesena pred narodnija säbor v Madara na 15. maj 1927: Madara i Pliska. Tjachnoto značenije za bälgarskata istorija. Izdatelstvo Bálgarska starina. Sofia 1927, stran 19.

(13)

384 DYMITER KRANDŻALO V

na čele, že jezdec měl dlouhý šat, snad skládaný, že jezdec měl na zádech snad toulec se šipy25, že jezdec měl kopí, že na temeni hlavy koně j e prý díra,

do které se nasazoval chochol atd.. atd. Toto jsou zhruba realia, o kterých

St. Stančev podává obšírný výklad. V e skutečnosti to jsou, j a k vidíme, realia, která nechybějí takřka u žádného osedlaného koně a oblečeného jezdce. N e j -důležitejší na t o m všem j e okolnost, že všechna tato realia se opakují více než tisíckrát na reliefech tráckého jezdce. Skutečně ve sbírce prof. G. I К a-c a r o v a2 6 vidíme desítky a stovky naprosto podobných obrazů, na nichž

j e skutečně a dopravdy vidět bez pochyb j a k uzda2 7, tak i sedlo23, řemeny2 9

a různé podložky pod sedlem s visícími nebo jinými ozdobami, menši nebo " Ve skutečnosti, je-li tam vobec něco vidět, byla to pravděpodobně chlamyda jako u všech reliefu thráckých jezdců, která však bývá u něktěrých dlouhá a je široce otevřená za zády jezdce, kdežto u některých je jen úzká a spádá svisle za jeho zády. Jsou ovšem i reliefy, na nichž jezdec nemá vůbec chlamydu. Podrobnosti viz v mé studii Madarskij vsadnik (zde pozn. 14), s. 214, pozn.17).

" G. I. К a z a r o w, Die Denkmäler des thrakischen Reitergottes in Bulgarien. I. Text-band, S. 198. II. Tafelband. I — L X X X I X . Budapest 1938. V této cenné sbírce reliefu thrác-kých jezdců autor podává popisy 1128 exempláru v I. svazku a výběr 528 fotograficthrác-kých re-produkci jezdců v II. svazku. Čisla udávaná zde jsou podle II. svazku.

17 Ve druhém, obrazovém svazku Kacarovovy sbirky vidíme uzdu na reliefech tráckých

jezdců často i s kroužkem u huby koně, na vyobr. č. 3, 4, 8, 11, 36, 44, 59, 68, 85, 86, 100, 116, 141, 155, 178, 180, 193, 197, 198, 202, 210, 226, 228, 231, 247, 268, 284, 302, 305, 311, 315, 314, 337, 370, 380, 388, 395, 444, 455, 460, 504, 513. Případů koní s uzdou je ovšem da-leko více.

" Na nejlépe modelovaných reliefech tráckého jezdce vidíme na hřbetech koní krásné přikryvky, zdá se dokonce i v několika vrstvách, jejichž okraje mají ozdobné lemování a pří-padně třásně nebo jiné ozdoby. Viz v Kacarovově sbírce vyobr. c. 25, 30, 138, 142—144, 154 220, 247, 265, 268, 283, 309, 331, 333, 387, 426, 433, 436, 449, 469, 470, 473, 476, 503, 516, 521, 522.

" V K a c a r o v o v ě sbírce viz např. vyobr. č. la, 129, 234, 235, 480, 515 aj. Fig. 9. Kacarov 1*5,59,116 a 436

(14)

MAĎARSKÝ JEZDEC 385

větši chocholy různého tvaru na hlavách koní30, skutečně skládaný31 dlouhý

šat jezdce atd. Znamená to, že místo aby viděl a vzal v úvahu stovky na-prosto stejných reálií na obrazech tráckého jezdce v Kacarovově sbírce,

Fig. 10. Kacarov. 83, 247

autor se snaži všemožně nalézt zcela disparátní a neadekvátní, cizí a křiklavé srovnávací možnosti s obrazy jezdců především na jiných materiálech a ne na kameni, ze vzdálených oblastí, severně od Černého moře, ze Sibiře, Střední Asie, Zakavkazí, Pandžikentu, zkrátka odevšad, jenom ne z Balkánského poloostrova, z nejbližšího prostřední analysované památky. Je to zoufalý pokus o hledání analogií za každou cenu, o obhájení teorie, která nemá ve-deckého opodstatnění.

Je zajímavé konstatovat, že při tom Stančev přiznává, stejně jako to činil před válkou jeho předchůdce B. Filo v, naprostou stylovou a technickou shodu reliefu na maďarské skále s tráckými reliefy. Na rozdíl od Filova však používá řady nekonkrétních formulací o přechodu od otrokářství к feudalismu ve snaze vzbudit dojem marxistického postupu při řešení problému. Avšak

"> Jen jako příklady uvádím vyobr. C. 4, 19, 32, 34, 36, 38, 42, 58, 60, 61, 68, 71, 100 112, 113, 135, 140, 148, 184, 199, 203, 206, 209, 210, 214, 216, 220, 238, 253, 259, 268, 271, 288, 289, 291, 303, 314, 346, 349, 376, 381, 384, 388, 392, 393, 398, 406, 431, 461, 493, 516, 519, 522. Řecký název této ozdoby na temeni koně byl ampyx a ampykter, kdežto latin-sky— frontale. Byla to tedy ozdoba běžná v řecko-římském světě a nikoliv pouze v orien-tálním, jak nás chce tendenčně přesvědčit St. Stančev.

" Viz v K a c a r a v o v ě sbírce vyobr. č. 9. 40, 77, 92, 96, 99,105,139, 142,144, 146,158a, 171, 207, 211, 220, 232, 234, 249, 257, 274, 285, 290, 33 , 337, 376, 426, 436, 449, 463, 464, 469, 470, 476, 477, 480, 481, 503, 504, 515.

(15)

386 DYMITR KRANDŽALOV

často zde opakované věty o raném feudalismu a o podobnosti jeho vývojo-vých forem nestači zakrýt nespolehlivost a nesprávnost srovnání, která zde provádí St. Stančev v oblasti dějin umění a dějin římského náboženskéhě synkretismu na Balkánském poloostrove. Není možno souhlasit rovněž se způsobem, jak autor charakterisuje časově období raného feudalismu podle zjednodušeného receptu, hodícího se jen pro bulharské dějiny VII.—X. stol. I samo toto substituování světových periodisačnich předělů a jevů nedolo-ženými a neznanými událostmi z bulharských dějin patří к metodě

před-Fig. 11. Relief thráckého jezdce z cařihradského musea

válečných buržoasních učenců jako G. F e h é r, B. F i 1 o v, N. M a v г o-d i n o v a j. a proto se nestalo a nemůže se stát obecně směroo-datným. Svědectvím neuspokojivého způsobu, jak byl proveden tento výzkum na skále je nejen okolnost, že se ho nemohli zúčastnit předváleční odpůrci názoru

V. B e š e v l i e v a a především odpůrci názoru o prabulharském původu reliefu, ale i okolnost, že účastníci tohoto výzkumu tvořili komisi z osob,

„které přicházely a odcházely v různých dobách, takže neměly možnost pra-covat společně a současně" jak je výslovně uvedeno v „Předmluvě" (s. 4). Pracovala tedy „komise" zcela neobvyklým způsobem. Za těchto podminek byl prý podepsán i protokol o dosažení určité jednoty názoru, pokud se týká nápisu. Avšak text protokolu ve sborníku není uveden a Dení uvedeno ani v čem se komise shodovala a v čem se rozcházela. Krajně zajímavá je okolnost, že nikde ve sborníku není náležitě zdůrazněno, že v nápisovém prostoru na skále, který má asi 40m2 a kde podle odhadu mohlo být původně 1400—1600

(16)

MAĎARSKÝ JEZDEC 387 písmen, se zachovalo pouze 200 — 300 více mène zřetelných písmen, tedy měně než 1/5 a to velmi úryvkovitě.

Dále je třeba zdůraznit, že přepisy nápisu podané ve sborníku představuj ve skutečností velký krok zpět ve srovnáni s přepisem K. Š k o r p i l a z r. 193232. V recensovaněm sborníku je nápis tištěn stejnými písmeny, jakoby na skále všechna pismena byla stejně čitelná, jakoby o jednotlivá pismena,

Fig. 12. Reliefy jezdců na skále u vsi Zekerija v Malé Asii

Fig. 13. Bulharské mince po 10 a 5 levech s obrazem maďarského jedce jako chána Kruma

slova a jména, ne zcela zřetelná v madarském nápisu, nebyl veden spor již dlou-há desítiletí. Spory o písmena, slova, jména, sloupce atc. v tomto nápisu předsta-vují již pozoruhodnou literaturu, která je sice zčásti uvedena v bibliografii ale na příslušném místě chybí. Ve srovnání s nynějším přepisem, přepis uve-řejněný K . Š k o r p i l e m r. 1932 dával čtenáři představu o celkovém chatrném

32 Viz zde pozn. 17. 25*

(17)

388 DYMITR KRANDŽALOV

stavu nápisu a možnost určité kontroly čtení tím, že jasná a čitelná písmena byla tištěna jasnou černou barvou, kdežto nejasná a sporná jen čárkovaně. Jak to bylo mimořádně důležité vyplývá ze svědectví samého Beševlieva, který mluví o možnosti „optických ilusí". Ze Škorpilová přepisu, který jedině odpovídá vědeckým požadavkům, je z velké převahy čárkovaných písmen a prázdných míst ve sloupcích i v jednotlivých řádkách patrné, že nápis je krajně úryvkovitý a naprosto nesrozumitelný. Naproti tomu B e š e v l i e v ů v přepis33 budí nesprávný dojem, že všechna písmena, která přečetl, jsou stejně jasná a nesporná. Tim se zastírá hlavní problém tohoto nápisu, totiž že jde o

ná-pis nečitelný, krajně poškozený, a že v něm není ani jedna řádka souvislého textu, že písmena, slova, jména atd. do něho vkládaná, která ve skutečnosti

nej-sou na skále bezpečně viditelná, poskytují možnost o rozvíjení vlastních myšlenek a nápadů, za pomoci doplňování prázdných míst podle libosti a potřeby, a že vedecký výklad skutečného nápisu je za jeho nynešiho stavu již zcela nemožný.

Faktem je, že čtení nápisu, které je podá no ve sborníku jako nové, se ve skutečnosti shoduje takřka do pímene se čtením, které V. B e š e v l i e v podal již před dvěma desí-tiletími ve dvou studiích34, které byly odpo-vědí na kritiku prof. G. I. K a c a r o v a a D. D e ě e v a , kteři ve společné studii „Bevise nápisu maderského jezdce", uveřejněné ve sborníku „Madara" I35, ukázali fpřesvedčivě, že B e š e v l i e v vychází ve skutečností ze čteni Fehérova (a ovšem K. Škorpila) a pouze něco vypoušti. Nová byla tehdy pouze Beše-vlievova „filosofie" nápisu. Ve výše uveden-ých dvou studiích z r. 1936 Beševliev vysvě-tloval, že prý činnost bulha rských chánů Kruma a Omortaga je dosti známá z jiných soudobých nápisů a zpráv, takže je mnohem důležitejši dokázat, že madarský nápis pocházi z doby starši, z doby počátku bulharských dějin. Proto se snažil snižit datum nápisu a připsat jej chánu] Tervelovi (701 — 718), Kormesiovi (739 — 756) a Omortagovi (815 — 832) a prohlásit jej za

" Stejně tak i přepis jeho záka Georgi M i c h a j l o v a na tab. VI. ve sborníku. Je nutno podtrhnout, že i mezi čtením Beševlieva a Michajlova jsou také uričte rozdíly a že nikde ve sborníku není žečeno, které znění má být povazováno za přijaté komisí.

** Viz zde pozn. 15. " Sofia 1934, s. 419—428.

36 Ve studiích citovaných zde v pozn. 13. uvádím doslovně jeho tehdejší výroky. Fig. 14. Náhrobní kámen

(18)

MAĎARSKÝ JEZDEC 389

jakousi kroniku na skále36. V recensovaném sborníku se v podstatě všichni sna-ži právě toto potvrdit. To znamená, že ve skutečnosti sborník nepřináší nic nového v žádném obledu.

V „Předmluvě" je výslovně uvedeno, že nebylo dosaženo jednoty, pokud se týká obrazu na skále a různých jeho detailů. Ze sborníku to patrné není. To tedy znamená, že příspěvky členů komise, kteři nesouhlasili s tím, že relief zobrazuje bulharského chána, nebyly do sborníku zařazeny. Např. člen ko-mise Stamen M i c h a j l o v , starši spolupracovník B A V , uvedl ve svém příspěvku řadu podstatných námitek proti závěrům komise. Proto jeho článek " K otázce paralel maďarského jezdce" (40 stránek na stroji) byl redakci sbor-níku odmítnut a bude muset být uveřejněn v cizině, neboť v Bulharsku po-dobné kritiky nemohou najít místo v časopisech

36a. Ze zajímavých pozorování St. M i c h a j l o v a na skále je patrné, že stejně jako při nápisu je možno vidět na témže mistě i něco jiného nebo dokonce nevidět nic, že tedy stupeň poškození reliefu, jeho detailů, je tak pokročilý, že některé podrobnosti jsou naprosto nezřetelné.

Je škoda, že stejně jako v předválečných sbornících i v tomto sborníku se autoři vyhnuli poctivému srovnání maďarského reliefu s reliefy iráckých jezdců. Je zde sice uvedeno sedm fo-tografií reliefu tráckých jezdců, které však byly voleny tak, aby se co nejméně podobaly reliefu na madarské skále. Avšak ze] sbírky G. I. К a-c a r o v a stačilo uvést dokona-ce pouze 5 reliefu tráckého jezdce, z nichž vysvítá zcela přesvěd-čivě, že ikonografický obsah reliefu na madarské

skále má naprosto jasné paralely mezi reliefy Fig. 15. Náhrobní kámen tráckého jezdce. Uvádím tyto příklady: 1) Na thráckého voijna v Horní reliefu č. 193 u K a c a r o v a je vidět jezdce Germanii jedoucího vpravo a pod ním psa a proti němu lva, jehož tlapa se opírá o převrhnutou urnu. S nepatrnými rozdíly se tato scéna opakuje několikrát. 2) Na reliefu č. 295 jezdec v právo obrácený zabíjí dlouhým kopím lva nebo kan-ce běžícího proti němu. Za jezdkan-cem běži pes. 3) Na reliefu č. 426 jezdec jedo-ucí vpravo zabíjí dlouhým kopím zvíře, které leží na zádech v posici proti jezdci. Ve směru s jezdcem běží pes. 4) Na reliefu č. 344 utíká před jezdcem srna, z jejíž hrudi vyčnívá kopí. Jezdec ji pronásleduje a míří na ni

dlou-36a. Článek St. Michailova byl otištěn v časop. československá etnografie VI-2, Praha 1958, str. 180—196, Ve stejném čísle šéhoz časopisu (str. 196 — 198) vyšla i moje kàlàkà recense o zde kritisovaném sborníku.

(19)

390 DYMITR KRANDŽALOV

hým kopím, které drží v pravé ruce. Výjimečně zde je i jezdec i jeho o b e ť obráceny vlevo. 5) Na reliefu č. 145, ve spodním jeho plánu mládý muž, tj. Heros, trácký jezdec, zabíjí lva, jemuž vráži kopí do tlamy.

Tu je třeba upozornit, že na příslušných místech při popisech reliefů v prv-ním svazku své sbírky prof. G.I. Kacarov píše doslovně, že jezdec „probodl" (durchbohrt) svou oběť kopím, což konkrétně znamená, že chtěl zviře zabít a že je zabiji. Tyto případy zabití zvířete a dokonce lva jezdcem na reliefech iráckého jezdce ukazují, že tato sbírka reliefů tráckých jezdců, kterou G. I. K a c a -r o v vydal německy -r. 1938 v Budapešti, ve skutečnosti vyv-rátila jeho sta-rší názor z r. 1925 o reliefu na madarské skále, v němž prohlašoval doslovně: „ N a žádném z tráckých reliefů není zobrazen jezdec jak zabíjí lva; naopak, v těchto reliefech lev hraje úlohu pomocníka jezdce, stejně jako pes." (s. 32). I když prof. Kacarov svůj starý názor výslovně neodvolal, viděli jsme, že uvedený obrazový materiál, který se nashromáždil během dalších 12 — 13 let v museích a sbírkách v Bulharsku od r. 1925 — 1938, dokazuje nesprávnost

Fig. 16. Relief thráckého jezdce z varšavského musea (původem z Male Asie)

jeho staré teorie o sasanovsko-prabulharském původu maďarského jezdce, která se opírala o mylný závěr, že madarský jezdec prý zabíjí lva (na skále a fotografiích to není bezpečně vidět), zatím co na reliefech tráckých jezdců lev hraje úlohu psa a jde prý vždy s pánem, tedy ve stejném směru s ním. Jak jsme však viděli, reliefy č. 193, 295, 344, 426 a 145 svědci jasně a kon-krétně o tom, že není rozdílu mezi ikonografickým obsahem reliefu na ma-darské skále a reliefů tráckých jezdců. Je skutečně škoda, že autoři sborní-ku hledali oporu pro starou teorii o prabulharském původu maďarského re-liefu znovu na skále, zatím co sbírka prof. Kacarova zpřístupnila již před 20 lety nejspolehlivější argumenty proti jeho vlastní staré teorii, o kterou se autoři sborníku opírají.

(20)

MAĎARSKÝ JEZDEC 391 Z této cenné sbírky je vidět, že tisíciletá evoluce tohoto náboženského obrazu u Tráků, který se rozvinul zřejmě pod vlivem řecké mytologie a řec-kého umění, vedla к rozvoji tři hlavních představ tohoto božstva: jezdec je-doucí na lov, jezdec vracející se z lovu a jezdec v hieratické posici. Každá z nich měla ovšem bohatou řadu variant. Různé atributy všech variant se v nekterých reliefech proplétaly tak, že je možno oprávněně říci, že neexi-stují dva reliefy tráckého jezdce, které by si byly stoprocentně podobné.

Vždy by se mezi nimi našel určitý rozdíl, který by se mohl stát základem různých dohadů a domněnek, jak je tomu v případě reliefu na maďarské skále. Ve skutečnosti tu běží o rozdíly v detailech, které vyplývají z různosti představ 0 tráckém jezdci v různých dobách a oblastech

trá-ckého etnitrá-ckého území a různého množství peněži-tých prostředků, které byly na obraz vynakládány

(stejně jako pro dnešní náhrobní desky) a tedy 1 z dovednosti mistra, který relief na kameni vyte sával. Nejsou to tedy různost etnické povahy, nýbrž materiálního rázu.

Existují reliefy tráckých jezdců malé i ve-lké, na kamenných deskách i na skalách a ov-šem také sochy. Skoro poloviční velikosti madars kého jezdce dosahuje další relief na skále v Bu-lharsku blízko Madary37 a obraz tráckého jez-dce ve forme sochy v Archeologickém museu v Sofii (skoro 1.5 m vysoký)38. Vysoký a široký jako madarský relief je relief tráckého jezdce v cařihra-dském museu39, který se původně nacházel na hrá dbách soluůské pevnosti (přibližně 3 т . ) . O něco menší jsou reliefy jezdců na skále u vesnice Zeke-rija v Malé Asii40. Z toho jasně vyplývá, že přičl-nu velikosti reliefu na madarské skále není třeba a možno hledat v jeho domnělém prabulharském původu, nýbrž ve špatné kvalitě skály, která se

skládá z hrubozrnného piskovce a v okolnosti, že místo u madarských skálí velkou jeskynli a velkým pramenem studené pitné vody bylo místem, kde se člověk zdržoval již od hlubokého pravěku a v trácko-římské době hrálo úlohu jakési svatyně. Svědčí o tom umělé prostory vytesané ve skalách ve velkých výškách, další zbykty edikul reliefu a niší pro reliefy,

17 V K a c a r o v o v ě sbírce vyobr. č. 83 a v mé studii Madarskij vsadnik vyobr. č. 1

** V K a c a r o v o v ě sbírce vyobr. č. 247 a v mé studii Madarskij vsadnik vyobr. č. 2. " Viz v mé studii Madarskij vsadnik vyobr. č. 46 na s. 248.

" Viz v mé studii Madarskij vsadnik vyobr. č. 38, 39 a 40 na s. 230.

1

ï *

i', ''vVjť- . v . '< r tSR Г v * г f * . . * . л '

-.t.-Fig. 17. Náhrobní kámen thráckého vojina v Britanii

(21)

392 DYMITR KRANDŽALOV

umělé schody a díry pro nejrůznější účely ve skalách41. Velké vykopávky které byly v Madaře provedeny po fašistickém převratu z 9.6. 1923, vynesly ve skutečnosti skoro výlučně římské materiály (kromě starších); všechny by-ly však pochopitelně vydávány za prabulharské.

A tak dnes díky tomuto novému sborníku máme v B A V již třetí jaksi oficiální teorii o původu maďarského jezdce. Podle předválečné teorie F e h é r a

-K a c a r o v a představuje relief na madarské skále bulharského chána Kruma42. Podle brožury ^ Щ Я Й Я р Я Я Ь j I V. N i k o l a e v a43, která byla vydána B A V u

ЯИрУ</ Ц^Щ i H příležitosti diskuse o maďarském jezdci v rámci m t АЛ J I Л í • Historického ústavu B A V v léte 1948, relief zob-g p * mmm Jřř^ftb • rázuje perského krále Dareia ze VI. stol. př. n.

1. Konečne podle předválečné theorie samotného B e š e v l i e v a z r . 1936, která je oživována v tomto sborníku má to být obraz bulharského chána Tervela, jak o tom výslovně píše Th.

Ger-Jak je vidět z velmi stručného obsahu, který jsem mohl zde podat, běží zde jak při obrazu, tak tím spíše při nápisu, o dohady a domněnky, které se tradují již od doby prvního badatele — K. Š k o r p i l a , jenž od r. 1896 mylně tvrdil, že madarský relief je obrazem chána Kruma. Avšak na podkladě dalšího studia na skále, při které příl-ežitosti vypracoval nejlepší přepis nápisu maďa-rského jezdce, K. Š k o r p i l г. 193244

tento názor argumentované odvolal a uznal nesprávným. Jsou to opravdu libovolné výklady celku a různých detailů reliefu, dohady bez vedeckého opodstatn-ění, za pomoci srovnání zřejmě bez souvislosti se ^ ^ ^ ^ ^ studovanou památkou, srovnání pro srovnání. Fie. 18. Relief skythského т •• т. j ж .. ï > ^ i/• » • ^ « ^ . , _ 1 Jejich nedostatecna prukaznost vyplvva i z toho,

jzdcee z Krymu Ł ш .

že při reliefu slouží obyčejně za rozhodující důk-az o jeho prabulharském původu nápis, a při nápisu — relief. Autoři

ve sborníku prostě opakují výklady K. Š k o r p i l a a hlavně G. I. К a-11 Viz v mé studii Madarskij vsadnik tab. III, X, XI, XII.

" Před válkou byl obraz jezdce z maďarského reliefu ražen na kovových míncích v hodnotě 5 a 10 leva jako obraz chána Kruma a tak široce popularisován.

" Tyto názory V. N i k o l a e v a byly doslovné přetištěny v Byzantinoslavicach,," X / l , 1948, str. 42—58, přesto, ze ve zmíněné diskusi byly jeho názory všemi učastniky rázně odmí-tnuty jako opakování isolační teorie K a c a r o v a - F e h é r a a v každém případě nesprávné.

(22)

MAĎARSKÝ JEZDEC 393 c a r o v a a G. F e h é r a a neuvědomili si dokonce ani to, že základ iso-lační teorie G. I. К а с а г o v a (z. r. 1925), to že maďarský jezdec není obrazem tráckého jezdce, protože zabijí lva, kdežto tráčtí jezdci nezabíjí zvíře, bylo vyvráceno jeho vlastní sbírkou reprodukcí reliefu tráckých jez-dců z r. 1938. Nesporným svědectvím toho jsou výše uvedené reliefy, jej-ichž počet může být dále rozmnožen. B e š e v l i e v ovšem rovněž opa-kuje skoro doslovně svoje předválečné výklady.

Shrneme- li to, co jsem o tomto sborníku stručně mohl vyložit, musíme objektivně konstatovat, že se B e š e v l i e v o v i podařilo jak v Bulharsku

Fig. 19. Praetoriani, jejichž vojenské oblečení melo zrejme vliv na představy thráckého jezdce (viz zde obr. 3,4,5,13,

14,19)

samém, tak i na mezinárodním fóru uvést znovu do popředí otázku maďar-ského jezdce ve stejných nacionaUstických formulacích jako r. 1936, tedy z doby, kdy nacionalistické tendence bulharské historicko-archeologické vědy dosahovaly vrcholu , tim že se při výkladu počátků dějin bulharského ná-roda uměle nadsazovaly zásluhy a význam turánských Prabulharů při vyt-váření bulharského státu, národa a kultury.

Stejně jako před válkou se i autoři nynějšího sborníku snaži odvolávat v konečné instanci na nápis ve snaze potvrdit prabulharský původ památky. Při výkladu nápisu se však snaží všemožně zamluvit krajní nespolehlivost čtení a skutečnost, že nápis dnes představuje pouze zbytky skupin písmen a izolovaných písmen. Pozorní čtení B e š e v l i e v o v y stati působí však

(23)

394

DYMITR KRANDŽALOV

dojmem, že tu jde o pouhé čtení řeckého nápisu a v něm zase o koncovky v časování různých sloves, v skloňování jmén a zájmem, o záměnu jednoho písmene jiným, o chyby jazykové nebo omyly kameníka, o to, zda je možné a do jaké míry doložit určité odchylné koncovky a jména ješte dalšímí pří-klady, analogiemi z jiných pramenů a z mluvnice vůbec a zda konečne je mož-no podepřít obsah tohoto nápisu jinými prameny, zda a v jakém smyslu obsah tohoto nápisu rozšiřuje nebo dodatečně osvětluje naše dosavadní vědomo-sti o byzantských a bulharských dějinách. Není však tu bohužel řečeno nic jasného o tom, oč je veden spor již přes půl století v otázce nápisu na

ma-darské skále, zda doplnění nápisu, která nyní nabízí B e š e v l i e v , jsou nová, původní, definitivní a vůbec spolehlivá. Na tuto otázku nám komise zůstala dlužna odpověď.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Nos vero pietatem et devotionem eiusmodi amplectentes et ut sub Regni Nostri gubernaculis cultus Dei amplietur, summopere desi- derantes, non tantum super

Due to the developments i n computational design tools, techniques and methods where architects are able to design complex forms, there is increasing new demands on

Przestrzeń z iloczynem skalarnym (ang. ”inner product space”) to przestrzeń wektorowa nad ciałem F ∈ {R, C}, na której wyróżniono pewien iloczyn skalarny (czyli jest to para

Streszczenie: Příspěvek bude věnován slovotvorným typům (slovotvorným postupům a prostředkům) neologických (a okazionálních) substantiv v

W przestrzeni V każde dwa niepuste zbiory otwarte mają

Niech k będzie ciałem

1.7 Snop funkcji regularnych..

Така би се оказало, че уникалните послания в Камък са плод на успоредното присъствие, отричане и допълване на минимум два изказни пласта: буквалния,