Иоанна Мяновска
Еврейская тематика в творчестве
Марка Шагала и Вадима Сидура
Studia Rossica Posnaniensia 28, 29-36
Е В Р Е Й С К А Я Т Е М А Т И К А В ТВ ОР Ч Е С ТВ Е М А Р К А Ш А Г А Л А И В А Д И М А С И Д У Р А
THE JEW ISH IN THE W ORKS B Y M A RC CH A G A LL A N D V A D IM SID U R
И О А Н Н А М Я Н О В С К А
ABSTRACT. The Jewish mode o f life and biblical motives are the underlying theme o f the poems and novels by Marc Chagall and Vadim Sidur.
The myth “A monument to the modem state” by Vadim Sidur deals with the suffering and the persecution o f the Jews.
Joanna Mianowska, Wyższa Szkoła Pedagogiczna, Instytut Filologii Rosyjskiej, ul. Grobla 2, 85-601 Bydgoszcz, P o ls k a - Poland. М а р к Ш а г а л и Вадим Сидур - эти имена не столь уж известны в л и тературном мире. Если имя Ш агал а у всякого культурного человека ассо циируется с искусством - живописью, то имя С идура не вы зы вает н и к а ких ассоциаций - оно вообщ е в П ол ьш е неизвестно. П оэтом у целью н а шего исследования будет не тольк о проследить еврейские мотивы в л и т е ратурн ом творчестве Ш а г а л а и Сидура, но и приблизить их п роизведе ния хотя бы узкому кругу почитателей. И сходя из полож ения, что тем ати ка - это основны е мотивы п р о изведения, обеспечиваю щ ие его внутренний к ом пози ц ион н ы й строй, с о средоточим свое внимание на еврейской теме в поэзии и прозе Ш агал а, присутствии библейских элементов в его творчестве, описании бы та евре ев. В прозе же С идура внимание сосредоточим на безмерном страдании человека (это лейтмотив сидуровского мифа). И менно этим страданиям и гонениям были подвергнуты в 70-е годы л иц а еврейского происхож д е ния, в том числе и сам Сидур. О б рати м ся к л итературному творчеству М. Ш агал а, живописца и г р а фика, поэта и прозаи ка, эм игри ров ав ш его из России в начале 20-х годов, принявш его французское подданство то л ьк о в 1937 году. Ш а г а л в своей автоб иограф ич еской книге М оя ж изнь писал: „К ак тол ьк о я стал г о в о рить по-русски, я тут же принялся сочинять сти хи ” 1. Отметим, что Ш а га л писал как русские, так и еврейские стихи. М ногие из его русских стихов 1 Цит. по: Л. Б e р и н с к и й, О русских ст ихах М арка Ш агала. В: М. Ш а г а л, Ангел над крышами. Стихи. Проза. Статьи. Выступления. Письма, Москва 1989, с. 185.
зо И. М я н о в с к а затерялись и до сих пор неизвестно, где находятся подлинники н е к о т о рых русских стихов Ш а г а л а 2. М ате р и а л о м для ан али за еврейской тем атики в поэзии Ш а г а л а п о служила книга А нгел под крышей с предисловием и ком м ен тари ям и Л ь ва Беринского. Поэзия Ш агала н еотры вн о связана с его живописью. П ейзаж старого Витебска, которы й в живописи и в поэзии был для Ш а г а л а его Иерусал и м ом , исполнен мистического откровения и чувственного т р е пета, в нем п рив ы чн о-б ы товое превращается в космическое и н ао б о р о т, ангелы реальны, как козы, и козы таинственны и неистовы, как ангелы. А ночью - ангел святозарный над крышей пламенел амбарной и клялся мне, что до высот мое он имя вознесет...3. Эти слова были написаны Ш а г а л о м в Витебске, ставш ем для него местом не тол ьк о его физического рождения, но и творческого. В под- витебском Л и о зн о и в Витебске жила вся семья Ш а г а л а - будущего ху дожника: мать, учившая его еврейской молитве, строгий отец, тетуш ки Муся, Гутя, Ш ая , Реля, дяди Л ейба, Ю да, Зюся, Hex, б р а т Д а в и д и се стры, первый учитель Иегуда Пэн, рисовавш ий п ортреты местных евреев и, наконец, жена Белла, ставш ая п рототип ом для его картин П р о гулка, Розовые влюбленные, Влюбленные с букет ом цветов и д р .4 Н ельзя не о т метить, что этот сюжетный мир Пэна, мир еврейского местечкового быта, определил отчасти пластическую и поэтическую концепцию в творчестве Ш агал а. С праведли вы м и в этой связи кажутся слова Г. К азо в ск о го , спе циалиста по п роблем ам еврейского искусства в России, к о то р ы е о т н о сятся и к поэзии Ш агал а: „В системе трад и ци он ны х представлений иуда изма быт мыслится как сакральная зона реализации заповедей - мицвот, как таинственная сфера ри туал ь н ого осуществления человека. П р и з е м ленной повседневной реальности в этой системе сообщ ается си м в о л и ческий масштаб бытия, и в живописи П эна быт становится си м вол ич е ским средством выражения духовной сущности н а р о д а ’75. В ш агаловских стихах Н аследст во, М а т ь, Сест ры , Первый учит ель, Ж ена, Тот город дальний, Старый дом , М олит ва, М ой народ и в других такж е отражен символизм об р азн о го мышления первого учителя Ш а г а л а - П эна, п овл и явший на ком п ози ц и он н ое построение шагаловских п роизвед ен и й 6. Ведь 2 Там же, с. 185-186. 3 Там же, с. 27. 4 См.: М. Ш а г а л, М оя жизнь, послесловие, комментарии Н.В. Апчинской, М ос ква 1994, с. 5-25. 5 Цит. по: О. М е д в е д к о в а , Париж открывает Шагала, „Русская мысль” 1993, № 3970 от 12 марта, с. 14. 6 М. Ш а г а л, Ангел над крышами, указ. соч., с. 47-58.
не случайно в стихах и картинах Ш а г а л а Витебск представлен как живой еврейский организм. В этом городе в конце п рош лого века жило 34 420 евреев, что составляло 52,4% всего населения, в городе бы ло около 60 си нагог и тольк о 30 христианских храм ов7. Хочется подчеркнуть, что художественное мышление Ш а г а л а н ац и о нальное, еврейское и это проявляется как в его поэзии, так и в зн ач итель ном л итературн ом прозаическом произведении М оя ж изнь, где отсут ствуют французско-европейские и славянские начала, хотя Ш а г а л пишет и о своих учителях живописи - французах. Не касаясь проблем ы рел и гиозной ортод оксальн ости Ш агал а, надо отметить, что не тол ьк о быт ев рейской семьи, в которой вырос художник, но и Библия, ее сюжеты и пер сонажи стали лей тм оти вом его литературны х произведений. В сти хотв о рении Н аследст во, посвященному отцу, Ш агал пишет: ...Ты ждал чудес, ты ждал и плакал, тряс в синагоге бородой. Авраам, Исаак и нежный Иаков внимали сердца голос твой*. В стихотворении П о лестнице Я ко ва , Л ест ница Иакова, Корабль и д р у гих появляется повторяю щ ийся у Ш а г ал а мотив „лестницы И а к о в а ” . Как известно, И а ков - сын И саака, п рародителя еврейского н арода, и внук А в р а а м а , одного из р о д о н а ч а л ь н и к о в еврейского н арода, а его имя о з н а чает „зани м аю щ и й место х и тростью ” , позднее - И а ков - И зраил ь „князь Б о ж и й ” . Возвращ аясь, однако, к мотиву „лестницы И а к о в а ” , надо о тм е тить, что этот сюжет был ш ироко известен в еврейском фольклоре: Иаков, как-то ночуя под откры ты м небом, взял один из камней, п о служивший ему изголовьем, и уснул. Приснился ему сон: стоит на земле лестница, верх ее касается неба, а А нгелы Божии входят и сходят по ней. Вводя библейские мотивы, Ш агал сохраняет свою еврейскость, что н ах о д ит подтверждение во всех его стихах и прозе. В ыросший в о р т о д о к с а л ь ной еврейской семье, уже с детства приученный к молитве и к соб л ю дению всех канонов веры, Ш а га л передает в своих произведениях весь этот дух молитвы , Библии, тради ци и и еврейских праздников. Н о в п оэ зии Ш а г а л а проявляется и двойственность. Не раз досталось Ш агал у от ортод оксов за введение христианских мотивов в поэзию. „Я распят с утра, как Христос, сам себя п ригвож даю к м ол ь б е рту” , „еврей с лицом Х риста спускается на зем лю ” или „я сын Твой, ползать рож денный по земле. Ты дал мне краски в руки, дал мне кисть, а как Тебя изображ ать - не з н а ю ” или же „как мне б л агодарить Тебя, мой Бог. Великий П ост - в какой из дней избрать мне?” и далее: „Библия - самое великое в мире произведение 7 См.: Еврейская энциклопедия, Москва 1996. 8 М. Ш а г а л, Ангел над крышами, указ. соч., с. 45.
32 И. М я н о в с к а искусства. Библия содержит в себе высочайш ий идеал бы тия человека на планете Земля” . Последние слова высказал Ш агал еще в 1962 году, в узком кругу друзей в С Ш А 9. В этих и в других ш агаловских строфах и в словах проявляется его интимное, л ичн ое ощущение Бога. Х удож н и к сам как-то сказал: „Для меня Иисус был величайш им поэтом, чье поэтическое уче ние забы то современным м и р о м ” 10. Л и чн ое отнош ение к Богу проявилось и в прозе Ш а г а л а , устрем ленной прежде всего в его детство. Н о детство Ш а г а л а - это не „ у т р а ченный р а й ” В. Н а б о к о в а , ибо жизнь в Л и озн о под В итебском рая не нап ом и нала. О д н ако Ш а га л посвятил описанию жизни самые п р о н и к новенные, полны е глубокой нежности страницы. К ром е зн аком ства со всей его родней - близкой и далекой, читатель ш агаловской М о е й ж изни знаком ится с основами религии, иудаизмом, а также, как и в случае ш а галовской поэзии, с религиозной по своему характеру н ац ион альн ой еврейской культурой. Н а п о м н и м , что с конца XVIII века Витебск был одним из главны х центров хасидизма (слово „хэсед” на древнееврейском озн ачает „м ил осерди е” , „ л ю б о в ь ” , а „хасид” об ы чн о переводится, как „л ю б ящ и й Б о г а ”) 11. Интересен факт, что это слово не употребляется Ш а галом ни разу. Н о читая внимательно ш агаловский текст М о е й ж изни, м ож но обнаруж и ть в его описаниях черты, присущие иудаизму и хаси дизму. Так, заслуживает внимания восприятие Ш а га л о м времени как п отока, в ко то р о м прош лое, настоящее и будущее взаи м освязан ы (сим вол этого в ы ры ваю щ егося времени - летящие стенные часы из р о д и те л ь ского д о м а в Витебске). О б рати м внимание и на то, что здесь много бы- тооп исан ия - еврейских праздников и нац ион ал ьн ой еврейской еды. И ом -К и п ур, С уккот, Симхас, Т о р а, Судный день, шабас, Пасха - все эти еврейские праздники связаны с соответствующей об ряд ностью , м о л и тва ми, едой и т.д. Ф а р ш и р о в а н н а я ры ба , тушеное мясо, цимес, л ап ш а, х о л о дец из телячьих ножек, бульон, курица, ком пот - это ш абасная субботняя еда, а в будни - селедка, соленые огурцы, сыр, масло, черный хлеб, гречка. С то и т подчеркнуть, что ш агаловское „бы товое и сп оведничество” н ац ион альн ое, еврейское (вспомним, у Н. Ш м елева - русское, п р ав о сл ав ное). Видно, что иудаизм сохранил свои главны е принципы: п р ео б л а д ание мифологии не свящ енного космоса, а истории н арода, постоянное присутствие Бога в человеческой жизни (уже с рождения Ш агал а), п о н и мание мира как текста, в оп л ощ аю щ его божественное слово (в иудаизме Ш а г а л а также). Творчество Ш агала характеризуется глубинной р ел и ги о з ной н ап равленностью , но с другой стороны - оно универсально, так как об ращ ено к человеку, к любви и страданию. 9 Там же, с. 164. 10 Цит. по: Л. Б e р и н с к и й, Достойный бытия. В: М. LL1 а г а л, Ангел над кры шами, указ. соч., с. 8. 11 Н . А п ч и н с к а я , Послесловие. В: М. Ш а г а л, М оя жизнь, указ. соч., с. 183-184.
В д ругое историческое время жил и творил Вадим Сидур - скульптор, г р а ф и к и, н а к о н е ц , п и сател ь и п оэт, с о зд а в а в ш и й свои п р о и зв ед ен и я в условиях сталинского т е р р о р а и реж им а тотал и тар н о й власти. Его имя (Сидур - по-древнееврейски - молитвенник) долгие годы б ы ло в за б в е нии. Х уд ож н и к был неизвестен в С С С Р из-за отсутствия персональны х в ы с т а в о к и за п р е т а , н а л о ж е н н о г о на его имя в печати. В то же время в Г ерм ани и и С Ш А на улицах многих город ов и площ адях уста н а вл и вались его скульптуры, например: П амят ник ж ертвам насилия в Касселе, Треблинка в Западн ом Берлине, Ж енщина и сталь и П орт рет Альберт а Эйнштейна в А м е р и к е 12. О б рати м ся , однако, к литературн ом у творчеству скульптора и г р а фика С идура. В 70-е годы Сидур написал П амят ник современному сост о янию, по жанру - м и ф 13. Н азвани е миф получил по одной из сидуровских скульптур. К ром е прозы Сидур писал и стихи, соб ран н ы е в сборнике Самая счастливая осень'4. Сидур известен также как автор иллю страций (как и Ш агал ) к книге Г. Генниса Время новых болезней и к ром ану- -балладе И ц хокаса М ераса На чем держ ится м и р '5. У местно будет отметить, что в 1989 г. был создан М осковский г о сударственны й музей В адима Сидура, что п роизош ло, к сож алению, уже после смерти художника и явилось справедливой оценкой его т а л а н т а 16. Как уже отмечалось, сидуровский Памят ник современному сост оянию , н аписан ны й в 70-е годы, был опубликован лишь в 1992 году, и к тому же тольк о его первая часть (к огда же выйдет вторая - неизвестно). М иф н а чинается анкетой, состоящей из 101 вопроса, н ап равлен ного внутренн е му эм игранту, отщепенцу Сидуру. Произведение это глубоко а в т о б и о граф и ч но. Отметим, что детство С идура п роходи ло в соверш енно д р у го й а т м о с ф е р е , чем у Ш а га л а (другое и с т о р и ч е с к о е врем я и среда, в к о т о рой вы ра стал и художники). У Ш а г а л а - Витебск, а у С идура Д н е п р о петровск - город а, кото р ы е наложили огром н ы й отп еч аток на т в о р ч е ство об оих художников. В воспоминаниях о детстве в Д н епроп етров ск е Сидур констатирует, ч т о там обращ ались друг к другу «мадам К аган», «мадам Л ейбович», там хоронили дедушку Эдика Э м м а н у эл я ” 17. Д алее 12 См.: К. E i m e r m a c h e r, Н аходясь м еж ду мирами. Вадим Сидур и его творче ство, пер. с немецкого: О. Семидилихина, Г. Геннис, „Slavia Orientalis” 1995, nr 2, с. 251-261. 13 См.: В. С и д у р, Памятник современному состоянию, „Звезда” 1992, № 8, с. 8- -68; 1992, № 9 , с. 114-179. 14 В. С и д у р, Самая счастливая осень, Москва 1990. 15 Г. Г е н н и с, Время новых болезней, Москва 1996. В книге использованы рисун ки Вадима Сидура; И. M e р а с, На чем держ ится мир (роман-баллада). Вечный шах (ром ан), перевод с литовского Ф. Дектора, художник Вадим Сидур, Тверь 1994. 16 В. С и д у р, Памятник современному состоянию (музей скульптора В. Сидура наконец-то открыт для всех поклонников искусства X X века), „Мир музея" 1994, № 1, с. 4-13. 17 В. С и д у р, Памятник современному состоянию, указ. соч., с. 12.
34 И. М я н о в с к а в оспоминания чередуются: Москва - Д непроп етровск - Х а р ьк о в в разн ы е годы жизни писателя. Если Ш а г а л уже с раннего в о з р а с т а го в о р и л и писал на идиш и на русском в еврейском Витебске, в ко то р о м он м о лился в синагоге, то Сидур говорил и писал в советском (еврейском также и украинском) Д непроп етровске на русском, а о молитве в с и н а гоге не могло быть и речи. Интересен факт, что это на У краине в небольших г о р о д и ш к ах во в торой половине X V III в. зародился хасидизм - течение, ко т о р о е в о з никло как протест интеллектуального иудаизма, делающее в противовес ему акцент на э м оци он ал ьном , радостном единении с Б о г о м 18. Ш а г а - ловский Витебск, бабелевский Бердичев, Острополь, Белая Ц е рков ь, Броды , Ж и то м и р и сидуровский Д непроп етровск - г ород а, ко т о р ы е н а л ожили отпечаток на творчество многих художников и л и т ераторов . Еврейский материал вплетен в ткань их произведений по-разному. Если у Ш а г а л а мышление в прозе и в поэзии национальное, еврейское, то у С идура проявляется двойственность. Уже в детстве на вопрос: „Ты кто? Русский или еврей?” он отвечал: „Я русский евреец” 19. И далее в одном из поэтических произведений Сидура проявляется та же двойственность: Я - цветок гибрид Полу - русский Полу жид Художник неоднородный Космополит безродны й20. Сидур не описывает свою семью так подроб н о, как Ш агал . Из скупо представленных в сидуровском мифе фактов читатель может догад аться, что бабуш ка художника и его тетя Ася были расстреляны немцами в 1943 году во время их отступления из Д непроп етровска. Зн аком ы е д етства С и д у р а - э т о евреи: портной Розман, троц ки стка Зуска, М урка Ш в а р ц , Фаня М аркович и многие другие. С тоит подчеркнуть, что как и у Ш а г а л а , в м и фе С идура П амят ник современному состоянию время в осприним ается как поток, в ко то р о м настоящее и будущее взаимосвязано. Детские и в з р о слые воспоминания С идура переплетаются с политическими собы тиям и 70-х годов и информацией из эфира. О тметим, что 70-е годы были для С С С Р порой, в ко то р о й и ско в ер кано немало судеб, это бы ла пора пагубная и для культуры. За а н т и советскую деятельность репрессируется все большее количество людей, а среди них евреи и русские - Илья Янкелевич Габай - п о эт -п р а в о 18 См.: М . Ф р и д б е р г , Еврейские фольклорные мотивы в „Конарм ии” Бабеля. В: Русская лит ерат ура X X века. Исследования американских ученых, Санкт-Петербург 1993, с. 437-445. 19 В. С и д у р, Памятник современному состоянию, указ. соч., с. 14. 20 В. С и д у р, Самая счастливая осень, указ. соч., с. 118.
защ итн и к, и накомы слящ ие Петр Я ки р и Виктор К расин, Лев Копелев, А л ь м ар и к, А ндрей С ахаров, Лидия Чуковская, Александр С олженицы н, Рой Медведев и многие другие, о которы х пишет Сидур, воздвигая им своеоб разн ы й памятник. Он д о с т о в е р н о п ре д с т а в л я е т ф а к т ы , с в я з а н ные с гонениями на „отщ епенцев” . В мифе заслуж ивают внимания фрагменты текста, из которы х видно, что Сидуру был близок бы т евреев и их сложная судьба. С ам же Сидур считает себя „полу-евреем” . В мифе часто ведутся р азг о в о р ы о евреях, из которы х вытекает, что „антисемитизм был не только у фашистов в гитлеровской Г е р м а н и и ”21. К ратки е и нформ ации в сидуровском мифе типа: „...балетная звезда Валерий П анов, русский еврейского п роисхож дения вызван в Л ен и нградское отделение О В И Р а ...” или „сильные стрем ления появились у евреев К иш инева и Бельц, куда возвратились несколь ко еврейских семей из Израиля. Они утверждаю т, что в этой к а п и тал и стической стране люди живут по принципу К Т О К О Г О 22. Как видим, сидуровский миф П амят ник современному состоянию име ет немного общ его с автобиограф ической М оей ж изнью Ш а г а л а , что об условлено прежде всего другой исторической эпохой и в ы текаю щ им и отсю да последствиями. Ш а г а л успел уехать за границу и не был п о д вергнут гонениям и преследованиям тотал и тарн ой власти, Сидур же, хоть и преследуемый, и не думал эм игри ровать, а временно его не в ы пускали. Разным было отношение к религии и к Богу у Ш а г а л а и Сидура. С ам Сидур назы вает себя „атеистом, верующим в Х ри ста - сына челове ч е ск о го ”23. В скульптуре С идура постоянным и мотивами является Р ас пятие, гол ова Спасителя в венце, библейские образы , в прозе же С идура э та тем ати ка не наш ла своего отражения. Н а наш взгляд, нельзя о д н о зн ач но определить отнош ение С идура к религии и Всевышнему. Но л и ч ное, интимное ощущение Бога, вообщ е присущее еврейскому духу, чуждо С идуру и его литературному творчеству. О б ратим ся, наконец, к поэзии С идура, илл ю стрирован н ой его же р и сунками. В этой связи жена поэта писала следующее: „Стихи были для него (В. Сидура - И .М .) чем-то п обочны м, не главны м, но д остаточно важ н ы м , чтобы быть заф и ксированн ы м на б у м аг е”24. Еврейский м ате р и ал почти отсутствует в сидуровском сборнике Самая счастливая осень. Есть в нем стихи об отце поэта - А б р ам е Я ковлевиче и матери - Зинаиде Ивановне. П роявляю тся и другие персонажи - Павел О льховников, Л е шка Брусов, Валентин Петрович. В основном же, тем ати ка сидуровских стихов лирическая и эротическая. 21 Там же, с. 40. 22 Там же, с. 47, 63. 23 См.: М . Х а р и т о н о в , Вернусь с того места, „ Нева” 1991, № 3, с. 131. 24 Ю. С и д у р, Послесловие. В: он же, Самая счастливая осень, указ. соч., с. 155.
36 И. М я н о в с к а П о д ы то ж и ва я сказанное, следует отметить, что в л итературн ом т в о р честве Ш а г а л а и С идура еврейская тем атика отраж ена по-разному. Ш а гал , живя с 1922 года за границей, мог себе позволить на о тк р ы то е в ы р аж ен и е своих национ альн ы х чувств. Ш агал ов ская благоговейн ость пе р ед Б огом и Библией имели два истока: один - в еврейской среде, в к о т о р о й он вырос, другой - в искусстве. Ш аг ал ощущ ал Бога по-еврейски, и н ти м н о и личностно. Его поэзия и проза проникнута и н ап олнена еврей ским н ациональны м духом25. В другое историческое время пришлось жить и создавать свои т в о рен и я Сидуру. Сам преследованный и гоним ый, он сочувствовал другим евреям, н ап и с ав свой п а м я т н и к -м и ф , у вековеч и в этим их и себя заод н о. В п розе С идура заслуживает внимание также факт, что она бы ла сосредо т о ч е н а на безм ерном страдани и человека. Этим страдани ям и гонениям в 70-е годы б ы л и о со б о п о д в ер гн у ты л и ц а ев р ей ск о го п р о и с х о ж д е н и я , в т о м числе и сам писатель.
25 В. M u с h a, Malarskie zainteresowania pisarzy rosyjskich doby romantyzmu. Z proble
matyki kontekstów artystycznych literatury rosyjskiej. В сб: Literatura rosyjska. Nowe zjawiska,