218
Z życia naukowegoстила – на примеру исказивања семан- тичке субординациjе», лексики – А. П.
Майоров «Типы автохтонных заимство- ваний в забайкальском региолекте рус- ского языка XVIII века», Г. Штасни «Се- мантичке трансформациjе у посрбљеним мeдицинским терминима», A. Г. Кравец- кий «Колбаса древнерусских кормчих».
Доклад А. М. Молдована «Проблемы и задачи корпусного изучения славян- ской письменности» затронул приклад- ной аспект изучения славянских тек- стов.
На конференции также был пред- ставлен ряд докладов, связанных с изу- чением сербского языка и литерату- ры: И. Белакович, A. Миланович «Тол- стоjева периодизациjа и питање жан-
ра», Б. Ћорић «Нека питања творбе ре- чи у славеносрпском jезику», В. Кар- лич «O pridjevskom vidu u slavenosrpskom jeziku», Д. Богутовац «O Vinaverovim pogledima na srpski knjiˇzevni jezik i pisanu pjesniˇcku tradiciju». Одному из важней- ших направлений деятельности Н. И.
Толстого – изучению славянских литера- турных языков – был посвящен доклад А. Д. Дуличенко «Академик Н. И. Тол- стой и проблемы литературной резьян- щины».
На заключительном заседании кон- ференции А. Арсеньев, А. В. Тарасьев, С. М. Толстая познакомили участников конференции с мало известными ранее фактами из жизни Н. И. Толстого и рода Толстых.
Iwona Bielińska-Gardziel, Joanna Szadura Międzynarodowa konferencja
„Teoria językowego obrazu świata i metody jego
rekonstrukcji. Problem eksplikacji wartości”
(Puławy 24–26 IV 2013)
Międzynarodowa konferencja naukowa poświęcona zagadnieniom językowego ob- razu świata oraz problemowi eksplikacji wartości odbyła się w dniach 24–26 czerwca 2013 roku w Puławach. Jej organizatorami były: Instytut Slawistyki PAN oraz Insty- tut Filologii Polskiej UMCS. Sesja była fi- nansowana ze środków Ministerstwa Na- uki i Szkolnictwa Wyższego (grant NPRH nr 0132/NPRH2/H12/81/2012) oraz ze środków Instytutu Filologii Polskiej UMCS.
W konferencji uczestniczyło łącznie 46 osób z Polski (z Bydgoszczy, Katowic, Kielc, Krakowa, Lublina, Opola, Pułtuska, Siedlec, Szczecina, Warszawy i Wrocławia), Belgii, Białorusi, Chorwacji, Francji, Nie- miec, Rosji, Ukrainy i Włoch. Było to ko- lejne spotkanie w ramach międzynarodo-
wego konwersatorium EUROJOS, afiliowa- nego w Instytucie Slawistyki PAN (kierow- nik naukowy prof. Jerzy Bartmiński), po- wiązane z realizacją projektu grantowego
„Metody analizy JOS w kontekście badań porównawczych”.
Konferencja rozpoczęła się 24 czerwca 2013 roku blokiem poświęconym proble- mom ogólnym, związanym z metodologią badań językowo-kulturowego obrazu świata Słowian i ich sąsiadów. Przedstawiono trzy referaty wprowadzające: Przemysław Ło- zowski (IFA UMCS, Lublin) mówił o kon- trowersjach wokół zagadnienia JOS; Anna Pajdzińska (IFP UMCS, Lublin) przybli- żyła problem znaczenia leksemu i sposo- bów jego definiowania, zaś Nina Gryshkova (Łuck/Lublin) zajęła się kwestią konceptu w językoznawstwie – w relacji do stereo- typu, pojęcia i znaczenia.
Kolejnego dnia, podczas sesji poświę- conej problemom definiowania, Alicja Na- górko (Berlin) poruszyła kwestię dotyczącą profili znaczeniowych i zjawiska polisemii na materiale niemieckim, Halina Pelc (Lu- blin) mówiła o definiowaniu takich warto- ści, jak dom, rodzina, miłość w słow-
Z życia naukowego
219
niku gwarowym, Dorota Pazio-Wlazłow- ska (Warszawa) zajęła się kwestią odautor- skiego wartościowania leksyki aksjologicz- nej w definicjach podawanych w słowni- kach rosyjskich (ironiczne cudzysłowy, par- tykuły typu jakoby, rzekomo itp.), a Stani- sława Niebrzegowska-Bartmińska (Lublin) dokonała przeglądu sposobów operacjonali- zacji pojęcia „profilowania” w pracach etno- lingwistycznych i zaprojektowała konieczne uściślenia tego pojęcia na użytek dalszych prac badawczych. Problemów szczegóło- wych dotyczyły referaty Nikołaja Antro- powa (Mińsk), który na przykładzie hasła
„krynica” w moskiewskim słowniku Slavjan- skie drevnosti pokazał, że lubelski Słow- nik stereotypów i symboli ludowych przy- nosi istotnie nowe informacje o słowiań- skim JOS (m.in. związki białorusko-pol- skie), zaś Aleksandra Niewiara (Katowice) przedstawiła propozycję badania kulturo- wych słów kluczy poprzez analizę ciągów synonimicznych.
Podczas dwóch sesji (25 czerwca) re- ferenci przedstawili analizy dowolnie wy- branych pojęć obecnych w języku i kultu- rze wspólnot narodowych i lokalnych. Ma- rzena Marczewska (Kielce) przedstawiła ję- zykowo-kulturowy obraz zdrowia w języku polskim; Joanna Szadura (Lublin) mówiła o święcie i świętowaniu w polszczyź- nie, Ewa Masłowska (Warszawa) o pojęciu
grzechu i pokuty w aspekcie ludowego etosu sprawiedliwości. Olga Frołowa (Mo- skwa) podzieliła się rozważaniami dotyczą- cymi zależności pomiędzy leksemami odu- ševlennoe/neoduševlennoe i živoe/neživoe w rosyjskim obrazie świata, Ludmiła Fio- dorowa (Moskwa) zaprezentowała porów- nanie francuskich, polskich i rosyjskich idiomów dotyczących głupca, a Stefan Gehrke (Berlin) przedstawił analizę kontra- stywną polskiego i niemieckiego współcze- snego dyskursu publicznego w kontekście językowego obrazu Żyda.
Klamrą spinającą tematycznie wszyst- kie prezentowane referaty była teoria ję- zykowego obrazu świata. I choć refe- renci przedstawiali (i dyskutowali) analizy semantyki poszczególnych nazw wartości (konceptów), to punkt ciężkości – zgodnie z założeniem projektu badawczego – kon- centrował się na zagadnieniach teoretycz- nych i metodologicznych JOS.
W części zamykającej konferencję swo- imi refleksjami dotyczącymi problemów, które stały się przedmiotem zainteresowa- nia zgromadzonych badaczy, podzielił się Jerzy Bartmiński, także goście reprezen- tujący jednostki naukowe współpracujące w ramach konwersatorium EUROJOS, po- twierdzając gotowość dalszego współdziała- nia.
Joanna Szadura
Przedkongresowe posiedzenie Komisji Etnolingwistycznej MKS i Sekcji Etnolingwistycznej KJ PAN (Puławy, 24 VI 2013)
Otwarte posiedzenie Komisji Etnolin- gwistycznej przy Międzynarodowym Komi- tecie Slawistów i Sekcji Etnolingwistycz- nej Komitetu Językoznawstwa PAN zostało zorganizowane w Puławach 24 czerwca 2013 roku w czasie międzynarodowej konferencji
naukowej „Teoria językowego obrazu świata i metody jego rekonstrukcji – problem eks- plikacji wartości”, połączonej z warsztatami konwersatorium EUROJOS VII. W posie- dzeniu wzięło 28 członków obu gremiów oraz uczestnicy konferencji.
Spotkanie poprowadził przewodniczący obydwu gremiów – prof. Jerzy Bartmiń- ski. Sekretarz KE przy MKS i SE KJ PAN – dr Joanna Szadura złożyła spra- wozdanie z działalności KE MKS za lata 2008–2013 (druk zob. 25. numer „Etno- lingwistyki”, s. 327–328), a Jerzy Bart-