• Nie Znaleziono Wyników

WiFiRepeater. devolo WiFi5 Repeater Podręcznik Εγχειρίδιο

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "WiFiRepeater. devolo WiFi5 Repeater Podręcznik Εγχειρίδιο"

Copied!
77
0
0

Pełen tekst

(1)

devolo WiFi5 Repeater 1200

WiFi Repeater

(2)

Polski

Ελληνική

(3)

devolo WiFi 5 Repeater 1200

(4)

Wszystkie informacje zawarte w tej dokumentacji zostały opracowane po dokładnym sprawdzeniu, ale nie są zapewnieniem wła- ściwości produktu. devolo ponosi odpowiedzialność tylko w zakresie określonym w warunkach sprzedaży i dostaw. Przekazywa- nie i powielanie dokumentacji i oprogramowania należącego do tego produktu, jak również wykorzystywanie jego zawartości, jest dozwolone tylko za pisemną zgodą devolo. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian wynikających z postępu tech- nicznego.

Marki

Android TM jest zarejestrowaną marką Open Handset Alliance.

Google Play TM oraz Google Play TM (Store) są zarejestrowanymi markami Google LLC.

Linux® jest zarejestrowaną marką Linusa Torvaldsa.

Ubuntu® jest zarejestrowaną marką Canonical Ltd.

Mac® und Mac OS X® są zarejestrowanymi markami Apple Computer, Inc.

iPhone®, iPad® i iPod® są zarejestrowanymi markami Apple Computer, Inc.

Windows® i Microsoft® są zarejestrowanymi markami Microsoft, Corp.

Wi-Fi®, Wi-Fi Protected AccessTM, WPATM, WPA2TM und Wi-Fi Protected SetupTM są zarejestrowanymi markami Wi-Fi Alliance®. devolo oraz logo devolo są zarejestrowanymi markami devolo AG.

Wszystkie inne użyte nazwy i oznaczenia mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. devolo zastrzega sobie prawo do zmiany powyższych danych bez uprzedzenia i nie ponosi odpowiedzialności za nie- ścisłości techniczne i/lub pominięcia.

Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na podstawie licencji udzielonej devolo AG przez Vectis One Ltd. na pa- tenty dotyczące technologii Wi-Fi i będącej własnością Wi-Fi One, LLC ("Licencja"). Licencja jest ograniczona do gotowego sprzętu elektronicznego do użytku końcowego i nie obejmuje urządzeń lub procesów stron trzecich używanych lub sprzedawanych w połączeniu z tym produktem.

devolo AG

Charlottenburger Allee 67 52068 Aachen

Germany

www.devolo.global Wersja 1.0_07/21

(5)

Spis treści

1 Słowo wstępu . . . 6

1.1 Informacje dotyczące instrukcji . . . 6

1.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem . . . 8

1.3 Zgodność CE. . . 9

1.4 Wskazówki bezpieczeństwa . . . 9

1.5 devolo w internecie . . . 11

2 Wstęp . . . 12

2.1 Prezentacja urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 . . . 12

2.1.1 Przycisk WPS . . . 14

2.1.2 Sygnały lampki kontrolnej Wi-Fi . . . 15

2.1.3 Przycisk reset . . . 17

2.1.4 Przyłącze Ethernet . . . 17

2.1.5 Anteny Wi-Fi . . . 17

3 Uruchamianie . . . 18

3.1 Zakres dostawy . . . 18

3.2 Instalacja urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 . . . 18

3.2.1 Instalacja za pomocą aplikacji . . . 19

3.2.2 Instalacja poprzez interfejs sieciowy . . . 20

3.2.3 Używanie urządzenia w funkcji repeatera . . . 21

3.2.4 Używanie urządzenia jako punktu dostępowego . . . 23

3.3 Usuwanie urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 z sieci . . . 25

4 Konfiguracja sieci . . . 26

4.1 Wywoływanie interfejsu sieciowego . . . 26

4.2 Ogólne informacje o menu . . . 26

4.3 Asystent konfiguracji . . . 28

4.4 Ustawienia sieciowe . . . 28

4.4.1 Automatyczne przydzielanie adresu IP . . . 28

4.4.2 Nadawanie statycznego adresu IP . . . 29

(6)

4.5 Ustawienia Wi-Fi . . . 30

4.5.1 Ustawienia . . . 31

4.5.2 Ustawienia fabryczne . . . 32

4.5.3 Firmware update . . . 32

5 Załącznik . . . 34

5.1 Dane techniczne . . . 34

5.2 Zakres częstotliwości i moc nadawcza . . . 34

5.3 Kanały i częstotliwości przenoszenia . . . 35

5.4 Utylizacja zużytych urządzeń . . . 36

5.5 Ogólne warunki gwarancji . . . 36

(7)

1 Słowo wstępu

1.1 Informacje dotyczące instruk- cji

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokład- nie przeczytać wszystkie wskazówki i zachować in- strukcję obsługi i/lub instrukcję instalacji do wglądu na przyszłość.

Po zaprezentowaniu urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 wraz ze scenariusza- mi zastosowania w rozdziale 2 dowiesz się w rozdziale 3, w jaki sposób pomyślnie uruchomić repeater. Rozdział 4 opisuje konfigurację sieci.

Dane techniczne, informacje na temat kompatybil- ności urządzenia z otoczeniem oraz nasze warunki gwarancji zawarte w rozdziale 5 stanowią zakoń- czenie niniejszej instrukcji.

Opis symboli

W tym rozdziale krótko opisujemy znaczenie sym- boli użytych w instrukcji obsługi i/lub na tabliczce

znamionowej, wtyczce urządzenia oraz na opako- waniu:

Symbol Opis

Bardzo ważny symbol bezpieczeń- stwa, ostrzegający przed bezpo- średnim zagrożeniem przez napięcie elektryczne, które w razie nieprzestrzegania może spowodo- wać poważne obrażenia lub śmierć.

Bardzo ważny symbol bezpieczeń- stwa, ostrzegający przed bezpo- średnim zagrożeniem, które może spowodować poważne obrażenia lub śmierć, jeśli nie zostanie unik- nięte.

Ważny symbol bezpieczeństwa, ostrzegający o potencjalnie niebez- piecznej sytuacji związanej z popa- rzeniem, mogącej spowodować niewielkie lub umiarkowane obra- żenia cielesne lub szkody material- ne, jeśli nie zostanie uniknięta.

(8)

Bardzo ważny symbol bezpieczeń- stwa, który ostrzega przed poten- cjalnie niebezpieczną sytuacją spowodowaną upadkiem, która może spowodować obrażenia, jeśli się jej nie uniknie.

Ważna wskazówka, której prze- strzeganie jest zalecane. W przy- padku jej nieprzestrzegania możliwe są szkody materialne.

Urządzenie może być używane tyl- ko w suchych i zamkniętych po- mieszczeniach.

Urządzenie może być używane tyl- ko w zamkniętych pomieszcze- niach w określonym zakresie częstotliwości Wi-Fi.

Symbol Opis

Urządzenie jest produktem o klasie ochrony II. Wszystkie przewodzące prąd elektryczny (wykonane z me- talu) części obudowy, które mogą przewodzić napięcie podczas pracy i konserwacji w razie awarii, są od- separowane od elementów będą- cych pod napięciem za pomocą wzmocnionej izolacji.

Poprzez oznakowanie CE produ- cent/sprzedawca deklaruje, że pro- dukt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami euro- pejskimi i że został poddany zaleca- nym procedurom oceny zgodności.

Symbol Opis

(9)

1.2 Użytkowanie zgodnie z prze- znaczeniem

Aby zapobiec uszkodzeniom i obrażeniom, należy używać produktów devolo, oprogramowania devolo i dołączonych akcesoriów zgodnie z opi- sem.

Produkty

Produkty devolo są urządzeniami telekomunikacyj- nymi do użytku wewnątrz pomieszczeń*, które w zależności od produktu wyposażone są w PLC- (Po- werLine Communication) oraz/lub moduł Wi-Fi.

Podłączone komputery, notebooki, smartfony, ta- blety, inteligentne telewizory itp. są podłączone do sieci domowej za pomocą istniejącego systemu za- silania i/lub sieci Wi-Fi, bez konieczności stosowa- nia rozbudowanego okablowania. Urządzeń devolo nigdy nie wolno używać na zewnątrz, po- nieważ duże wahania temperatury i wilgotności mogą uszkodzić zarówno produkt, jak i przewód zasilający. Wysokość montażowa produktów devolo nie może przekraczać dwóch metrów, jeśli nie jest obecny dodatkowy mechanizm mocujący.

Produkty są przeznaczone do stosowania w UE, EFTA i Wielka Brytania.

* Wyjątek stanowią produkty devolo do zastosowań zewnętrz- nych, które nadają się do użytku na zewnątrz ze względu na po- siadany certyfikat IP.

Oprogramowanie

Urządzenia devolo mogą być używane tylko z za- aprobowanym oprogramowaniem, które można bezpłatnie pobrać ze strony internetowej devolo AG (www.devolo.global) oraz w sklepach z aplika- cjami (iOS i Google Play). Wszelkie zmiany w opro- Służy zapobieganiu powstawania

odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zmniejsza- niu ilości takich odpadów poprzez ponowne użycie, recykling i inne formy odzysku. Unijna dyrektywa WEEE określa minimalne standardy przetwarzania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w UE.

Dodatkowe informacje i wskazów- ki dotyczące tła i konfiguracji urzą- dzenia.

Oznacza zakończony tok postępo- wania.

Symbol Opis

(10)

gramowaniu sprzętowym i oprogramowaniu specyficznym dla danego produktu mogą spowo- dować jego uszkodzenie, w najgorszym przypadku powodując, że stanie się on bezużyteczny i utraci swoją zgodność.

Zawsze używaj najnowszej wersji oprogramowa- nia, aby uzyskać nowe funkcje zabezpieczeń i ulep- szenia urządzenia. Zainstalowane oprogramowanie devolo automatycznie informu- je o pojawieniu się nowej wersji oprogramowania.

1.3 Zgodność CE

Produkt jest zgodny z podstawowymi wy- mogami dyrektyw 2014/53/EU, 2011/

65/EU oraz 2009/125/EC.

Produkt przeznaczony jest do użytku w UE, EFTA i Irlandii Północnej.

Uproszczona deklaracja CE dla tego produktu jest dołączona w formie drukowanej. Deklarację CE można znaleźć również w internecie pod adresem www.devolo.global/support/ce.

1.4 Wskazówki bezpieczeństwa

Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi powinny zostać przeczytane i zrozumiane przed uruchomieniem urządzenia devolo i powin- ny zostać zachowane w celu umożliwienia wglądu w przyszłości.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prą- dem elektrycznym

Nie dotykać styków gniazda, nie otwierać urządzenia i nie wkładać żadnych przed- miotów do gniazda ani otworów wentyla- cyjnych

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym

Urządzenie podłączać do gniazda z podłą- czonym przewodem ochronnym

Urządzenia devolo mogą być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej podanej na tabliczce znamio- nowej.

UWAGA! Niebezpieczenstwo potkniecia sie

Ukladanie kabli sieciowych bez barier;

Gniazdo zasilania i wszystkie podlaczone urzadzenia sieciowe powinny byc latwo

(11)

dostepne, aby w razie potrzeby mozna bylo szybko odlaczyc wtyczke sieciowa.

Aby odłączyć urządzenie devolo od zasilania, nale- ży wyjąć samo urządzenie lub wtyczkę z gniazda elektrycznego.

UWAGA! Uszkodzenie urządzenia przez warunki otoczenia

Używać urządzenia tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach

OSTROŻNIE! Wytwarzanie ciepła podczas pracy

W zależności od sytuacji niektóre części obudowy stają się bardzo gorące;

urządzenie należy zamocować w taki sposób, aby było zabezpieczone przed dotykiem i zadbać o jego optymalną pozycję.

Urządzenia devolo powinny być umieszczane tylko w miejscach, które zapewniają odpowiednią wen- tylację. Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji:

b Nie wolno przykrywać urządzeń devolo pod- czas pracy.

b Nie ustawiać innych urządzeń na urządze- niach devolo.

b Nie wkładać innych urządzeń w otwory urzą- dzeń devolo.

b Urządzeń devolo nie wolno używać w bezpo- średnim pobliżu otwartych płomieni (np.

ogień, świeca).

b Urządzeń devolo nie wolno narażać na bez- pośrednie działanie promieniowania ciepl- nego (np. kaloryfery, promienie słoneczne).

Urządzenia devolo są dla użytkownika bezobsłu- gowe. W przypadku uszkodzenia odłącz urządze- nie devolo od zasilania, wyciągając z gniazda samo urządzenie lub jego wtyczkę. Następnie skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem (obsługa klienta). Uszkodzeniem jest np.

b jeśli uszkodzony jest wtyczka sieciowa.

b zalanie urządzenia cieczą (np. deszcz lub woda),

b jeśli urządzenie devolo nie działa,

jeśli obudowa urządzenia devolo jest uszkodzona.

UWAGA! Uszkodzenia obudowy przez środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki

Czyszczenie tylko suchą ściereczką w stanie odłączonym od prądu

(12)

1.5 devolo w internecie

Więcej informacji na temat wszystkich naszych produktów można znaleźć również w internecie na stronie www.devolo.global.

Tutaj można pobrać opisy i dokumentację produk- tów, jak również zaktualizowane wersje oprogra- mowania i oprogramowania sprzętowego urządzenia.

Jeśli masz dalsze pomysły lub sugestie dotyczące naszych produktów, skontaktuj się z nami pod ad- resem support@devolo.pl !

(13)

2 Wstęp

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zwięk- szy zasięg sieci Wi-Fi w ciągu kilku minut Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 można skonfigurować w kilku prostych krokach i znacznie zwiększyć zasięg sieci Wi-Fi w domu, niezależnie od tego, czy będzie pełniło funkcję wzmacniacza Wi-Fi czy nowego punktu dostępowego.

2.1 Prezentacja urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200

b Szybki transfer danych:Crossband Repeating optymalizuje wykorzystanie obu pasm często- tliwości (2,4 GHz + 5 GHz)

b Do wszystkich urządzeń: smartfonów, table- tów czy smart TV – devolo WiFi 5 Repeater 1200 współpracuje ze wszystkimi urządzeniami Wi-Fi i routerami internetowymi.

b Konfiguracja za naciśnięciem przycisku:

dzięki funkcji WPS wystarczy nacisnąć przycisk na routerze i urządzeniu devolo WiFi 5 Repeater 1200.

b Standard Wi-Fi 5:

a Lepszy zasięg istniejącej sieci Wi-Fi w domu lub przy pracy zdalnej (do 1200 Mbit/s) a Surfuj przez sieć Wi-Fi z maksymalną pręd-

kością do 1200 Mbit/s i popraw jakość odbioru strumieniowania multimediów.

b Inteligentna sieć Wi-Fi: strumienie danych automatycznie uzyskują priorytety. Koniec z zacięciami podczas wideokonferencji, ponie- waż inne urządzenie ładuje aktualizację.

Rys. 1: Sieć Wi-Fi w całym domu

(14)

b Zintegrowane połączenie sieciowe: połącze- nie przewodowe dla urządzeń stacjonarnych, np. odbiornika, Smart TV czy konsoli do gier.

b Przyspieszenie: równoległe wykorzystanie częstotliwości Wi-Fi 2,4 i 5 GHz zwiększa szyb- kość transmisji (Crossband Repeating).

b Maksymalne bezpieczeństwo: produkty devolo posiadają aktualne standardy szyfrowa- nia WPA2 / WPA3, zapewniając tym samym ochronę Twoich danych.

b Funkcja punktu dostępowego: repeater może być również używany jako punkt dostę- powy Wi-Fi, aby utworzyć nową sieć Wi-Fi.

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 jest wyposażone w

b dwie wewnętrzne anteny Wi-Fi, b przyłącze Ethernet,

b wskaźnik LED w formie symbolu Wi-Fi z możli- wością wyłączenia. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w rozdziale 4.5.1 Ustawienia.

b przycisk WPS, b przycisk reset.

wtyczką

Rys. 2: devolo Wi-Fi 5 Repeater 1200 z krajową

(15)

2.1.1Przycisk WPS

Podłączanie urządzeń Wi-Fi za pomocą funkcji WPS

WPS jest standardem szyfrowania utworzo- nym przez Wi-Fi Alliance. Celem funkcji WPS jest uproszczenie dodawania urządzeń do istniejącej sieci.

b W stanie fabrycznym urządzenia w celu uak- tywnienia funkcji WPS naciśnij krótko przycisk WPS na urządzeniu devolo WiFi 5 Repeater 1200.

b Następnie uruchom funkcję WPS w ciągu 2 minut na swoim routerze Wi-Fi, np. naciskając przycisk WPS na urządzeniu lub konfigurując tę funkcję w oprogramowaniu routera.

Informacje na temat funkcji WPS/aktywacji routera Wi-Fi znajdują się w odpowiedniej dokumentacji produktu.

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zostało pomyślnie zintegrowane z istnieją- cą siecią jako repeater. Dioda Wi-Fi na urządzeniu świeci na zielono i wskazuje ja- kość połączenia z routerem za pomocą licz- by segmentów w symbolu Wi-Fi.

(16)

2.1.2Sygnały lampki kontrolnej Wi-Fi

Zintegrowana kontrolka Wi-Fi (LED) ma 4- stopniowy wskaźnik LED:

Kropka w symbolu Wi-Fi wskazuje przy tym status adaptera poprzez miganie i świece- nie.

Siła sygnału do routera jest reprezentowana przez liczbę łuków w symbolu Wi-Fi.

Świecenie/miganie kropki Status adaptera Świeci na czerwono Proces uruchamiania

Miga w odstępach co 1 sek.

pomarańczowy

devolo WiFi 5 Repeater 1200 jest w stanie fabrycznym i jest gotowy do pracy.

Nie ma (jeszcze) połączenia z routerem.

Miga w odstępach co 1 sek.

zielony

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 jest w trybie WPS w celu połączenia urządzeń sieci Wi-Fi za pośred- nictwem funkcji WPS.

Świeci na zielono Obecne jest prawidłowe połączenie a urządzeniedevolo WiFi 5 Repeater 1200 jest gotowe.

Połączenie z siecią nawiązane zostało za pośrednic- twem Wi-Fi lub kabla sieciowego LAN.

(17)

Miga w odstępach co 1 sek.

czerwony

Wystąpił wewnętrzny błąd.

wył. Stan 1:

Dioda Wi-Fi jest wyłączona a devolo WiFi 5 Repeater 1200 jest nadal gotów do pra- cy w trybie punktu dostępowego.

Stan 2:

devolo WiFi 5 Repeater 1200 nie jest gotowy do pracy, jest odłączony od zasilania.

Świecenie łuków Siła sygnału do routera

3 łuki Wi-Fi świecą na zielono Połączenie Wi-Fi z routerem jest bardzo dobre.

Dwa łuki Wi-Fi świecą na zielono Połączenie Wi-Fi z routerem jest dobre.

Jeden łuk Wi-Fi świeci na zielono Połączenie Wi-Fi z routerem jest w normie.

Świecenie/miganie kropki Status adaptera

(18)

2.1.3Przycisk reset

Stan fabryczny

Aby usunąć devolo WiFi 5 Repeater 1200 z sieci i pomyślnie zresetować całą konfigurację do stanu fabrycznego, wciśnij przycisk resetowania na 5 se- kund za pomocą spinacza do papieru lub podob- nego przedmiotu.

Pamiętaj, że wszystkie dokonane już usta- wienia zostaną utracone!

1 Poczekaj, aż kropka w symbolu Wi-Fi zacznie migać na pomarańczowo, a następnie odłącz urządzenie od zasilania.

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zostało pomyślnie usunięte z istniejącej sie- ci.

2.1.4Przyłącze Ethernet

Za pomocą przyłącza Ethernet urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 można połączyć je z

urządzeniem stacjonarnym, takim jak np. kompu- ter PC lub konsola do gier itp. za pomocą standar- dowego kabla sieciowego.

Do urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 podłączaj za pomocą kabla sieciowego tylko urządzenie końcowe, które nie jest jeszcze połączone z siecią domową przez Wi-Fi. Zduplikowanie połączenia prowadzi do błędów w sieci.

2.1.5 Anteny Wi-Fi

Wewnętrzne anteny Wi-Fi służą do bezprzewodo- wego połączenia z innymi urządzeniami sieciowy- mi.

Jeden łuk Wi-Fi świeci na poma- rańczowo

Połączenie Wi-Fi z routerem nie jest optymalne.

Świecenie łuków Siła sygnału do routera

(19)

3 Uruchamianie

W tym rozdziale uzyskasz wszystkie istotne infor- macje dotyczące uruchomienia Twojego adaptera.

Opiszemy w nim podłączanie urządzenia oraz za- prezentujemy oprogramowanie devolo.

Dalszą szczegółową dokumentację znajdziesz na stronie www.devolo.global.

3.1 Zakres dostawy

Zanim przystąpisz do uruchamiania urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200, upewnij się, czy otrzymana dostawa jest kompletna:

b 1 devolo WiFi 5 Repeater 1200

b instrukcja instalacji w formie drukowanej b drukowana ulotka „Bezpieczeństwo i serwis”

b uproszczona deklaracja CE

devolo zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w zakresie dostawy bez uprzedniego powia- domienia.

3.2 Instalacja urządzenia

devolo WiFi 5 Repeater 1200

W poniższych rozdziałach opiszemy, w jaki sposób podłączyć urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 i zintegrować ze swoją siecią Wi-Fi.

UWAGA! Uszkodzenie urządzenia przez warunki otoczenia

Używać urządzenia tylko w suchych, za- mkniętych pomieszczeniach

Dopuszczalny zakres napięcia dla pracy urządzenia oraz pobór mocy podane są na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia.

Dalsze informacje techniczne dotyczące produktu dostępne są w zakładce produk- tów na stronie www.devolo.global.

1 W celu pierwszego uruchomienia podłącz urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 do gniazdka elektrycznego w pobliżu routera.

2 Gdy tylko dioda Wi-Fi zacznie migać na poma- rańczowo, urządzenie jest gotowe do pracy.

Od podłączenia urządzenia do momentu przej- ścia w ten stan mogą upłynąć nawet 2 minuty.

(20)

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zapew- nia dwa różne tryby pracy. Może być wykorzysty- wane jako repeater sieci Wi-Fi lub jako punkt dostępowy. Proszę zwrócić uwagę na różny spo- sób postępowania w zależności od żądanego try- bu urządzenia.

devolo Home Network App

Aplikacja automatycznie rozpozna nowe lub nie- skonfigurowane urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200. Asystent przepro- wadzi cię wygodnie i szybko przez konfigurację urządzenia w celu ustawienia trybu repeatera lub punktu dostępowego (patrz 3.2.1 Instalacja za pomocą aplikacji).

Interfejs sieciowy urządzenia

Ręczną konfigurację urządzenia w trybie repeatera Wi-Fi lub punktu dostępowego przeprowadza się w interfejsie sieciowym urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 (patrz 3.2.2 Instala- cja poprzez interfejs sieciowy).

Aktywacja funkcji WPS za pomocą przycisku urządzenia

Urządzenie można skonfigurować automatycznie jako repeater Wi-Fi za pomocą przycisku WPS na urządzeniu (patrz Konfiguracja przez WPS).

3.2.1 Instalacja za pomocą aplikacji

devolo Home Network App to bezpłatna aplika- cja devolo do sterowania i konfigurowania połą- czeń sieci Wi-Fi i LAN (przez smartfon lub tablet) adaptera devolo WiFi 5 Repeater 1200. Smartfon lub tablet łączy się przez Wi-Fi z urządzeniem devolo WiFi 5 Repeater 1200 w domu.

1 Pobierz devolo Home Network App z odpo- wiedniego sklepu na swój smartfon lub tablet.

2 Aplikacja devolo Home Network App zapisana zostanie tak jak zwykle na liście aplikacji Two- jego smartfona lub tabletu. Po dotknięciu do

ikony aplikacji

devolo Home Network Appprzejdziesz do menu startowego.

3 Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami asy- stenta.

Rys. 4: Kod QR

(21)

Gdy tylko minie pasek stanu a dioda Wi-Fi (patrz rozdział 2.1.2 Sygnały lampki kon- trolnej Wi-Fi) na urządzeniu zaświeci na zielono, oznacza to, że urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zostało po- myślnie skonfigurowane jako repeater.

Więcej informacji o naszej aplikacji devolo Home Network App znajdziesz w internecie na stronie

www.devolo.global/home-network-app.

3.2.2Instalacja poprzez interfejs sie- ciowy

Do skonfigurowania urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 wymagane jest urządzenie końcowe obsługujące sieć Wi-Fi (laptop, smartfon lub tablet).

1 Adapter tworzy w celu pierwszego uruchomie- nia tymczasową sieć Wi-Fi o nazwie

„devolo WiFi 5 Repeater 1200“, która nie ma jeszcze połączenia z internetem. Należy połą- czyć się za pomocą swojego urządzenia końco- wego z tą siecią (hasło nie jest wymagane).

2 Wywołaj w przeglądarce internetowej w swoim urządzeniu końcowym adres

http://devolo.Wi-Fi.

3 Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zapewnia dwa tryby pracy:

Tryb repeatera

a Jeśli użyjesz urządzenia

devolo WiFi 5 Repeater 1200 jako repeatera Wi-Fi, powiększysz obecny zasięg swojej sieci bezprzewodowej.

a Skorzystaj z tego trybu, jeśli nie chcesz lub nie możesz ułożyć kabli Ethernet w wyko- rzystywanych przez Ciebie pomieszcze- niach. Ten sposób postępowania opisany jest w rozdziale 3.2.3 Używanie urządze- nia w funkcji repeatera.

Tryb punktu dostępowego

a Jeśli użyjesz urządzenia

devolo WiFi 5 Repeater 1200jako dodatko- wego punktu dostępowego w swojej sieci, rozszerzysz zasięg swojej istniejącej sieci przewodowo.

a W tym celu podłącz urządzenie bezpośred- nio do swojego urządzenia dostępowego do internetu (routera) za pomocą kabla sie- ciowego. Ten sposób postępowania opi- sany jest w rozdziale 3.2.4 Używanie urządzenia jako punktu dostępowego.

(22)

3.2.3Używanie urządzenia w funkcji repeatera

1 Z listy rozwijanej Wybór trybu wybierz tryb Repeater i potwierdź za pomocą Next.

2 Urządzenie

devolo WiFi 5 Repeater 1200zacznie automa- tycznie szukać sieci Wi-Fi w pobliżu.

3 W tabeli wybierz żądaną sieć Wi-Fi oraz pasmo lub pasma częstotliwości, z których chcesz korzystać.

Pamiętaj, że po zapisaniu tego ustawienia, zo- staniesz odłączony od istniejącego połączenia bezprzewodowego z repeaterem. W tym przy- padku skonfiguruj urządzenie poprzez Ether- net.

Jeśli sieć Wi-Fi nie pojawia się na liście, wy- bierz gniazdo elektryczne bliżej routera/

punktu dostępowego i ponownie odśwież listę klikając na przycisk Refresh.

Sieć domowa a sieć repeatera

W trybie repeatera istnieją dwie sieci Wi-Fi: istnie- jąca sieć domowa i sieć repeatera.

Sieć domowa jest siecią, która zawsze pochodzi z urządzenia dostępowego do internetu (router Wi-

(23)

Fi), przez którą odbywa się transmisja danych z ro- utera do repeatera i odwrotnie.

Transmisja danych z repeatera do odpowiedniego urządzenia końcowego i odwrotnie odbywa się natomiast za pośrednictwem sieci repeatera.

Jeśli chcesz nadać własną nazwę sieci repeatera, a nie używać nazwy swojej sieci domowej, aktywuj opcję I want to have a new name for the repe- ated network.

Ta funkcja może być niekompatybilna z nie- którymi urządzeniami końcowym Wi-Fi. W przypadku starszych urządzeń może przez to dochodzić do problemów z połączeniem.

W takich przypadkach zalecamy wyłączenie tej opcji.

Następnie wprowadź w polach Network name (SSID) for 2,4 GHz lub Network name (SSID) for 5 GHz nazwę swojej sieci repeatera. Ta nazwa

będzie następnie widoczna przy wyborze sieci repeatera.

4 Wprowadź hasło sieciowe wybranej sieci Wi-Fi i potwierdź przyciskiem Next.

W ostatnim kroku widoczne będzie podsu- mowanie przeprowadzonych ustawień.

Gdy konfiguracja zostanie zakończona, a symbol Wi-Fi (patrz rozdział 2.1.2 Sygnały lampki kontrolnej Wi-Fi) na urządzeniu zaświeci na zielono,oznacza to, że adapter został pomyślnie skonfigurowany jako re- peater.

Sieć domowa Sieć repeatera

(24)

3.2.4Używanie urządzenia jako punktu dostępowego

1 Z listy rozwijanej Wybór trybu wybierz tryb Access Point i potwierdź za pomocą Next.

2 Urządzenie jest domyślnie skonfigurowane jako repeater. Aby mogło zmienić tryb, potwierdź to tutaj za pomocą OK.

3 Wprowadź nazwę sieci Wi-Fi i hasło Wi-Fi w odpowiednich polach i potwierdź przyciskiem Next.

4 Postępuj zgodnie z instrukcjami asystenta kon- figuracji.

Konfiguracja przez WPS

Jeśli chcesz, aby devolo WiFi 5 Repeater 1200 miał taką samą konfigurację Wi-Fi jak router Wi-Fi, mo- żesz użyć funkcji WPS do przejęcia danych dostę- powych. Można ją uaktywnić na różne sposoby:

WPS jest standardem szyfrowania utworzo- nym przez Wi-Fi Alliance. Celem funkcji WPS jest uproszczenie dodawania urządzeń do istniejącej sieci.

(25)

Za pomocą przycisku WPS urządzenia

1 W celu uaktywnienia funkcji WPS naciśnij krótko przycisk WPS devolo WiFi 5 Repeater 1200.

2 Potwierdź aktywację WPS w ciągu 2 minut na w swoim routerze Wi-Fi lub innym punkcie dostępowym w Twojej sieci Wi-Fi, np.

a naciskając na przycisk WPS swojego routera Wi-Fi lub punktu dostępowego

a albo uaktywniając funkcję WPS w interfej- sie konfiguracyjnym/aplikacji danego urządzenia

Wskazówki dotyczące obsługi funkcji WPS/

aktywacji routera Wi-Fi lub punktu dostępo- wego znajdują się w odpowiedniej doku- mentacji produktu.

W przypadku uaktywnienia funkcji WPS z przyczyn technicznych nie może być stoso- wany standard szyfrowania WPA3.

Więcej informacji na temat wyboru standar- du szyfrowania znajdziesz w rozdziale 4.5 Ustawienia Wi-Fi.

Gdy tylko konfiguracja zostanie zakończo- na i kropka (patrz rozdział 2.1.2 Sygnały lampki kontrolnej Wi-Fi) w symbolu Wi-Fi na urządzeniu zaświeci na zielono, oznacza to, że urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zostało po- myślnie zdefiniowane jako Access Point.

Informacje na temat innych możliwych ustawień urządzenia znajdują się w rozdziale 4 Konfiguracja sieci.

(26)

3.3 Usuwanie urządzenia

devolo WiFi 5 Repeater 1200 z sieci

Aby usunąć devolo WiFi 5 Repeater 1200 z sieci i pomyślnie zresetować całą konfigurację do stanu fabrycznego, wciśnij przycisk resetowania na 5 se- kund za pomocą spinacza do papieru lub podob- nego przedmiotu. Poczekaj, aż kropka w symbolu Wi-Fi zacznie migać na pomarańczowo, a następ- nie odłącz adapter od zasilania.

Pamiętaj, że wszystkie dokonane już ustawienia zostaną utracone!

Aby następnie połączyć go z inną siecią, postępuj w sposób opisany w rozdziale 3.2 Instalacja urzą- dzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200.

(27)

4 Konfiguracja sieci

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 wyposa- żone jest we wbudowany interfejs sieciowy, który może zostać wywołany za pomocą standardowej przeglądarki sieciowej. Można tu dostosować wszystkie ustawienia dot. użytkowania urządze- nia.

4.1 Wywoływanie interfejsu sie- ciowego

Do wbudowanego interfejsu sieciowego online urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 można dotrzeć po pierwszym uruchomieniu na różne sposoby:

b Wywołaj w przeglądarce internetowej w swoim urządzeniu końcowym adres

http://devolo.Wi-Fi.

devolo WiFi 5 Repeater 1200 do wstępnej konfiguracji uruchamia tymczasową sieć

„devolo WiFi 5 Repeater 1200“, która nie ma jeszcze połączenia z Internetem. Należy połączyć się za pomocą swojego urządzenia końcowego z tą siecią (hasło nie jest wyma- gane).

lub

b Za pomocą aplikacji Home Network App możesz wejść ze swojego smartfona lub tabletu do interfejsu sieciowego urządzenia.

Więcej informacji na temat Home Network App znajdziesz w rozdziale 3.2.1 Instalacja za pomocą aplikacji.

4.2 Ogólne informacje o menu

Wszystkie funkcje menu są opisane na odpowiednim interfejsie, jak również w przynależnym rozdziale instrukcji. Kolejność opisu w instrukcji zależy od struktury menu. Ilustracje interfejsu urządzenia są przykładowe.

Repeater lub punkt dostępowy

Strony menu lub opcje, które wyświetlane są tylko w jednym trybie, są oznaczone wskazówką.

Logowanie

Sposób dostępu do interfejsu sieciowego urządzenia opisany jest w poprzednim roz- dziale 4.1 Wywoływanie interfejsu siecio- wego.

Interfejs sieciowy nie jest chroniony hasłem. Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi osób

(28)

trzecich, zaleca się przypisanie hasła logowania przy pierwszym logowaniu.

Za każdym razem, gdy będziesz się ponownie logować, wprowadź swoje dotychczasowe hasło i potwierdź je klikając na Zaloguj.

Więcej informacji na temat hasła dostępu znajdziesz tutaj. 4.5.1 Ustawienia.

Wylogowanie

Wylogowanie z interfejsu sieciowego odby- wa się poprzez kliknięcie na Wyloguj.

Wybór języka

Wybierz żądany język na liście wyboru języków.

Centralne obszary interfejsu sieciowego i ich podkategorie są wymienione u góry. Kliknij na pozycję danego obszaru, aby przejść bezpośrednio do niego.

Dane obowiązkowe

Pola otoczone czerwoną ramką są polami obowiązkowymi, których wypełnienie jest konieczne, aby kontynuować konfigurację.

Tekst pomocniczy w polach niewypełnionych Pola, które nie są wypełnione, zawierają wyświetlany w kolorze szarym tekst pomocniczy, który przedstawia przykładowo wymaganą zawartość pola. Po rozpoczęciu wprowadzania ten tekst pomocniczy natychmiast znika.

Ustawienia domyślne

Niektóre pola zawierają ustawienia domyślne, które mają na celu zapewnienie jak największej kompatybilności, a tym samym łatwości obsługi.

Ustawienia domyślne w menu wyboru (menu rozwijane) są oznaczone symbolem.

Ustawienia domyślne mogą zostać oczywiście zastąpione własnymi.

Zalecane ustawienia

Niektóre pola zawierają zalecane ustawienia.

(29)

Zalecane ustawienia mogą zostać oczywiście za- stąpione własnymi.

Nieprawidłowe wpisy

Błędne wpisy oznaczane są albo za pomocą czerwonej ramki albo wyświetlonego komunikatu o błędzie.

Przyciski

Kliknij na Zastosuj lub Dalej, aby zapisać ustawienia odpowiedniego obszaru interfejsu sieciowego.

Kliknij na Anuluj lub skorzystaj ze ścieżki menu, aby opuścić dany obszar interfejsu sieciowego.

Kliknij na Usuń, aby usunąć wpis.

Kliknij na Skanuj, aby zaktualizować listę.

4.3 Asystent konfiguracji

W obszarze Installation Assistant zdefiniuj urzą- dzenie jako Repeater lub jako Access Point. Szcze- gółowe informacje na temat konfiguracji urządzenia znajdziesz w rozdziale 3.2 Instalacja urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200.

4.4 Ustawienia sieciowe

W obszarze Network settings zdefiniuj ustawie- nia sieci LAN. Istnieją dwie możliwości:

b Jeśli jest już obecny serwer DHCP do nadawa- nia adresów IP w sieci (np. Twój router), należy pozostawić ten wariant uaktywniony, aby urzą- dzenie automatycznie otrzymało z niego adres.

b Jeśli chcesz nadać statyczny adres IP, dokonaj indywidualnych wpisów we wszystkich nie- zbędnych polach.

4.4.1 Automatyczne przydzielanie adresu IP

LAN-side IP address

W punkcie LAN-side IP address w polu IP address assignment wybierz opcję DHCP Client, aby adres IP był automatycznie pobierany z serwera DHCP.

Aktualnie przypisane dane sieci będą widoczne (w kolorze szarym).

(30)

Default Gateway to pierwszy adres w węźle sieci domowej, np. Twojego routera internetowego (192.x.x.x).

b Jeśli aktywujesz opcję user-defined wprowadź żądany adres indywidualnie.

b Jeśli aktywujesz opcję From DHCP, wówczas adres będzie automatycznie pobierany z ser- wera DHCP.

LAN-side DNS Server

Serwery DNS (Domain Name System) to serwery nazw, które przypisują przynależny adres IP do ad- resu URL lub przynależny adres URL i serwer do ad- resu IP.

Primary Address: pierwszy serwer DNS; zarządza informacjami o domenie, takimi jak sam adres IP lub kto jest odpowiedzialny za administrowanie domeną.

Secondary Address: drugi serwer DNS; pobiera in- formacje z serwera głównego i zapisuje je w formie tylko do odczytu. Jeśli serwer główny jest przecią- żony lub ulegnie awarii, niezbędne informacje są dostarczane przez serwer pomocniczy.

b Jeśli aktywujesz opcję user-defined w odpo- wiednim polu, wprowadź żądany adres indywi- dualnie.

b Jeśli aktywujesz opcję From DHCP w odpo- wiednim polu, wówczas adres będzie automa- tycznie pobierany z serwera DHCP.

4.4.2 Nadawanie statycznego adresu IP

Adres IP po stronie sieci LAN

Jeśli nadajesz statyczny adres IP, wybierz opcję Static IP address i wprowadź odpowiednie wpisy w polach IP address assignment i Subnet mask.

Serwer DNS

Objaśnienia dotyczące serwera DNS znajdziesz w poprzednim rozdziale LAN-side DNS Server.

Serwer DHCP

Jeśli aktywujesz opcję Enabled, wprowadź odpo- wiednie wpisy w polach Starting IP address i En- ding IP address, Domain Name oraz Lease Time.

(31)

4.5 Ustawienia Wi-Fi

Niektóre opcje są dostępne tylko w trybie Access Point.

W obszarze WiFi settings przeprowadza się wszystkie ustawienia sieci bezprzewodowej.

SSID

Nazwa sieci (SSID) określa nazwę sieci bezprzewo- dowej. Ta nazwa jest widoczna przy łączeniu się z siecią Wi-Fi i tym samym umożliwia wybór właści- wej sieci Wi-Fi.

W polu SSID wprowadź nazwę sieci Wi-Fi.

Authentification method

Powinieneś zaszyfrować swoją sieć Wi-Fi, aby nikt w zasięgu radiowym nie mógł włamać się do Twojej sieci i np. korzystać z Twojego połączenia internetowego. Do dyspozycji jest tutaj standard bezpieczeństwa WPA/WPA2/WPA3 (Wi-Fi Protected Access).

Ta metoda umożliwia korzystanie z indywidual- nych haseł składających się z liter i cyfr o długości do 63 znaków. Można je wprowadzić po prostu za pomocą klawiatury.

W tym celu aktywuj tryb WPA-PSK i wybierz żąda- ny standard bezpieczeństwa.

W przypadku uaktywnienia funkcji WPS z przy- czyn technicznych nie może być stosowany standard szyfrowania WPA3.

Kanał 2,4 GHz / kanał 5 GHz

W zakresie częstotliwości 2,4 GHz dostępnych jest 13 kanałów. Zalecanymi kanałami dla Europy są kanały 1, 6 i 11, aby zakresy częstotliwości tych kanałów nie nakładały się na siebie i nie sprawiały problemów z połączeniem.

W zakresie częstotliwości 5 GHz dostępnych jest 19 kanałów.

Domyślnym ustawieniem wyboru kanałów jest ustawienie Auto Channel. Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 dokonuje w tym ustawieniu regularnego i samodzielnego wyboru kanału. Oznacza to, że jeśli ostatnia podłączona stacja wyloguje się, natychmiast wyszukiwany jest odpowiedni kanał. Jeśli nie są podłączone żadne

(32)

stacje, urządzenie dokonuje automatycznego wyboru kanału co 15 minut.

Należy pamiętać, że podłączone urządzenia muszą również obsługiwać zwiększone pasmo częstotliwości 5 GHz. Od kanału 52 w górę wchodzi się w zasięg wyszukiwania. Przy pierwszym łączeniu automatycznie rozpoczyna się faza wyszukiwania (DFS), podczas której urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 nie jest dostępne przez sieć Wi-Fi. Może to potrwać do 10 minut.

Możesz ręcznie wybrać kanał 2,4 GHz i 5 GHz. Jeśli nie jesteś pewien jakie kanały radiowe wykorzystywane są przez urządzenia w pobliżu, wybierz automatyczną opcję Auto Channel.

Następnie wprowadź hasło sieciowe w polu Wi-Fi key.

Potwierdź swoje ustawienia za pomocą Apply.

Urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 obsługu- je zarówno równoległą pracę pasm częstotliwości Wi-Fi, jak i ich oddzielne wykorzystanie.

Pamiętaj, że po zapisaniu tego ustawienia, zo- staniesz odłączony od istniejącego połączenia bezprzewodowego z urządzeniem

devolo WiFi 5 Repeater 1200. W tym przypadku skonfiguruj urządzenie poprzez Ethernet.

4.5.1 Ustawienia

W obszarze Settings dostępne są funkcje i opcje ustawień dotyczące bezpieczeństwa urządzenia.

Device LEDs

Diodę wskaźnika statusu można włączyć lub wyłą- czyć.

Stan błędu jest jednak wskazywany przez odpo- wiednie sygnały migowe.

Save/Restore settings

Aby zapisać aktywną konfigurację jako plik na komputerze, naciśnij przycisk Save w obszarze Save settings. Uruchomi się pobieranie aktualnego pliku konfiguracyjnego.

Istniejący plik konfiguracyjny można wysłać w obszarze Restore settings do urządzenia

(33)

devolo WiFi 5 Repeater 1200 a następnie tam aktywować. Wybierz odpowiedni plik za pomocą przycisku Browse file ... i uruchom proces, klikając na przycisk Upload.

Nazwa użytkownika i hasło

Dla dostępu do interfejsu sieciowego można usta- wić hasło logowania.

W stanie fabrycznym adaptera wbudowany inter- fejs sieciowy nie jest zabezpieczony hasłem. Aby wykluczyć dostęp osób trzecich, po instalacji urzą- dzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 należy uak- tywnić tę ochronę, nadając hasło.

W tym celu wprowadź wybrane przez Ciebie dane w polach Nazwa użytkownika i Hasło użytkow- nika. Interfejs sieciowy zabezpieczony jest przed dostępem osób nieupoważnionych tylko za pomo- cą Twojego indywidualnego hasła!

Potwierdź swoje ustawienia za pomocą Apply.

4.5.2Ustawienia fabryczne

Klikając na przycisk Factory default możesz zresetować wszystkie ustawienia, które już wprowadziłeś w devolo WiFi 5 Repeater 1200 do pierwotnego stanu fabrycznego.

Twoje osobiste ustawienia sieci Wi-Fi oraz ustawienia repeatera zostaną przy tym utracone. Zresetowane zostaną również ostatnio nadane hasła do urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200.

4.5.3 Firmware update

Oprogramowanie sprzętowe urządzenia devolo WiFi 5 Repeater 1200 zawiera oprogramo- wanie sterujące pracą urządzenia. W razie potrze- by devolo udostępnia w internecie nową wersję w formie pliku do pobrania, aby na przykład dostoso- wać istniejące funkcje.

Informacje o systemie

Firmware version: aktualnie zainstalowana wersja oprogramowania sprzętowego urządzenia Operation mode: informacja o statusie „Access Point“ lub „Repeater“

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego za pomocą komputera

(34)

1 Po pobraniu zaktualizowanego pliku oprogra- mowania sprzętowego ze strony internetowej devolo devolo WiFi 5 Repeater 1200 na kom- puter, przejdź do obszaru Firmware update file. Kliknij na Browse file… i wybierz pobrany plik.

2 Potwierdź proces aktualizacji za pomocą Update. Po pomyślnej aktualizacji oprogramowania sprzętowego urządzenie devolo WiFi 5 Repeater 1200 zostanie ponownie uruchomione automatycznie.

Upewnij się, że proces aktualizacji nie zostanie przerwany.

(35)

5 Załącznik

5.1 Dane techniczne

Kompletne dane techniczne znajdziesz w internecie na stronie www.devolo.global.

5.2 Zakres częstotliwości i moc nadawcza

*Połączenia Wi-Fi w paśmie 5 GHz od 5,15 do 5,35 GHz przeznaczone są wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.

To ograniczenie/ten wymóg obowiązuje w następujących krajach:

Szyfrowanie Wi-Fi WPA/WPA2/WPA3 Perso- nal

Przyłącze urządzeń 1x Ethernet RJ45 Pobór mocy Maksymalnie: 4,3/0,5 W

Typowo: ~ 3,9/0,5 W Napięcie zasilające wewn.

100-240 V AC 50/60 Hz Temperatura

(przechowywanie/

eksploatacja)

-25°C do 70 °C / 0°C do 40°C

Wymiary (w mm, bez wtyczek)

92 x 52 x 29,7 (wys.xszer.xgł.)

Warunki otoczenia Wilgotność powietrza 5- 90%, bez skraplania

Dopuszczenia CE

5 GHz Zakres częstotliwoś- ci

5150 – 5350 MHz (802.11 a/h, n, ac) 5470 – 5590 MHz (802.11 ac) Szerokość pasma

kanału

20 MHz (802.11 a/h) 20, 40 MHz (802.11 n) 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz (802.11 ac)

Maks. moc nadawa- nia

200 mW

(Kanalu 36 – 64)/23 dBm 1000mW

(Kanalu 100 – 112)/30dBm

(36)

5.3 Kanały i częstotliwości przeno- szenia

2,4 GHz Zakres częstotliwoś-

ci

2399,5 – 2484,5 MHz (802.11 b, g, n)

Szerokość pasma kanału

20 MHz (802.11 b/g) 20, 40 MHz (802.11 n) Maks. moc nadawa-

nia

100 mW/20 dBm

Kanały Częstotliwości w paśmie 5 GHz

36 5180 MHz

40 5200 MHz

44 5220 MHz

48 5240 MHz

52 5260 MHz

56 5280 MHz

60 5300 MHz

64 5320 MHz

100 5500 MHz

104 5520 MHz

108 5540 MHz

112 5560 MHz

Kanały Częstotliwości w paśmie 2,4 GHz

1 2412 MHz

2 2417 MHz

3 2422 MHz

4 2427 MHz

(37)

5.4 Utylizacja zużytych urządzeń

Ma zastosowanie w krajach Unii Europejskiej i in- nych krajach europejskich posiadających system selektywnej zbiórki:

Symbol przekreślonego kosza na śmieci na urządzeniu oznacza, że produkt ten jest urządzeniem elektrycznym lub elek- tronicznym w rozumieniu niemieckiej ustawy o sprzęcie elektrycznym i elektro- nicznym (lub dyrektywy UE WEEE). Zuży- te urządzenia oznakowane w ten sposób nie mogą być wyrzucane do odpadów komunalnych. Zamiast tego można je od- dać bezpłatnie w punkcie zbiórki odpa- dów. Prosimy zwrócić się do urzędu miejskiego lub gminnego.

5.5 Ogólne warunki gwarancji

W razie awarii urządzenia w okresie gwarancji pro- simy zwrócić się do infolinii serwisowej. Pełne wa- runki gwarancji znajdziesz na naszej stronie internetowej www.devolo.global/support. Przyję- cie urządzenia bez numeru RMA oraz przyjęcie urządzenia z nieuiszczoną opłatą pocztową nie jest możliwe!

5 2432 MHz

6 2437 MHz

7 2442 MHz

8 2447 MHz

9 2452 MHz

10 2457 MHz

11 2462 MHz

12 2467 MHz

13 2472 MHz

7 2442 MHz

8 2447 MHz

9 2452 MHz

10 2457 MHz

11 2462 MHz

12 2467 MHz

13 2472 MHz

Kanały Częstotliwości w paśmie 2,4 GHz

(38)

Index

A

Antena Wi-Fi17

Aplikacja devolo Home Network19

D

Diodowy wskaźnik statusu13

E

Entsorgung36

F

Factory Reset17

G

Gwarancja36

H

Hasło logowania27

K

Kanały35

Kontrolka Wi-Fi15

L

LAN (gniazda Ethernet)17 LED15

R

Reset13

,

17

,

25

S

Serwer DHCP28 Stan fabryczny17

,

25

T

Tryb punktu dostępowego20 Tryb repeatera20

U

Utylizacja34

W

WPA/WPA2/WPA330

Wskazówki bezpieczeństwa9

,

11 Wymagania systemowe18 Wyposażenie adaptera13

Z

Zakres dostawy18 Zastosowane symbole6

(39)

devolo WiFi 5 Repeater 1200

(40)

Η μεταβίβαση ή αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους της παρούσας τεκμηρίωσης ή του παρόντος λογισμικού καθώς και η χρήση των περιεχομένων τους δεν επιτρέπεται χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της devolo. Διατηρούμε το δικαίωμα πραγματοποίησης αλλαγών προς το συμφέρον της τεχνικής προόδου.

Εμπορικά σήματα

Το Android TM είναι σήμα κατατεθέν της Open Handset Alliance.

Τα Google Play TM και Google Play TM (Store) είναι σήματα κατατεθέντα της Google LLC.

Το Linux® είναι σήμα κατατεθέν του Linus Torvalds.

Το Ubuntu® είναι σήμα κατατεθέν της Canonical Ltd.

Τα Mac® και Mac OS X® είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Computer, Inc.

Τα iPhone®, iPad® και iPod® είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Computer, Inc.

Τα Windows® και Microsoft® είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft, Corp.

Τα Wi-Fi®, Wi-Fi Protected AccessTM, WPATM,

WPA2TMκαι Wi-Fi Protected SetupTMείναι σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance® Τα devolo καθώς και το λογότυπο devolo είναι σήματα κατατεθέντα της devolo AG.

Όλα τα υπόλοιπα ονόματα και οι υπόλοιπες ονομασίες που χρησιμοποιούνται ενδέχεται να είναι εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. Η devolo διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί τα ανωτέρω στοιχεία χωρίς προειδοποίηση και δεν φέρει καμία ευθύνη για τεχνικές ανακρίβειες ή/και παραλείψεις.

Το παρόν προϊόν κατασκευάστηκε και πωλείται βάσει άδειας χρήσης που παραχωρήθηκε στην devolo AG από τη Vectis One Ltd.

για διπλώματα ευρεσιτεχνίας της τεχνολογίας WiFi και που ανήκουν στη Wi-Fi One, LLC ("Άδεια χρήσης"). Η άδεια χρήσης περιορίζεται στα τελικά ηλεκτρονικά προϊόντα για τελική χρήση και δεν επεκτείνεται σε οποιεσδήποτε συσκευές ή διαδικασίες τρίτων που χρησιμοποιούνται ή πωλούνται μαζί με το παρόν προϊόν.

devolo AG

Charlottenburger Allee 67 52068 Aachen

Germany

www.devolo.global Version 1.0_7/21

(41)

Περιεχόμενα

1 Εισαγωγικό σημείωμα . . . 6 1.1 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο . . . 6 1.2 Προβλεπόμενη χρήση . . . 8 1.3 Συμμόρφωση CE . . . 9 1.4 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας. . . 9 1.5 Η devolo στο Internet . . . 11 2 Εισαγωγή . . . 12 2.1 Το devolo WiFi 5 Repeater 1200 συστήνεται . . . 12 2.1.1 πλήκτρο WPS . . . 13 2.1.2 Ανάγνωση λυχνίας ελέγχου WiFi . . . 15 2.1.3 Πλήκτρο επαναφοράς . . . 17 2.1.4 Σύνδεση Ethernet . . . 17 2.1.5 Κεραίες WiFi . . . 17 3 Θέση σε λειτουργία . . . 18 3.1 Τι περιέχει η συσκευασία . . . 18 3.2 Εγκατάσταση devolo WiFi 5 Repeater 1200 . . . 18 3.2.1 Εγκατάσταση μέσω εφαρμογής . . . 19 3.2.2 Εγκατάσταση μέσω διασύνδεσης Web . . . 20 3.2.3 Χρήση ως Repeater . . . 21 3.2.4 Χρήση ως σημείο πρόσβασης . . . 23 3.3 Αφαίρεση του devolo WiFi 5 Repeater 1200 από ένα δίκτυο . . . 25 4 Διαμόρφωση δικτύου . . . 26 4.1 Άνοιγμα διασύνδεσης Web . . . 26 4.2 Γενικά για το μενού . . . 26 4.3 Βοηθός εγκατάστασης . . . 28 4.4 Ρυθμίσεις δικτύου . . . 28 4.4.1 Αυτόματη εκχώρηση διεύθυνσης IP . . . 29 4.4.2 Στατική εκχώρηση διεύθυνσης IP . . . 30

(42)

4.5.1 Ρυθμίσεις . . . 32 4.5.2 Εργοστασιακές ρυθμίσεις . . . 33 4.5.3 Ενημέρωση υλικολογισμικού . . . 33 5 Παράρτημα . . . 35 5.1 Τεχνικά στοιχεία . . . 35 5.2 Ζώνη συχνοτήτων και ισχύς μετάδοσης: . . . 35 5.3 Κανάλια και φέρουσες συχνότητες: . . . 37 5.4 Διάθεση παλιών συσκευών . . . 38 5.5 Γενικοί όροι εγγύησης . . . 38

(43)

1 Εισαγωγικό σημείωμα

1.1 Σχετικά με το παρόν εγχειρί- διο

Πριν από τη θέση λειτουργίας της συσκευής διαβά- στε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και φυλάξτε το εγ- χειρίδιο ή/και τις οδηγίες εγκατάστασης για μελλοντική χρήση.

Μετά την παρουσίαση του devolo WiFi 5 Repeater 1200 με σενάρια χρήσης στο κεφάλαιο 2, στο κεφάλαιο 3 θα μάθετε πώς μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία με επιτυχία το Repeater. Στο κεφάλαιο 4 περιγράφεται η διαμόρ- φωση του δικτύου σας.

Με τα τεχνικά στοιχεία, τις υποδείξεις σχετικά με την περιβαλλοντική συμβατότητα της συσκευής καθώς και τους όρους της εγγύησής μας στο κεφάλαιο 5, ολοκληρώνεται το εγχειρίδιο.

Ασφάλεια και σέρβις

Σύμβολο Περιγραφή

Πολύ σημαντική σήμανση ασφα- λείας που σας προειδοποιεί για άμεσο κίνδυνο ηλεκτρικής τάσης και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό- τατους τραυματισμούς ή θάνατο σε περίπτωση μη τήρησης.

Πολύ σημαντική σήμανση ασφα- λείας που σας προειδοποιεί για επι- κείμενο κίνδυνο και μπορεί να προκαλέσει σοβαρότατους τραυ- ματισμούς ή θάνατο σε περίπτωση μη αποφυγής.

Πολύ σημαντική σήμανση ασφα- λείας που σας προειδοποιεί για δυ- νητικά επικίνδυνη κατάσταση λόγω πτώσης που σε περίπτωση μη απο- φυγής μπορεί να προκαλέσει τραυ- ματισμούς.

(44)

Σημαντική σήμανση ασφαλείας που σας προειδοποιεί για δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση εγκαύματος που σε περίπτωση μη αποφυγής μπορεί να προκαλέσει τραυματι- σμούς.

Σημαντική υπόδειξη, στην οποία συνιστάται να δοθεί προσοχή και της οποίας η μη τήρηση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές.

Η συσκευή επιτρέπεται να χρησι- μοποιείται αποκλειστικά σε στε- γνούς και κλειστούς χώρους.

Η συσκευή επιτρέπεται να χρησι- μοποιείται αποκλειστικά εντός μιας καθορισμένης περιοχής συχνοτή- των WiFi σε κλειστούς χώρους.

Σύμβολο Περιγραφή

Η συσκευή είναι προϊόν κατηγορίας προστασίας IΙ. Όλα τα ηλεκτρικά αγώγιμα (αποτελούμενα από μέ- ταλλο) μέρη του περιβλήματος που μπορούν να δεχτούν τάση κατά τη λειτουργία και κατά τη συ- ντήρηση σε περίπτωση σφάλματος είναι διαχωρισμένα από τα στοιχεία που βρίσκονται υπό τάση με ενι- σχυμένη μόνωση.

Με τη σήμανση CE ο κατασκευα- στής/διανομέας δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται προς όλους τους ισχύοντες ευρωπαϊ- κούς κανονισμούς και έχει υποβλη- θεί στην προβλεπόμενη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης.

Σύμβολο Περιγραφή

(45)

1.2 Προβλεπόμενη χρήση

Χρησιμοποιείτε τις συσκευές devolo, το λογισμικό devolo και τον παρεχόμενο πρόσθετο εξοπλισμό όπως περιγράφεται, προς αποφυγή ζημιών και τραυματισμών.

Προϊόντα

Οι συσκευές devolo είναι συσκευές επικοινωνίας για εσωτερικούς χώρους*, οι οποίες ανάλογα με το προϊόν διαθέτουν συσκευή PLC (Επικοινωνία PowerLine Communication) ή/και συσκευή WiFi ή/

και συσκευή ευρείας ζώνης. Η επικοινωνία μεταξύ των συσκευών πραγματοποιείται, ανάλογα με το προϊόν, μέσω PLC, γραμμών data και τηλεφώνου (π.χ. ομοαξονικά ή Twisted Pair καλώδια) ή/και WiFi.

Οι συσκευές devolo δεν αντικαθιστούν το υπάρχον router. Επιτρέπουν τη μεταφορά του υπάρχοντος σήματος internet ή δεδομένων μέσω της εσωτερι- κής οικιακής καλωδίωσης, όπως και μέσω του WiFi και ενσωματώνουν με αυτόν τον τρόπο τερματικές συσκευές με δυνατότητα πρόσβασης στο internet στο οικιακό δίκτυο.

Οι συσκευές devolo δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ποιούνται σε καμία περίπτωση σε εξωτερικούς χώ- ρους, επειδή οι μεγάλες θερμικές διακυμάνσεις και η υγρασία μπορούν να προκαλέσουν ζημιές τόσο στη συσκευή όσο και στην ηλεκτρική γραμμή*. Το ύψος τοποθέτησης των συσκευών devolo δεν επι- τρέπεται να υπερβαίνει τα δύο μέτρα, εφόσον δεν υπάρχει πρόσθετος μηχανισμός στερέωσης. Τα προϊόντα προορίζονται για χρήση σε: ΕΕ, ΕΖΕΣ και Ηνωμένο Βασίλειο.

Χρησιμοποιείται για την αποφυγή αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε- κτρονικού εξοπλισμού (AHHE) και τη μείωση τέτοιων αποβλήτων μέσω της επαναχρησιμοποίησης, της ανακύκλωσης και άλλων μορ- φών αξιοποίησης. Η οδηγία ΑΗΗΕ της ΕΕ θεσπίζει ελάχιστες προδια- γραφές σχετικά με την επεξεργασία αποβλήτων ηλεκτρονικού και ηλε- κτρικού εξοπλισμού στην ΕΕ.

Πρόσθετες πληροφορίες και συμ- βουλές σχετικά με το ιστορικό και τη διαμόρφωση της συσκευής σας.

Σηματοδοτεί ολοκληρωμένη πο- ρεία δράσης.

Σύμβολο Περιγραφή

(46)

* Εξαίρεση αποτελούν οι συσκευές devolo Outdoor, οι οποίες ενδείκνυνται για χρήση σε εξω- τερικούς χώρους λόγω της ταξινόμησης IP τους.

Λογισμικό

Οι συσκευές devolo πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με τα εγκεκριμένα προγράμματα που διατίθενται δωρεάν προς λήψη στην ιστοσελί- δα της devolo AG (www.devolo.global), όπως και στα App-Store (iOS και Google Play). Τυχόν τροπο- ποιήσεις σε υλικό και λογισμικό για συγκεκριμένα προϊόντα μπορούν να βλάψουν τα προϊόντα και στη χειρότερη περίπτωση να τα καταστήσουν μη χρησιμοποιήσιμα, να επηρεάσουν τη συμμόρφω- ση και να ακυρώσουν αξιώσεις εγγύησης.

Χρησιμοποιείτε πάντα την πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού, για να λαμβάνετε νέες λειτουργίες ασφαλείας και βελτιώσεις συσκευής.

1.3 Συμμόρφωση CE

Το προϊόν πληροί τις βασικές απαιτήσεις των Οδη- γιών 2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2009/125/ΕΚ.

Τα προϊόντα προορίζονται για χρήση στην ΕΕ, την Ελβετία και τη Νορβηγία.

Η απλοποιημένη δήλωση CE για το παρόν προϊόν συμπεριλαμβάνεται σε έντυπη μορφή. Επιπλέον,

μπορείτε να τη βρείτε στο Internet στη διεύθυνση www.devolo.global/support/ce.

1.4 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

Όλες οι υποδείξεις ασφαλείας και χειρισμού πρέ- πει να έχουν αναγνωστεί και να έχουν γίνει κατανο- ητές πριν από τη θέση σε λειτουργία των συσκευών devolo και να φυλάσσονται για μελλο- ντική εξέταση.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία

Μην αγγίζετε την πρίζα, μην ανοίγετε τη συσκευή και μην βάζετε αντικείμενα στην πρίζα και στα ανοίγματα εξαερισμού ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία

Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε πρίζα σούκο που διαθετει γείωση

Οι συσκευές devolo μπορούν να λειτουργούν μόνο σε δίκτυο τροφοδοσίας όπως περιγράφεται στην πινακίδα τύπου.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πτώσης

Τοποθετείτε τα καλώδια δικτύου χωρίς να δημιουργείται εμπόδιο και διατηρείτε εύ- κολα προσβάσιμες τις πρίζες, όπως και τις συνδεδεμένες συσκευές δικτύου

(47)

Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή devolo από το ηλεκτρικό δίκτυο, τραβήξτε την ίδια τη συσκευή ή το φις τροφοδοσίας της από την πρίζα.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρόκληση ζημιάς στη συ- σκευή λόγω περιβαλλοντικών συνθηκών Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε στεγνούς και κλειστούς χώρους

ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανάπτυξη θερμοκρασίας κατά τη λειτουργία

Ορισμένα μέρη του περιβλήματος θερμαί- νονται υπερβολικά ανάλογα με την κατά- σταση. Συνδέστε τη συσκευή κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να είναι ασφαλής ως προς την επαφή και προσέξτε τη βέλτιστη τοποθέ- τηση

Οι συσκευές devolo πρέπει να εγκαθίστανται απο- κλειστικά σε χώρους που διασφαλίζουν επαρκή εξαερισμό. Οι σχισμές και τα ανοίγματα στο περί- βλημα χρησιμεύουν στον εξαερισμό:

b Μην καλύπτετε συσκευές devolo κατά τη λει- τουργία.

b Μην τοποθετείτε αντικείμενα σε συσκευές devolo.

b Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα των συσκευών devolo.

b Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση συσκευών devolo κοντά σε γυμνή φλόγα (π.χ. φωτιά, κεριά).

b Οι συσκευές devolo δεν επιτρέπεται να είναι εκτεθειμένες σε άμεση θερμική ακτινοβολία (π.χ. θερμαντικά σώματα, ηλιακή ακτινοβολία).

Οι συσκευές devolo δεν χρήζουν συντήρησης από τον χρήστη. Σε περίπτωση ατυχήματος, αφαιρέστε τη συσκευή devolo από την ηλεκτρική τροφοδο- σία, αφαιρώντας την ή τον ρευματολήπτη της από την πρίζα. Έπειτα απευθυνθείτε αποκλειστικά σε καταρτισμένο ειδικευμένο προσωπικό (εξυπηρέ- τηση πελατών). Μία περίπτωση ατυχήματος υπάρ- χει π.χ

b όταν έχει υποστεί ζημιά ο διακόπτης.

b όταν το φις δικτύου έχει υποστεί ζημιά.

b όταν πέσει υγρό (π.χ. βροχή ή νερό) στη συσκευή devolo.

b όταν η συσκευή devolo δεν λειτουργεί.

b όταν το περίβλημα της συσκευής devolo έχει υποστεί ζημιά.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Βλάβη του περιβλήματος λόγω καθαριστικών που περιέχουν δια- λύτες.

Καθαρισμός μόνο με στεγνό πανί και χωρίς ηλεκτρισμό

(48)

1.5 Η devolo στο Internet

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε επίσης στο Internet στη διεύθυνση www.devolo.global.

Εδώ μπορείτε να προμηθευτείτε περιγραφές προ- ϊόντων και τεκμηριώσεις, καθώς και τις νεώτερες εκδόσεις του λογισμικού devolo και του υλικολογι- σμικού της συσκευής.

Εάν έχετε ιδέες ή προτάσεις σχετικά με τα προϊό- ντα μας, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση E- Mail support@devolo.com!

(49)

2 Εισαγωγή

Το devolo WiFi 5 Repeater 1200 μεγαλώνει την εμβέλεια του WiFi σας μέσα σε ελάχιστα λεπτά Είτε χρησιμοποιείται ως ενισχυτής WiFi είτε ως νέο σημείο πρόσβασης, το devolo WiFi 5 Repeater 1200 ρυθμίζεται σε ελάχι- στα βήματα και βελτιώνει αισθητά την εμβέλεια του WiFi στο σπίτι σας.

2.1 Το

devolo WiFi 5 Repeater 1200 συστήνεται

b Γρήγορη μετάδοση δεδομένων: Το Crossband Repeating βελτιστοποιεί την αξιοποίηση των δύο ζωνών συχνοτήτων (2,4 GHz + 5 GHz) b Για όλες τις συσκευές: Smartphone, tablet ή

Smart-TV – το devolo WiFi 5 Repeater 1200 συνεργάζεται με όλες τις συσκευές WiFi και τους δρομολογητές Internet.

b Διαμόρφωση με το πάτημα ενός πλήκτρου:

Χάρη στη λειτουργία WPS, το μόνο που χρειά- ζεται είναι να πατήσετε ένα πλήκτρο στον δρο- μολογητή και το devolo WiFi 5 Repeater 1200.

b Wi-Fi 5 Standard:

a Μεγαλύτερη εμβέλεια του WiFi σας στο σπίτι ή το Home-Office (έως και 1200 Mbps) a Σερφάρετε με ταχύτητα WiFi έως και 1200 Mbps και ενισχύστε την ποιότητα λήψης για το streaming μέσων.

b Έξυπνο WiFi: Αυτόματη προτεραιοποίηση ροών δεδομένων. Τέλος οι απότομες κινήσεις στην τηλεδιάσκεψη, επειδή μια άλλη συσκευή φορτώνει μια ενημέρωση.

Εικ. 1: WiFi σε όλο το σπίτι

(50)

b Ενοποιημένη σύνδεση δικτύου: Μία σύνδεση LAN για στατικές συσκευές όπως π.χ. δέκτες, Smart-TV ή κονσόλες παιχνιδιών.

b Επιτάχυνση: Η παράλληλη χρήση των συχνο- τήτων WiFi 2,4 και 5 GHz αυξάνει τους ρυθ- μούς μετάδοσης (Crossband Repeating).

b Μέγιστη δυνατή ασφάλεια: Τα προϊόντα της devolo χρησιμοποιούν τα τρέχοντα πρότυπα κρυπτογράφησης WPA2/WPA3 και διασφαλί- ζουν έτσι ότι τα δεδομένα σας είναι προστα- τευμένα.

b Λειτουργία Access-Point: Το Repeater μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης ως σημείο πρόσβα- σης WiFi, για να δημιουργηθεί ένα νέο δίκτυο WiFi.

Το devolo WiFi 5 Repeater 1200 διαθέτει b δύο εσωτερικές κεραίες WiFi,

b μία σύνδεση Ethernet,

b μία ένδειξη LED με σύμβολο WiFi, αυτή μπορεί να απενεργοποιηθεί. Περισσότερες σχετικές πληροφορίες θα βρείτε στο κεφάλαιο 4.5.1 Ρυθμίσεις.

b ένα πλήκτρο WPS,

b ένα πλήκτρο επαναφοράς.

Εικ. 2: devolo WiFi 5 Repeater 1200 με ειδικής προδιαγραφ. Πρίζα

Cytaty

Powiązane dokumenty

Για τη Μονάδα παραγωγής ΖΝΧ για σύστημα Multi και την Υβριδική μονάδα για σύστημα Multi συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής

• Προτού χρησιμοποιήσετε το φορείο Team-8, θα πρέπει να το ελέγξετε για να διασφαλίσετε ότι το υλικό δεν έχει λήξει και δεν έχει προκληθεί φθορά, καθώς και ότι το

Τα μαγειρικά σκεύη που χρησιμοποιούνται στην επιφάνεια της επαγωγικής εστίας πρέπει να είναι κατασκευασμένα από μέταλλο, με μαγνητικές ιδιότητες και

“Τα εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτόν τον κατάλογο είναι ιδιοκτησία των κατασκευαστών τωνβιομηχανικών και εμπορικών οχημάτων στα οποία αναφέρονται.

Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς χρήστη στο δίσκο CD-ROM, για οδηγίες σχετικά µε τη διαµόρφωση του πολυµηχανήµατος MFP και των εξαρτηµάτων που έχετε

Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας (π.χ. κοπή, λειωμένη μόνωση), άμεσα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα και στη συνέχεια

Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας (π.χ. κοπή, λειωμένη μόνωση), άμεσα πρέπει να απο- συνδέσετε το φις από την πρίζα και στη συνέχεια

Κατά συνέπεια, σας παρακαλούμε, σε περίπτωση που χρειάζεστε πληροφόρηση, να επικοινωνείτε πάντα πρώτα με το εκπαιδευτικό σας ίδρυμα, Η Δημοτική Υγειονομική